Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M5656 Manual Del Usuario página 14

Publicidad

I • Collegare i fermi dell'estremità del poggiatesta del supporto
all'estremità stretta della vaschetta.
• Appoggiare il fondo del supporto nella vaschetta.
• Appoggiare la vaschetta sul lavandino o posizionarla su una
superficie piatta.
• Collegare la spina al foro inferiore della vaschetta.
• Riempire la vaschetta con la minore quantità di acqua possibile
per lavare il bambino. Verificare la temperatura dell'acqua.
• Collegare il giocattolo alla fessura laterale della vaschetta.
• Posizionare delicatamente il bambino sul supporto.
E • Encajar los ganchos del extremo de la hamaca donde está el
reposacabezas en el extremo estrecho de la bañera.
• Colocar la parte inferior de la hamaca en la bañera.
• Introducir la bañera en un lavamanos o colocarla sobre una
superficie plana.
• Colocar el tapón en el agujero del fondo de la bañera.
• Poner en la bañera la menor cantidad de agua posible.
Comprobar la temperatura del agua.
• Ajustar el juguete en la ranura lateral de la bañera.
• Poner cuidadosamente al niño en la hamaca.
K • Fastgør klemmerne i enden med hovedstøtten til den smalle
ende af badekarret.
• Læg bunden af hængekøjen ned i badekarret.
• Sæt badekarret ned i vasken, eller anbring det på et jævnt
underlag.
• Sæt proppen fast i hullet i bunden af badekarret.
• Fyld badekarret med så lidt vand som muligt. Kontroller
vandets temperatur.
• Sæt legetøjet fast i rillen på siden af badekarret.
• Anbring forsigtigt barnet i hængekøjen.
P • Encaixe os ganchos do apoio de cabeça à extremidade estreita
da banheira.
• Coloque o apoio de corpo nas costas da banheira.
• Encaixe a banheira no lavatório, ou coloque-a sobre uma
superfície plana.
• Feche a tampa no fundo da banheira.
• Encha a banheira com a menor quantidade de água possível
para dar banho ao bebé. Teste a temperatura da água.
• Encaixe o brinquedo à ranhura lateral da banheira.
• Com cuidado, coloque o bebé sobre o apoio de corpo.
T • Kiinnitä riippumaton niskatuen puoleiset koukut kylpyam-
meen kapeaan päähän.
• Aseta riippumatto kylpyammeeseen.
• Aseta kylpyamme altaaseen tai tasaiselle alustalle.
• Aseta ammeen pohjassa olevaan reikään tulppa.
• Laske ammeeseen vain sen verran vettä kuin tarvitset
lapsen kylvettämiseen. Kokeile veden lämpötilaa.
• Kiinnitä lelu ammeen reunassa olevaan rakoon.
• Laske lapsi varovasti riippumattoon.
M • Fest festene på hodestøtteenden av hengekøyen til den
smale enden av badekaret.
• Legg bunnen av hengekøyen i badekaret.
• Fest badekaret til vasken, eller sett det på et flatt underlag.
• Sett pluggen i hullet i bunnen av badekaret.
• Fyll badekaret med så lite vann som mulig for å bade
babyen. Sjekk vanntemperaturen.
• Fest leken i sidesporet på badekaret.
• Legg babyen forsiktig i hengekøyen.
s • Sätt fast klämmorna på insatsens huvudgärd i badkarets
smala del.
• Placera insatsens underdel i badkaret.
• Ställ badkaret i tvättfatet eller på en plan yta.
• Sätt i proppen i hålet i badkarets botten.
• Fyll badkaret med så lite vatten som möjligt för att bada
barnet. Kontrollera att det inte är för varmt.
• Sätt fast leksaken i fästet på badkarets kant.
• Placera barnet försiktigt i insatsen.
R • ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÛÙËÓ ÛÙÂÓ‹ ¿ÎÚË Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜, Ù· ÎÏÈ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË ÌÂÚÈ¿ ÙÔ˘ ÛÙÚÒÌ·ÙÔ˜ ÌÂ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.
• ∞Ê‹ÛÙÂ Ï˘Ì¤ÓÔ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ·fi ÙÔ ÛÙڈ̷ٿÎÈ
ÛÙËÓ Ì·ÓȤڷ.
• μ¿ÏÙ ÙËÓ Ì·ÓȤڷ ÛÙÔ ÓÈÙ‹Ú· ‹ Û ¿ÏÏË Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• μ¿ÏÙ ÙËÓ Ù¿· ÛÙËÓ Ô‹ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜.
• °ÂÌ›ÛÙ ÙËÓ Ì·ÓȤڷ Ì ÙËÓ ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙË
ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ Ì¿ÓÈÔ ÛÙÔ
̈Úfi Û·˜. ∂ϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.
• ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙËÓ Ï·˚Ó‹ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜.
• μ¿ÏÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÌˆÚfi ÛÙÔ ÛÙڈ̷ٿÎÈ.
14

Publicidad

loading