stayer LOM130 3P Manual De Instrucciones

stayer LOM130 3P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LOM130 3P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d' uso
GB
Operating instructions
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
LOM130 3P
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer LOM130 3P

  • Página 1 LOM130 3P Manual de instrucciones Istruzioni d’ uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions d´emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 FIG. 1...
  • Página 3 Fig.3 Fig.1 Fig.2 Fig.4 y 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 4 6.1. LOM 130 3P 11000 85x135 85x200 89x225...
  • Página 5: Instrucciones Específicas De Seguridad

    ESPAÑOL 2. Instrucciones de puesta en servicio Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su máquina, información que encontrará en la tabla de datos técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones 2.1 Montaje de platos de manuales de nuestras maquinas en la página web: www.grupostayer.com Colocación del papel abrasivo: PRECAUCIÓN:...
  • Página 6: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    ESPAÑOL 2.2 Conexión électrica La sustitución de un cable de conexión deteriorado de- berá ser realizada por STAYER o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER con el La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 7: Marcado Normativo

    ESPAÑOL 5. Marcado normativo 5.2 Declaración de Conformidad CE 5.1 Características técnicas El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Con dirección: = Potencia = Giros en vacío Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 = Orbital 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81...
  • Página 8: Istruzioni Per La Messa In Servizio

    ITALIANO 2. Istruzioni per la messa in servizio Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati 2.1 Montaggio su parabola tecnici della macchina acquistata controllo manuale degli aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: www.grupostayer.com Modo di attaccare la carta abrasiva: ATTENZIONE:...
  • Página 9 La sostituzione di un cavo di collegamento danneggiato deve essere eseguita da STAYER o da un servizio tecnico autorizzato per utensili elettrici STAYER al fine di garantire la sicurezza dell’apparecchio.
  • Página 10: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO Dichiarazione di conformità Normativa Caratteristiche Tecniche II sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. Con indirizzo a: = Potenza Velocità orbitale Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 Orbita 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81 = Dimensione piastra rettangolare...
  • Página 11: Machine-Specific Safety Warnings

    ENGLISH This manual is consistent with the date of manufacture of (Prebending the paper makes attachment easier). Once the paper is in place, return the lever to its original po- your machine, you will find information on the technical sition. Repeat the same process for the other end of the data of the machine acquired manual check for updates of base, maintaining the proper paper tension.
  • Página 12: Adjustment Operation

    The replacement of a damaged connection cable must Do not dispose of power tools into household waste! be carried out by STAYER or by an authorized technical According the European Guideline 2012/19/ service for STAYER power tools in order to guarantee the UE for Waste Electrical and Electronic safety of the appliance.
  • Página 13 230/240 V - 110/120 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. your machine. The trade names of the individual machi- nes may vary.
  • Página 14: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 2. Instrucciones de puesta en servicio Das Handbuch steht im Einklang mit dem Herstellungsdatum Ihrer Maschine, werden Sie Informationen über die technischen Daten der Maschine erworben manuelle 2.1 Montaje de platos Prüfung auf Updates unserer Maschinen auf der Website zu finden: www.grupostayer.com Anbringen des Schleifpapiers: VORSICHT:...
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    Der Austausch eines beschädigten Verbindungskabels angegebene Netzspannung angeschlossen werden muss von STAYER oder einem autorisierten technischen und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie Service für STAYER-Elektrowerkzeuge durchgeführt ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt werden, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten.
  • Página 16 Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation Änderungen vorbehalten. der Arbeitsabläufe. 5. Gesetzliche Regelungen 5.2 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 5.1 Technische wigenschaften Der Unterzeichnende: STAYER IBERICA, S.A. Directed: = Lelstung Calle Sierra de Cazorla, 7 = Leere Kurven Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) = Orbital Tel.: 902 91 86 81...
  • Página 17: Instructions De Mise En Service

    FRANÇAIS 2. Instructions de mise en service Ce manuel est compatible avec la date de fabrication de votre machine, vous trouverez des informations sur les caractéristiques techniques de la machine contrôle 2.1 Montage sur plat manuel acquis pour les mises à jour de nos machines sur le site: www.grupostayer.com Fixation du papier abrasif: ATTENTION:...
  • Página 18 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique Le remplacement d’un câble de connexion endommagé doit être effectué par STAYER ou par un service technique agréé pour les outils électriques STAYER afin de garantir L’outil ne doit se connecter qu’à une seule source la sécurité de l’appareil.
  • Página 19: Cadre Réglamentaire

    FRANÇAIS 5. Cadre réglamentaire 5.2 Déclaration de conformité CE 5.1 Caractéristiques techniques Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Dont l’adresse est: = Puissance = Tours vides Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 = Orbital 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81...
  • Página 20: Instruções Específicas De Segurança

    PORTUGUÉS 2. Instruções de comissionamento Este manual é compatível com a data de fabricação da sua máquina, você vai encontrar informações sobre os dados técnicos da máquina adquirida verificação manual 2.1 Montagem em prato para atualizações de nossas máquinas no site: www.grupostayer.com Colocar a folha de lixa: PRECAUÇÃO:...
  • Página 21: Instruções De Manutenção E Serviço

    2.2 Conexão elétrica A substituição de um cabo de conexão danificado deve ser realizada pela STAYER ou por um serviço técnico au- torizado das ferramentas elétricas da STAYER, a fim de A ferramenta deve se conectar apenas a uma fonte fonte garantir a segurança do aparelho.
  • Página 22: Marcação De Normativa

    PORTUGUÉS 5.2 Declaração de conformidade CE 5. Marcação de normativa 5.1 Características Técnicas O abaixo assinado: STAYER IBERICA, S.A. Com endereço: = Poténcia Calle Sierra de Cazorla, 7 = Voltas vazias Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) = Orbital Tel.: 902 91 86 81...
  • Página 23 NOTAS...
  • Página 24 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido