Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-T700 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
Unión Europea y en países directivas de la UE europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony recogida selectiva de residuos) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 6 Preparativos ................7 Comprobación de los accesorios suministrados ........7 Identificación de las partes ............... 8 Carga de la batería..................9 Inserción de la batería ................11 Ajuste del reloj ..................14 Toma/visionado de imágenes ......
Página 5
Utilización de las funciones de visionado ....29 Visionado de una imagen ampliada (Zoom de reproducción) ....29 Visualización de imágenes en pantalla completa (Zoom ancho) ... 29 Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) ..................30 Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas)......
Si se condensa humedad, elimínela antes de • Sony no compensará por no poder grabar o por utilizar la cámara (página 56). la pérdida o daño del contenido grabado No agite ni golpee la cámara. Podría •...
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-CSD (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación del Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Utilización de la correa de Cable de alimentación (1) (no suministrado •...
Identificación de las partes A Palanca del zoom (W/T) B Botón del disparador C Micrófono D Botón POWER E Lámpara POWER F Flash G Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador H Objetivo I Tapa del objetivo J Pantalla LCD/Panel táctil K Botón (Reproducción) L Enganche para la correa de muñeca...
Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Puede cargar la batería incluso cuando • esté parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para clientes en EE.UU. y Canadá de batería a la toma Clavija de corriente de la pared.
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y • extraiga la batería del cargador de batería. Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Inserción de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. Alinee la marca v de la batería con la palanca de expulsión de la batería, después inserte la batería mientras presiona la palanca en la dirección indicada por la flecha. Cierre la tapa.
Comprobación de la carga Soporte de grabación que de batería restante puede utilizar En la parte superior izquierda de la La cámara tiene una memoria interna de pantalla LCD aparece un indicador de aproximadamente 4 GB que le permite carga restante. grabar muchas imágenes incluso cuando no hay un “Memory Stick Duo”...
Para insertar el “Memory Stick Duo” ( no suministrado ) Abra la tapa, después inserte el “Memory Stick Duo”. Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un chasquido al encajar en su sitio.
Ajuste del reloj Baje la tapa del objetivo. Botón POWER La cámara se enciende. También puede encender la cámara • pulsando el botón POWER. Es posible que lleve algún tiempo en • conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Tapa del objetivo Toque el formato de visualización de fecha...
Toma/visionado de imágenes Toma de imágenes Baje la tapa del objetivo. La cámara se enciende. Tapa del objetivo Sujete la cámara Palanca del zoom (W/T) sin moverla como se muestra en la ilustración. • Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom.
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualiza la última imagen tomada. • Cuando imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas] (página 32). Botón (Reproducción) Selección de la imagen siguiente/anterior Toque...
Almacenamiento de imágenes La cámara tiene una memoria interna de aproximadamente 4 GB que puede almacenar muchas imágenes. Puede importar imágenes de un ordenador a la cámara y verlas en cualquier momento utilizando la cámara. Exporte imágenes a la cámara utilizando “PMB”. •...
Utilización de las funciones de toma de imagen Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t (Icono de sonrisa). Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara toma imágenes automáticamente.
Detección de las condiciones de la toma de imagen automáticamente (Reconocimiento de escena) La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y después toma la imagen. Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t Toque (Reconocimiento de escena) t modo deseado t (Desactivar): No utiliza Reconocimiento de escena.
Toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) Puede tomar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. Toque (Macro) t modo deseado t (Auto): La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.
Selección de un modo de flash (Flash) t modo Toque deseado t (Flash automático): Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta): El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Enfoque de un punto específico del cuadro Simplemente toque el punto del cuadro que quiere enfocar para cambiar la posición de enfoque. Oriente la cámara hacia el motivo, después toque el punto del cuadro que quiere enfocar. Puede cambiar el punto de enfoque •...
Selección del tamaño de imagen para coincidir con la utilización El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
Nota Cuando imprima imágenes tomadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes • sean recortados. Número de imágenes fijas que se pueden grabar Las cifras de la tabla de abajo indican el número de imágenes cuando [Modo Grabación] está...
Utilización del modo de toma que coincide con la escena (Selección escena) Seleccione el modo de toma de imagen. Para seleccionar / : Toque (Modo Grabación) t modo deseado t Para seleccionar / / / / (Modo Grabación) t / : Toque (Selección escena) t modo deseado t (Gourmet): Toma...
Toma de películas Toque (Modo Grabación) t (Modo película) t Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación. Visionado de películas Pulse el botón (Reproducción) y toque los botones (Siguiente) / (Anterior)
Tiempo de grabación máximo La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 10 min (minuto) aproximadamente. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria “Memory Stick Duo”...
Página 28
Para volver a la visualización normal Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t...
Utilización de las funciones de visionado Visionado de una imagen ampliada (Zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño, con el área que tocó en el centro.
Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar la imagen fija, después seleccione las imágenes de orientación vertical, después toque Toque otra vez para finalizar la • visualización. Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) Pulse el botón (Reproducción) para...
Visionado de imágenes con la visualización de Recortes La cámara presenta automáticamente las imágenes sobre un fondo como el de un álbum de fotos casero. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen fija, después toque (Recortes) t Pase la página con : Guardar imagen en soporte de grabación : Seleccionar fondo...
Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque (Índice de imágenes). Si toca , podrá ajustar el • número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes. Toque los botones para pasar las páginas.
Localización fácil de imágenes que va a visualizar Cuando está ajustado a Ver fecha/Ver evento/Ver carpetas: Toque (Lista Fecha), (Lista de evento) o (Seleccionar carpeta) para localizar fácilmente las imágenes que desea. Lista Fecha: Visualiza una lista de las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Borrado de imágenes Eliminación de la imagen visualizada actualmente Toque (Borrar) t [OK] (página 16). Eliminación de múltiples imágenes Toque (Índice de imágenes) t (Borrar). Seleccione imágenes para borrar. 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere eliminar.
Eliminación de todas las imágenes (Formatear) Puede eliminar todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Si hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo”. Si no hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en la memoria interna.
Conexión a otros dispositivos Visionado de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). Al conector múltiple A las tomas de entrada de audio/vídeo Cable para terminal de usos múltiples Visionado de imágenes en un televisor de HD (Alta definición) Puede ver imágenes grabadas en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta •...
Impresión de imágenes fijas Si tiene una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes mediante el procedimiento siguiente. En primer lugar, ajuste la cámara para permitir la conexión USB entre la cámara y la impresora. Toque (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Conexión USB] t [PictBridge] t Se establecerá...
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Puede disfrutar de las imágenes grabadas más que nunca aprovechando las ventajas del software, y “PMB” incluidos en el CD-ROM (suministrado). Hay más funciones, además de las de la lista de abajo, para disfrutar de las imágenes. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
Instalación de “PMB” (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Cuando instale “PMB”, también se instalará “Music Transfer”. • Inicie la sesión como Administrador. Compruebe el entorno de su ordenador. Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido (Recomendado: Intel Pentium III...
Página 40
Importación de imágenes a su ordenador utilizando “PMB” Inserte una batería completamente cargada en la cámara, después pulse el botón (Reproducción). Conecte la cámara a su ordenador. Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara. 1 A una toma USB Cable para terminal de usos múltiples 2 Al conector...
Página 41
Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de inicio: Haga clic en [Start] • (Inicio) [All Programs] (Todos los programas) [Sony Picture Utility] [Help] (Ayuda) [Guía de PMB].
Utilización del “PMB Portable” Conecte la cámara a su ordenador. Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática [PMBPORTABLE]. Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Computer] • (Ordenador) (en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en “PMB_P.exe”.
Cambio de los ajustes de la cámara Cambio de la visualización en pantalla t modo Toque deseado t (Normal): Visualiza botones e iconos (Simple): Visualiza botones solamente (Sólo imag.): Oculta botones e iconos Nota • Si se selecciona la reproducción [Sólo imag.], desaparecerá...
Ajuste del bloqueo con contraseña para la memoria interna Puede ajustar una contraseña para impedir la reproducción de imágenes de la memoria interna. Toque (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Bloq.c/contraseña] t Introduzca el número de 4 dígitos que usted elija t toque [OK].
Utilización de la pantalla HOME En la pantalla HOME, las operaciones de la cámara están organizadas de forma conveniente en amplias categorías de selección, tales como toma, visionado e impresión de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Toma de imagen Elemento Descripción...
Gestión de memoria Elemento Descripción Herrta. Memoria Formatear: Formatea el soporte de grabación. Crea CarpGrabación: Crea una carpeta nueva en el soporte de grabación. Camb. Carp. Grab.: Cambia la carpeta utilizada para grabar imágenes. Ajustes Elemento Descripción Ajustes principales - Pitido: Selecciona los pitidos producidos cuando Ajustes principales 1...
Utilización de los elementos de MENU Visualiza funciones disponibles para ajustarlas fácilmente cuando la cámara está en modo de toma de imagen o reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. MENU en modo de toma de imagen Elemento Descripción Tamaño imag...
Elemento Descripción Balance Blanco submarino Ajusta los colores cuando se hacen tomas submarinas. Auto/ Submarino 1, Submarino 2/ Flash) Nivel flash Ajusta la cantidad de luz del flash. Estándar/ Reducción de ojos cerrados Establece la función Reducción de ojos cerrados. Auto/ Desactivar) Reducción ojos rojos...
Página 49
Elemento Descripción (Retocar) Retoca imágenes fijas. Recortar/ Corrección ojos rojos/ Enmascaramiento no nítido/ Enfoque suave/ Color parcial/ Objetivo ojo de pez/ Filtro de cruce/ Desenfoque radial/ Retro/ Sonrisas) (Pintar) Pinta sobre una imagen fija y la guarda como imagen nueva. (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de imagen de acuerdo con la utilización.
Utilización de funciones en modo Programa automático Puede cambiar los ajustes de enfoque, modo de medición, ISO, y EV cuando [Modo Grabación] está ajustado a (Programa automático). Elemento Descripción (Enfoque) Cambia el método de enfoque. Multi AF/ AF centro/ AF puntual/1,0m/3,0m/7,0m/ distancia ilimitada) (Modo medición) Mide el área de medición.
Otros Visionado de la “Guía práctica de Cyber- shot” La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Puede seleccionar los ajustes de visualización tocando la indicación de la parte inferior derecha de la pantalla (página 43). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
Página 53
Visualización Indicación Visualización Indicación C:32:00 Visualización de Número de imagen/Número autodiagnóstico de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Histograma 00:25:05 Tiempo que se puede grabar • aparece cuando la (h:min:s) visualización del histograma está Soporte de grabación/ desactivada. Reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria interna) Conexión PictBridge...
3 Inicialice los ajustes (página 46). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para...
El indicador de carga restante es incorrecto. La carga de la batería se agotará rápidamente en los casos siguientes: • Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. – Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia. –...
Precauciones No utilice o almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a • En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C aparcado al sol, es posible que el cuerpo de No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Página 57
Método de carga de la batería interna de respaldo recargable Inserte la batería cargada en la cámara, y después deje la cámara durante 24 h (hora) o más con la alimentación desconectada.
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: Batería recargable NP-BD1, 3,6 V [Sistema] NP-FD1 (no suministrada), 3,6 V Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,7 mm Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), (tipo 1/2,3), Filtro de color primario 4,2 V Número total de píxeles de la cámara: Consumo (durante la toma de imagen): 1,2 W Aprox.
Página 59
Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas • comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...
Página 60
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Europeus com sistemas de Para reduzir o risco de incêndio ou recolha selectiva de resíduos) choque eléctrico, não exponha a unidade à...
Página 61
útil (Aplicável na União que apliquem as Directivas da UE Europeia e em países Europeus O fabricante deste produto é a Sony Corporation, com sistemas de recolha selectiva 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e de resíduos)
Página 62
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............6 Preparativos ................7 Verificar os acessórios fornecidos............. 7 Identificação das partes ................8 Carregar o pack de baterias ..............9 Inserir o pack de baterias................ 11 Acertar o relógio ..................14 Fotografar/ver imagens ...........
Página 63
Usar as funções de visualização ........28 Visualizar uma imagem ampliada (Zoom de reprodução)...... 28 Visualizar imagens em todo o ecrã (Zoom amp) ........28 Rodar uma imagem de orientação vertical (Visualização rodada temporariamente) ..................29 Ver imagens fixas com música (Ap. slide)..........29 Visualizar imagens com o visor de Livro de recortes ......
Association). Não aponte a câmara para o sol ou outra luz • A Sony não garante que a câmara reproduza • brilhante. Pode provocar o mau imagens gravadas ou editadas com outro funcionamento da câmara.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Carregador de baterias BC-CSD (1) CD-ROM (1) • • – software de aplicação para Cyber-shot – “Manual da Cyber-shot” – “Guia avançado da Cyber-shot” Manual de instruções (este manual) (1) • Utilizar a correia de pulso Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos •...
Identificação das partes A Alavanca de zoom (W/T) B Botão do obturador C Microfone D Botão POWER E Luz POWER F Flash G Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador H Lente I Tampa da lente J Ecrã LCD/Painel táctil K Botão (Reprodução) L Gancho para a correia de pulso...
Carregar o pack de baterias Insira o pack de baterias no carregador. Pode carregar a bateria mesmo quando • estiver parcialmente carregada. Pack de baterias Ligue o carregador de Para clientes nos EUA e Canadá baterias à tomada de Ficha parede.
Quando a carga tiver acabado, desligue cabo de alimentação da tomada de parede e retire o pack de • baterias do carregador de baterias. Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony. • A duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ visualizar Duração da bateria (min.)
Inserir o pack de baterias Abra a tampa. Insira o pack de baterias. Alinhe a marca v na bateria com a alavanca de ejecção da bateria, depois insira a bateria enquanto carrega na alavanca na direcção da seta. Feche a tampa.
Verificar a carga restante da Meios de gravação que bateria pode usar Aparece na parte superior esquerda do A câmara tem uma memória interna de ecrã LCD o indicador de carga restante. aproximadamente 4 GB que lhe deixa gravar muitas imagens mesmo quando não estiver inserido um “Memory Stick Duo”...
Para inserir o “Memory Stick Duo” ( não fornecido ) Abra a tampa, depois insira o “Memory Stick Duo”. Com o lado do terminal virado para a lente, insira o “Memory Stick Duo” até fazer clique. Para remover o “Memory Stick Duo”, empurre o “Memory Stick Duo”...
Acertar o relógio Desça a tampa da lente. Botão POWER A câmara é ligada. Pode também ligar a câmara • carregando no botão POWER. Pode demorar algum tempo para a • alimentação ligar e permitir a operação. Tampa da lente Toque no formato de visualização da data desejado, depois toque...
Fotografar/ver imagens Fotografar imagens Desça a tampa da lente. A câmara é ligada. Tampa da lente Segure na câmara Alavanca de zoom (W/T) estável como ilustrado. • Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para ampliar. Deslize para o lado W para voltar.
Visualizar imagens Carregue no botão (Reprodução). Visualiza-se a última imagem fotografada. • Quando as imagens no “Memory Stick Duo” gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens na [Vista da Pasta] (página 32). Botão (Reprodução) Seleccionar a imagem seguinte/anterior Toque em...
Guardar imagens A câmara tem uma memória interna de aproximadamente 4 GB que pode guardar muitas imagens. Pode importar imagens de um computador para a câmara e visualizá-las em qualquer altura usando a câmara. Exporte imagens para a câmara usando “PMB”. •...
Utilizar as funções de fotografia Detectar sorrisos e fotografar automaticamente (Obturador de Sorriso) Toque em (Modo GRAV) t (Ajustam. Automático) t (Ícone de sorriso). Aguarde a detectar um sorriso. Quando o nível de sorriso excede o ponto b no indicador, a câmara fotografa imagens automaticamente.
Detectar automaticamente as condições de fotografia (Reconhecimento de cena) A câmara detecta automaticamente as condições de fotografia e depois tira a fotografia. Toque em (Modo GRAV) (Ajustam. Automático) t (Reconhecimento de cena) t modo Toque em desejado t (Deslig): Não usa Reconhecimento de Cena. (Auto): Quando a câmara reconhece a cena, comuta para as definições ideais e fotografa a imagem.
Fotografar grandes planos (Macro/Foco próximo) Pode fotografar belas imagens de grande plano de pequenos motivos tais como insectos ou flores. Toque em (Macro) t modo desejado t (Auto): A câmara ajusta a focagem automaticamente de motivos distantes até grande plano. Normalmente, coloque a câmara neste modo.
Seleccionar um modo de flash (Flash) t Toque em modo desejado t (Flash Auto): Pisca quando houver luz ou luz de fundo insuficiente. (Flash Ligado): Flash opera sempre. (Sinc. lenta): Flash opera sempre. A velocidade do obturador é lenta num local escuro para fotografar claramente o fundo que está...
Focar num ponto específico da moldura Basta tocar no ponto da moldura que deseja focar para mudar a posição de foco. Aponte a câmara ao motivo, depois toque no ponto da moldura em que quer focar. Pode mudar o ponto de foco quantas •...
Seleccionar o tamanho de imagem para corresponder ao uso O tamanho da imagem determina o tamanho do arquivo de imagem que é gravado quando tira uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de formato grande.
Nota Quando imprime imagens fotografadas no rácio de aspecto 16:9, ambas as margens podem ser • cortadas. Número de imagens fixas que podem ser gravadas Os números na tabela abaixo indicam o número de imagens quando [Modo GRAV] estiver regulado para [Normal]. (Unidades: Imagens) Capacidade Memória...
Utilizar o modo de Fotografia que corresponde à cena (Selecção de cena) Seleccione o modo de fotografia. Para seleccionar / : Toque em (Modo GRAV) t modo desejado Para seleccionar / / / / / : Toque em (Modo GRAV) (Selecção de cena) t modo desejado t (Gourmet): Fotografa (Alta Sensibilid):...
Fotografar filmes Toque em (Modo GRAV) (Modo de Filme) t Carregue o botão do obturador completamente para baixo para iniciar a gravação. Carregue novamente o botão do obturador completamente para baixo para parar a gravação. Ver filmes Carregue no botão (Reprodução) e toque nos botões (Seguinte) / (Anterior)
Tempo máximo de gravação A tabela mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a filmagem contínua durante aproximadamente 10 minutos. (Unidades: hora : minuto : segundo) Capacidade Memória “Memory Stick Duo”...
Usar as funções de visualização Visualizar uma imagem ampliada (Zoom de reprodução) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem, depois toque na área que quer ampliar. A imagem é ampliada ao dobro do tamanho, com a área que tocou no centro.
Rodar uma imagem de orientação vertical (Visualização rodada temporariamente) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar a imagem fixa, depois seleccione as imagens de orientação vertical, depois toque em Toque novamente em para acabar a visualização. • Ver imagens fixas com música (Ap. slide) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem fixa,...
Visualizar imagens com o visor de Livro de recortes A câmara apresenta automaticamente imagens contra um fundo tal como um álbum fotográfico feito em casa. Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem fixa, depois toque em (Livro de recortes) t Vire a página com : Guarda a imagem no meio de gravação...
Pesquisar uma imagem (Índice de Imagem) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem, depois toque em (Índice de Imagem). Se tocar em , pode definir o • número de imagens visualizadas no ecrã de índice para 12 ou 20 imagens.
Seleccionar o formato de visualização (Modo de Visualização) Permite-lhe seleccionar o formato de visualização para ver múltiplas imagens. Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem, depois toque em (Índice de Imagem) t (Modo de Visualização) t modo desejado. (Vista de Data): Mostra imagens por data. (Vista de Evento): Analisa datas das fotos e frequência, organiza automaticamente as imagens em grupos e mostra-as.
Localizar facilmente as imagens a visualizar Quando definido para Vista de Data/Vista de Evento/Vista da Pasta: Toque em (Lista de data), (Lista de Evento) ou (Seleccione pasta) para localizar facilmente as imagens desejadas. Lista de data: Mostra uma lista de imagens tiradas na data seleccionada.
Apagar imagens Apagar a imagem actualmente visualizada Toque em (Apagar) t [OK] (página 16). Apagar múltiplas imagens Toque em (Índice de Imagem) t (Apagar). Seleccione imagens para eliminação. 1 Toque em / para virar as páginas, depois toque nas imagens que quer apagar.
Apagar todas as imagens (Formatar) Pode apagar todos os dados guardados no “Memory Stick Duo” ou na memória interna. Se estiver inserido um “Memory Stick Duo”, todos os dados guardados no “Memory Stick Duo” são apagados. Se não estiver inserido nenhum “Memory Stick Duo”, todos os dados guardados na memória interna são apagados.
Ligar a outros dispositivos Ver imagens num televisor Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi- usos (fornecido). Ao conector múltiplo Às tomadas de entrada áudio/vídeo Cabo para o terminal multi-uso Ver imagens num televisor HD (Alta Definição) Pode ver imagens gravadas na câmara ligando esta a um televisor HD (Alta Definição) com o •...
Impressão de imagens fixas Se tiver uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir imagens pelo seguinte procedimento. Primeiro, defina a câmara para activar a ligação USB entre a câmara e a impressora. Toque em (Definições) t [Definiç Principais] t [Ligação USB] t [PictBridge] t O modo USB está...
Utilizar a câmara com um computador Utilizar “PMB (Picture Motion Browser)” Pode desfrutar das imagens gravadas mais do que nunca tirando partido do software, e “PMB” vem incluído num CD-ROM (fornecido). Há mais funções, para além daquelas listadas abaixo, para desfrutar das suas imagens. Para detalhes, consulte o “Guia do PMB”.
Página 97
Instalar o “PMB” (fornecido) Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento seguinte. Quando instala “PMB”, também é instalado “Music Transfer”. • Inicie a sessão como Administrador. Verifique o seu ambiente de computador. Ambiente recomendado para usar “PMB” e “Music Transfer” SO (pré-instalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz ou superior (Recomenda-se: Intel Pentium III...
Página 98
Importar imagens para o seu computador usando “PMB” Insira na câmara um pack de baterias completamente carregado, depois carregue no botão (Reprodução). Ligue a câmara ao seu computador. “Ligar…” aparece no ecrã da câmara. 1 À tomada USB Cabo para o terminal multi-uso 2 Ao conector...
Página 99
Clique duas vezes no ícone (Guia do PMB) no ambiente de trabalho. Para aceder ao “Guia do PMB” a partir do menu iniciar: Clique em [Start] • (Iniciar) [All Programs] (Todos os Programas) [Sony Picture Utility] [Help] (Ajuda) [Guia do PMB].
Utilização do “PMB Portable” Ligue a câmara ao seu computador. Quando liga a câmara e o seu computador, aparece o Assistente de Reprodução Automática [PMBPORTABLE]. Se o Assistente de Reprodução Automática desejado não aparecer, clique em [Computer] • (Computador) (no Windows XP/2000, [My Computer]) (O meu computador) t [PMBPORTABLE], depois faça duplo clique em “PMB_P.exe”.
Mudar definições da câmara Mudar o visor do ecrã t modo Toque em desejado t (Normal): Mostra botões e ícones (Simples): Mostra apenas botões (Só imagem): Oculta botões e ícones Nota • desaparece do ecrã se seleccionar reprodução de [Só imagem]. Para visualizar os botões, toque no centro do ecrã.
Definir o bloqueio de senha para a memória interna Pode definir uma senha para evitar a reprodução de imagens na memória interna. Toque em (Definições) t [Definiç Principais] t [Bloquear Senha] t Introduza o número de 4 dígitos da sua escolha t toque em [OK].
Utilizar o ecrã HOME No ecrã HOME, as operações da câmara são organizadas em amplas categorias de selecção para conveniência, tais como fotografar, ver e imprimir imagens. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Fotografando Item Descrição Fotografando Grava imagens fixas ou filmes. Ver Imagens 1 Item Descrição...
Página 104
Gerir Memória Item Descrição Fer. Memória Formatar: Formata meios de gravação. Crie pasta GRAV.: Cria uma nova pasta nos meios de gravação. Mude pasta GRAV.: Muda a pasta usada para gravar imagens. Definições Item Descrição Definiç Principais - Bip: Selecciona os sinais sonoros produzidos Definições Principais 1 quando opera a câmara.
Utilizar os itens do MENU Mostra funções disponíveis para definição fácil quando a câmara estiver no modo de fotografia ou de reprodução. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. MENU no modo de fotografia Item Descrição Tam imagem Define o tamanho da imagem. 10M/ VGA/ 3:2(8M)/...
Página 106
Item Descrição Nív. flash Ajusta a quantidade da luz do flash. Normal/ Redução Olhos Fechados Define a função Redução Olhos Fechados. Auto/ Deslig) Redução olhos verm Define para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos. Auto/ Ligado/ Deslig) Optimiza o brilho e o contraste. Deslig/ DRO standard/ DRO plus)
Página 107
Item Descrição (Pintar) Pinta uma imagem fixa e guarda como uma nova imagem. (Redimensionamento Muda o tamanho da imagem de acordo com a utilização. variado) HDTV/ Blog / E-mail) (Apagar) Apaga imagens. Esta Imag/ Múltiplas Imagens/ Todas imag na variação data*) * O texto mostrado difere de acordo com cada Modo de Visualização.
Utilizar funções no modo Programa Automático Pode mudar as definições de Foco, Modo de Medição, ISO, e EV quando [Modo GRAV] estiver regulado para (Programa Automático). Item Descrição (Foco) Muda o método de focagem. Multi AF/ Centro AF/ Ponto AF/1,0m/3,0m/7,0m/ distância ilimitada) (Modo de medição) Mede a área de medição.
Outros Visualizar o “Manual da Cyber-shot” “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o seu computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs.
Lista de ícones visualizada no ecrã Os ícones são visualizados no ecrã para indicarem o estado da câmara. Pode seleccionar as definições de visualização tocando na indicação na parte inferior direita do ecrã (página 43). Quando fotografa imagens fixas Visor Indicação Bateria restante Aviso de bateria fraca...
Página 111
Visor Indicação Visor Indicação C:32:00 Visor de auto-diagnóstico Número de imagem/ Número de imagens Histograma gravadas na pasta aparece quando a • seleccionada visualização do 00:25:05 Tempo de gravação (h:m:s) histograma está desactivada. Meio de Gravação/ reprodução (“Memory Stick Duo”, Memória interna) Ligação PictBridge Visor Indicação...
Na reparação de câmaras com memória interna ou função de arquivos de Música incluídos, os dados na câmara podem ser verificados sobre a necessidade mínima de verificar e melhorar os sintomas da avaria. Sony não irá copiar ou guardar qualquer desses dados.
O indicador de carga restante está incorrecto. A carga da bateria é gasta rapidamente nos seguintes casos: • Quando usa a câmara num local extremamente quente ou frio. – Quando usa frequentemente o flash e o zoom. – Quando liga e desliga a alimentação repetidamente. –...
Precauções Não use/guarde a câmara nos Sobre as temperaturas de seguintes lugares operação Num local extremamente quente, frio ou A sua câmara foi concebida para utilização em • húmido temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se Em locais tal como num automóvel recomenda a fotografia em locais estacionado ao sol, o corpo da câmara pode extremamente frios ou quentes que excedam...
Página 115
Método de carregamento da bateria de reserva interna recarregável Insira na câmara um pack de baterias carregado, e depois deixe a câmara durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.
Especificações [Alimentação, geral] Câmara Alimentação: Pack de baterias recarregável [Sistema] NP-BD1, 3,6 V Dispositivo de imagem: 7,7 mm (tipo 1/2,3) cor NP-FD1 (não fornecido), 3,6 V CCD, Filtro de cor primária Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido), Número total de pixéis da câmara: 4,2 V Aprox.
Página 117
Marcas comerciais As seguintes marcas são marcas comerciais • da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...
Página 120
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).