Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MX180T & MX180TP
Triple Output Multi-Range DC Power Supply
ISTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aim TTi MX180T

  • Página 1 MX180T & MX180TP Triple Output Multi-Range DC Power Supply ISTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Descripción del producto .....................4 Seguridad ........................5 Instalación ........................6 Tensión de la red de alimentación ................6 Cable de alimentación ....................6 Montaje ........................6 Ventilación ........................6 Conexiones ........................7 Conexiones del panel frontal ..................7 Conexiones del panel posterior (MX180TP) .............7 Tensiones y seguridad de los terminales ..............7 Protección de las salidas ..................8 Funcionamiento inicial ....................9 Encendido/apagado de la alimentación de corriente alterna ........9...
  • Página 3 Modificación de System Preferences ..............21 10.1 Estado en el encendido ..................21 10.2 Alerta acústica (Beep) ..................21 10.3 Acción del mando giratorio .................. 21 Notas relativas al funcionamiento ................22 11.1 Detección remota ....................22 11.2 Salida de corriente instantánea ................22 11.3 Encendido y apagado de las salidas y velocidad de respuesta ......
  • Página 4 Cómo usar este manual El presente manual incluye referencias cruzadas que se indican de la siguiente forma: ver sección X.X. Dentro de un archivo PDF, el número sombreado es un hipervínculo a su correspondiente número de sección, lo cual permite al usuario pasar rápidamente a la sección referida y posteriormente volver para seguir leyendo en la sección original.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    Descripción del producto La MX180T es una fuente de alimentación de laboratorio que incorpora tres salidas de alto rendimiento y ofrece una versatilidad excepcional dentro de su potencia total superior a 375 vatios. Las dos salidas principales ofrecen de 0 a 30 voltios a una intensidad de entre 0 y 6 amperios, pero también es posible conmutarlas para proporcionar 15 V/10 A o 60 V/3 A.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad La presente fuente de alimentación constituye un instrumento que pertenece a la Clase de Seguridad I de la clasificación CEI y ha sido diseñada para cumplir las prescripciones de la norma EN 61010-1 (Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio).
  • Página 7: Instalación

    Instalación 3.1 Tensión de la red de alimentación Este instrumento tiene un intervalo de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115 V o 230 V. Compruebe que el suministro local satisfaga los requisitos de entrada de corriente alterna estipulados en las especificaciones (ver sección 15). 3.2 Cable de alimentación Conecte el instrumento a la red de corriente alterna mediante el cable de red que se suministra.
  • Página 8: Conexiones

    4.2 Conexiones del panel posterior (MX180TP) La MX180T solamente cuenta en el panel posterior con una toma para su conexión a la red de corriente alterna. La MX180TP dispone, por contra, de terminales de alimentación y detección duplicados y ofrece prestaciones completas de control remoto a través de las interfaces USB,...
  • Página 9: Protección De Las Salidas

    4.4 Protección de las salidas Cada salida se encuentra protegida frente a la aplicación de tensiones externas directas de hasta 140 voltios para la salida 1, 70 voltios para la salida 2 y 16 voltios para la salida 3. Cada salida se encuentra protegida frente a la aplicación de tensiones inversas por un diodo de fijación con una capacidad máxima de corriente continua de 3 amperios.
  • Página 10: Funcionamiento Inicial

    Funcionamiento inicial 5.1 Encendido/apagado de la alimentación de corriente alterna Power El interruptor de alimentación de corriente alterna está situado en la parte inferior izquierda del panel frontal. En el encendido se muestra una pantalla que indica el número de revisión del firmware y una breve descripción de las condiciones iniciales.
  • Página 11: La Pantalla Y El Control Mediante Teclas Variables

    La pantalla y el control mediante teclas variables A excepción de las teclas On/Off de las salidas, el control principal de la fuente de alimentación se realiza mediante las seis teclas situadas inmediatamente debajo de la pantalla LCD. Se las denomina «teclas variables» debido a que su función no es fija, sino que viene determinada por las etiquetas situadas justo sobre ellas en la pantalla.
  • Página 12: Pantallas Individuales De Cada Salida

    6.2 Pantallas individuales de cada salida Cada salida dispone de su propia pantalla, que se selecciona con las teclas O/P 1, O/P 2 y O/P 3. La tecla seleccionada se ilumina. Estas permiten controlar parámetros y funciones adicionales de cada salida, incluyendo intervalo (Range), protección frente a sobretensión/sobrecorriente (OVP/OCP), almacenamiento y recuperación de memoria (Stores) y promediación del medidor de corriente (Iavg).
  • Página 13: Ajustes De La Fuente De Alimentación

    Ajustes de la fuente de alimentación Los procedimientos para configurar la tensión y la corriente, bien numéricamente o a través del mando giratorio, se han explicado en la sección anterior. 7.1 Modos CV y CC, consulta de ajustes (límites) En función de las condiciones de la carga, la tensión y corriente reales aplicadas a la carga no serán iguales a los valores configurados para ellas.
  • Página 14: Indicación De La Potencia (Vxa)

    la medición de corriente (Iavg), la selección del intervalo (Range) y el almacenamiento y recuperación de los ajustes (Stores). La tensión y la corriente se configuran tal y como se ha descrito para la pantalla Home (ver sección 6.1). 7.3 Indicación de la potencia (VxA) La potencia actualmente suministrada a la carga (VxA) se indica en vatios en la esquina inferior derecha.
  • Página 15: Configuración Del Intervalo De Tensión/Corriente

    7.6 Configuración del intervalo de tensión/corriente Intervalo Cada salida dispone de más de un intervalo. Para las salidas 1 y 2 las opciones son 30 V/6 A, 15 V/10 A o 60 V/3 A. Para la salida 3 las opciones son 5,5 V/3 A o 12 V/1,5 A. Además, la salida 1 cuenta con cuatro intervalos adicionales que proporcionan hasta 360 vatios desde una sola salida a 30 V/12 A, 15 V/20 A, 60 V/6 A o 120 V/3 A.
  • Página 16: La Pantalla System Menu (Menú Del Sistema)

    Se encuentran numeradas del 00 al 49, resaltándose la línea actualmente seleccionada. Para desplazarse entre las distintas posiciones se puede utilizar el mando giratorio, o las teclas de flecha para avanzar de una en una. También es posible saltar directamente a una posición introduciendo un número de dos cifras (p.
  • Página 17: Símbolos En Pantalla

    Símbolos en pantalla Algunas funciones se indican por medio de símbolos o abreviaturas en pantalla del siguiente modo: Función Pantalla Home Pantalla individual de la salida Salida encendida, modo de Se muestra CV en la línea Se muestra CV en la línea tensión constante superior junto al número de superior...
  • Página 18: Menú: Funciones Avanzadas

    Menú: funciones avanzadas Menu Al pulsar la tecla rotulada Menu se selecciona la pantalla System Menu. Esta proporciona acceso a opciones y funciones avanzadas. Mientras se muestra el menú del sistema no es posible configurar los parámetros de las salidas, pero el funcionamiento de sus correspondientes teclas On/Off no se ve afectado.
  • Página 19: Almacenamiento Y Recuperación De Ajustes De Todas Las Salidas

    9.3 Almacenamiento y recuperación de ajustes de todas las salidas Menu > Stores: All Outputs (Store/Recall) Cada salida cuenta con un conjunto de 50 memorias en las que almacenar sus propios ajustes (ver sección 7.8). Un conjunto adicional de otras 50 memorias permite al usuario almacenar y recuperar el estado de los ajustes de las tres salidas simultáneamente.
  • Página 20: Apagado De Emergencia

    haciendo que respondan inmediatamente a la pulsación de la tecla. Las teclas Tab con flechas se desplazan entre los estados On y Off para las salidas que pueden modificarse mediante las teclas variables. Delay fija un valor de tiempo en milisegundos de entre 10 ms y 20.000 ms (20 segundos) utilizando el mando giratorio.
  • Página 21: System Preferences (Preferencias Del Sistema)

    9.6 System Preferences (preferencias del sistema) Menu > System Preferences Desde la función System Preferences es posible cambiar varios aspectos del funcionamiento de la fuente de alimentación. Estos se detallan en la sección 10. 9.7 Restablecer los valores predeterminados de fábrica Menu >...
  • Página 22: Modificación De System Preferences

    10 Modificación de System Preferences Menu > System Preferences El acceso a System Preferences se selecciona desde el menú principal del sistema. La pantalla muestra una enumeración de las preferencias del sistema, con cada una de las opciones alternativas una detrás de otra en la lista.
  • Página 23: Notas Relativas Al Funcionamiento

    11 Notas relativas al funcionamiento 11.1 Detección remota Las salidas tienen una impedancia muy baja aunque, inevitablemente, esta se ve aumentada por la resistencia de los cables de conexión y la resistencia del contacto entre los terminales y los cables. A corrientes elevadas, ello puede ocasionar diferencias significativas entre la tensión de origen indicada y la tensión real de carga (por ejemplo, dos cables de 20 miliohmios conectados disminuirán 0,2 V a 5 amperios).
  • Página 24: Utilización De Ovp Y Ocp

    para la corriente es muy bajo o está muy próximo a la corriente requerida por la carga. Una excesiva capacitancia externa en la carga también podría ralentizar la respuesta. Al apagar sin carga, la salida normalmente descenderá hasta cero en un periodo de tiempo determinado (ver sección 15, «Technical Specifications»).
  • Página 25 Además, existen sensores de temperatura en los dispositivos de la etapa de PFC (corrección del factor de potencia) y en cada salida principal y secundaria (salidas 1 y 2). Si alguno de ellos detecta un problema de sobretemperatura, todas las salidas eléctricas se desconectarán; sin embargo permanecerá...
  • Página 26: Funcionamiento De La Interfaz Remota (Solo Mx180Tp)

    12 Funcionamiento de la interfaz remota (solo MX180TP) 12.1 Conexiones del panel posterior de la MX180TP Conexiones de salida Los terminales de salida y detección están duplicados en el bloque de terminales del panel posterior y rotulados como Output +, Output -, Sense + y Sense -. Estas conexiones están dispuestas en paralelo con sus equivalentes del panel frontal.
  • Página 27: Interfaz Gpib

    controlador de dispositivos de puerto COM virtual estándar. El firmware del instrumento puede actualizarse in situ a través del puerto USB; consulte la sección 14.4 de «Mantenimiento». La interfaz LAN está diseñada para ser compatible con la versión 1.4 del estándar LXI (Lan eXtensions for Instrumentation) Core 2011.
  • Página 28: Interfaz Usb E Instalación Del Controlador De Dispositivo

    La tasa de baudios de este instrumento se encuentra fijada a 9600; los otros parámetros son 8 bits de datos, sin paridad y un bit de parada. El control de flujo emplea el protocolo XON/XOFF, pero debido al bajo volumen de datos asociados con este instrumento, es muy poco probable que de hecho se llegue a invocar.
  • Página 29: Interfaz Lan

    asignación otorgada. Una vez instalado, el controlador será mantenido por Windows Update de la forma habitual. 12.2.4 Interfaz LAN La interfaz LAN está diseñada para ser compatible con la versión 1.4 de la norma LXI Core 2011 y contiene las interfaces y protocolos descritos a continuación. Para más información acerca de las normas LXI consulte www.lxistandard.org .
  • Página 30 (p. ej., myMX100.local) si el dispositivo que accede está configurado para ser compatible con el protocolo (como ocurre con la mayoría de equipos PC modernos). El nombre por defecto va seguido por el número de serie. Servidor de ping por ICMP La unidad cuenta con un servidor ICMP que permite al instrumento aceptar pings por medio de su dirección IP como comprobación básica de la comunicación, o mediante su nombre de host si funciona la resolución de nombres.
  • Página 31: Bloqueo De La Interfaz

    Debido a la limitada compatibilidad con el protocolo VXI-11 (solamente descubrimiento), al utilizar el instrumento con paquetes de software que se comuniquen utilizando un nombre de recurso VISA, el instrumento deberá ser referido por su información de socket en bruto. Por ejemplo, un instrumento ubicado en la dirección IP 192.168.0.100 normalmente tendría un nombre de recurso VISA del tipo "TCPIP0::192.168.0.100::inst0::INSTR"...
  • Página 32 mientras que la interfaz LAN proporciona tres: una para la página web y otra para cada una de las dos interfaces de socket TCP. El disponer de un modelo de estado separado para cada instancia de interfaz asegura que los datos no se pierdan, ya que muchos comandos de petición de estado (p.
  • Página 33 Bit 7 - Reservado para uso futuro Bit 6 - Se habilita cuando se produce una desconexión de seguridad por fallo que requiere el apagado y encendido de la alimentación de corriente alterna para reiniciar Bit 5 - Reservado para uso futuro Bit 4 - Reservado para uso futuro Bit 3 -...
  • Página 34 No se ha producido ningún error desde que se leyó por última vez este registro. Error numérico: el valor enviado para el parámetro estaba fuera del intervalo permitido de ese comando en las circunstancias presentes. Error de recuperación: se ha solicitado una recuperación de datos de configuración, pero la memoria especificada no contiene ningún dato.
  • Página 35 Bit 0 LIM1. El bit Output1 Limit Status (estado límite en salida 1). Se habilitará si se habilita cualquier bit en el Limit Event Status Register de la salida 1 y se habilitan sus bits correspondientes en el Limit Event Status Enable Register LSE1. Sondeo GPIB en paralelo (PRE) Este instrumento ofrece prestaciones completas de sondeo en paralelo según se definen en la norma IEEE 488.1.
  • Página 36 Ajustes de encendido Al encender el instrumento se configuran los siguientes valores de estado: Execution Error Register Standard Event Status Register 128 (bit de encendido activado) Query Error Register † Standard Event Status Enable Register † Status Byte Register Service Request Enable Register † Parallel Poll Response Enable Register †...
  • Página 37 Modelo de estado Página 36...
  • Página 38: Comandos Remotos (Solo Mx180Tp)

    13 Comandos remotos (solo MX180TP) 13.1 Información general 13.1.1 Funcionamiento remoto y local En el encendido el instrumento se encontrará en estado local, permitiendo el uso normal del teclado. Todas las interfaces remotas permanecen activas y a la escucha de un comando remoto.
  • Página 39: Sincronía De Los Comandos

    se define como cualquiera de los códigos de caracteres 00H a 20H inclusive, salvo el carácter de nueva línea 0AH. No se permite < > dentro de ningún identificador o WHITE SPACE parámetro de un comando, pero cualquier < > adicional simplemente se ignora. WHITE SPACE Advierta que el carácter de retroceso (07H) se trata como un <...
  • Página 40: Comandos De Funciones Del Instrumento

    13.2.1 Comandos de funciones del instrumento V< > < > Ajusta la salida < > a < > voltios. V< >V < > Ajusta la salida < > a < > voltios con verificación. OVP< > < > Ajusta el punto de desconexión de la protección contra sobretensión de la salida <...
  • Página 41 DECV< > Reduce la tensión de la salida < > en el tamaño del intervalo. DECV< >V Reduce la tensión de la salida < > en el tamaño del intervalo, con verificación. INCI< > Incrementa el límite de corriente de la salida < >...
  • Página 42: Comandos Comunes

    SAV< > < > Guarda la configuración actual de la salida < > en el almacén de memoria especificado por < >, siendo < > un valor entre 0 y RCL< > < > Recupera los ajustes de la salida < >...
  • Página 43: Comandos De Estado

    13.2.3 Comandos de estado *CLS Borra el estado. Limpia todas las indicaciones de estado, incluidas las del Status Byte. No borra ningún registro Enable (de activación). LSR< >? Consulta y borra el Limit Status Register < >. El formato de la respuesta es <...
  • Página 44 ADDRESS? Retorna la dirección del bus GPIB. La respuesta es < 1>< >. IPADDR? Retorna la dirección IP actual de la interfaz LAN, siempre y cuando se encuentre conectada. Si no está conectada, la respuesta será: la IP estática cuando se haya configurado para usar siempre dicha IP estática;...
  • Página 45: Mantenimiento

    14 Mantenimiento El fabricante o sus agentes en el extranjero ofrecerán un servicio de reparación para cualquier instrumento que muestre algún fallo. Si los propietarios desean realizar ellos mismos el trabajo de mantenimiento, este sólo podrá ser llevado a cabo por personal cualificado y consultando el manual de servicio, que se puede adquirir directamente del fabricante o de sus representantes en el extranjero.
  • Página 46: Technical Specifications

    15 Technical Specifications General specifications apply for the temperature range 5°C to 40°C. Accuracy specifications apply for the temperature range 18°C to 28°C after 15 minutes warm-up with no load and calibration at 23°C. Typical specifications are determined by design and are not guaranteed. OUTPUT SPECIFICATIONS (Each Output) Voltage/Current O/P1: Switchable 0V to 30V/1mA to 6A, 0V to15V/1mA to 10A...
  • Página 47 Over-current Protection Measure-and-compare OCP for all outputs. OCP trips output off; typical (OCP) Trip: response time 500ms. Setting range: O/P1 0.1A – 22A, O/P2 0.1A – 12A, O/P3 0.1A – 3.5A. Setting resolution: 10mA. Accuracy: ± (0.3% ±2digits) Over-temperature The output will be tripped off if a fault or blocked ventilation causes the Protection (OTP) Trip: internal temperature to rise excessively.
  • Página 48: Valores Por Defecto

    VOLTAGE TRACKING The power supply can be set so that the voltage of O/P2 is automatically set to that of O/P1 and tracks any changes. INTERFACES (MX180TP only) Full digital remote control facilities are available through the USB, RS232, LAN and GPIB interfaces. Setting and readback resolutions are the same as for the Output and Meter specifications respectively.

Este manual también es adecuado para:

Mx180tp

Tabla de contenido