Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
• Las ilustraciones de esta Guía del usuario se basan en el modelo EX-N5.
1
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio EX-N5

  • Página 1 • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. • Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/ • Las ilustraciones de esta Guía del usuario se basan en el modelo EX-N5.
  • Página 2: Accesorios

    Accesorios Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original. Batería recargable de Adaptador USB AC Cable USB ion-litio (NP-80) (AD-C53U) Para fijar la correa a la cámara Fije aquí...
  • Página 3: Lea Esto Primero

    CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

     Qué puede hacer con su cámara CASIO ......12 Primero, cargue la batería antes de usar......13 Para instalar la batería .
  • Página 5 Ajustes avanzados  Uso de los menús en pantalla ........51 Ajustes del modo REC .
  • Página 6 Impresión  Impresión de instantáneas........80 Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número de copias a imprimir .
  • Página 7 Apéndice  Precauciones de seguridad ........105 Precauciones durante el uso .
  • Página 8: Guía General

    Guía general La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis. Cara delantera Cara trasera 9 bk bl [ SET ] bq bp Botón disparador Botón [r] (REC) Botón [ ] (Borrar)  ...
  • Página 9: Datos Visualizados En La Pantalla Y Cómo Modificarlos

    Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos.
  • Página 10 . Botón disparador presionado hasta la mitad Modo de grabación (página 24)  Flash (página 35)  Sensibilidad ISO (página 65)  Valor de apertura  Velocidad de obturación  Cuadro de enfoque (páginas 26, 56)  NOTA • Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla.
  • Página 11 . Reproducción de películas Tipo de archivo  Indicador de protección (página 74)  Nombre de carpeta/archivo (página 94)  Tiempo de grabación de la película  (página 42) Calidad de imagen de la película (página 34)  Fecha/hora (página 100) ...
  • Página 12: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales. Premium Automático Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine,...
  • Página 13: Primero, Cargue La Batería Antes De Usar

    Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla. • Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería. Para instalar la batería Abra la cubierta del compartimiento de la batería.
  • Página 14: Carga De La Batería

    Para reemplazar la batería Abra la tapa del compartimiento Tope de la batería y extraiga la batería. Instale una batería nueva. Carga de la batería Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. • Adaptador USB AC •...
  • Página 15 IMPORTANTE! • Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento. • Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá...
  • Página 16 IMPORTANTE! • La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar. • Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB.
  • Página 17 • El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga. • No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo. Verificación de la energía restante de la batería A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
  • Página 18: Configuración De Los Ajustes Básicos La Primera Vez Que

    Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
  • Página 19: Preparación De Una Tarjeta De Memoria

    Utilice [8] y [2] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” como modo de grabación automática y, a continuación, presione [SET]. • Vea la página 24 para obtener información sobre los modos de grabación automática. Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
  • Página 20: Para Insertar Una Tarjeta De Memoria

    • Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Guía de inicio rápido...
  • Página 21: Para Formatear (Inicializar) Una Tarjeta De Memoria Nueva

    Para cambiar la tarjeta de memoria Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta. • No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde.
  • Página 22: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara . Para encender la cámara Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en [ON/OFF] modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona (Encender/apagar) [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas (páginas 28, 66).
  • Página 23: Cómo Sostener La Cámara Correctamente

    Cómo sostener la cámara correctamente No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
  • Página 24: Grabación De Una Instantánea

    Grabación de una instantánea Para seleccionar un modo de grabación automática Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes digitales. Visualización Ajuste del icono de la Descripción pantalla REC Este es el modo de grabación estándar Automático.
  • Página 25: Para Grabar Una Instantánea

    Utilice [4] y [6] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” y, a continuación, presione [SET]. Con esto se ingresa al modo de grabación automática seleccionado. Icono del modo de grabación en Automático [ON/OFF] (Encender/apagar) Botón disparador [r] (REC) [SET] [8] [2] [4] [6] Pantalla Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 126)
  • Página 26 Presione el botón disparador Luz trasera hasta la mitad para enfocar la imagen. Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la luz trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde. Cuadro de enfoque Media presión Presione La media presión sobre el botón disparador...
  • Página 27 . Si la imagen no está enfocada... Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez. .
  • Página 28: Visualización De Instantáneas

    Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 66. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY. • Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
  • Página 29: Borrado De Instantáneas Y Películas

    Borrado de instantáneas y películas Si se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágenes. • Ya sea en el modo REC o el modo PLAY, podrá borrar archivos con sólo presionar [ ] (Borrar).
  • Página 30: Precauciones Sobre La Grabación De Instantáneas

    Utilice [ ] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET]. • Se borrarán los archivos seleccionados. • Para salir de la operación de borrado, presione [ ] (Borrar). . Para borrar todos los archivos Presione [ ] (Borrar). Utilice [ ] y [2] para seleccionar “Borrar todo”...
  • Página 31: Tutorial De Instantáneas

    Tutorial de instantáneas Uso del panel de control El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara. En el modo REC, presione [SET]. • También puede visualizar el panel de control presionando [2]. Panel de control [8] [2] [4] [6] Ajustes disponibles [SET]...
  • Página 32: Cambio Del Tamaño De Imagen

    NOTA • No se mostrará ningún icono para cualquier opción del panel de control (página 9) que esté ajustada a la configuración inicial predeterminada (reposición). El icono sólo aparece cuando usted cambia el ajuste de la opción correspondiente en el panel de control.
  • Página 33 . Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción desde arriba en el panel de control (Tamaño de imagen de la instantánea). Utilice [ ] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a continuación, presione [SET].
  • Página 34 • Los tamaños de papel de impresión sugeridos en la presente deben considerarse sólo como recomendaciones (resolución de impresión de 200 ppp). . Especificación de la calidad de imagen de la película La calidad de imagen de la película es un estándar que determina los detalles, la suavidad y la claridad de la película durante la reproducción.
  • Página 35: Uso Del Flash

    Uso del flash (Flash) En el modo REC, presione una vez [2] Flash ( ). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuación, presione [SET]. • Si no hay indicadores en la pantalla del [2] ( monitor, podrá...
  • Página 36 IMPORTANTE! • Las impurezas sobre la ventana del flash pueden reaccionar a la luz de flash y generar humo u olores extraños. Aunque esto no significa un fallo de funcionamiento, si se dejan las huellas dactilares grasas y otras impurezas sobre la ventana del flash, podrían resultar difíciles de eliminar posteriormente.
  • Página 37: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador (Temporizador) Con el temporizador, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se captura luego de un lapso de tiempo fijo. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control (Temporizador).
  • Página 38: Grabación De Bellos Retratos

    NOTA • El temporizador no puede utilizarse junto con las siguientes funciones. Disparo continuo, algunas escenas BEST SHOT • El temporizador triple no se puede usar junto con las siguientes funciones. Película, retoque Grabación de bellos retratos (Función retoque) El modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener retratos más bellos.
  • Página 39: Grabación Con El Zoom

    Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET]. Visualización Ajuste del icono de la Descripción pantalla REC Efectúa la corrección del brillo. Cuando se selecciona esta opción, se tarda más en Activado Ï almacenar la imagen luego de presionar el botón disparador.
  • Página 40 NOTA • Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara también dispone de una función que le permite grabar con el zoom digital sin deterioro de la imagen (página 41). •...
  • Página 41 • El punto de deterioro de la Tamaño imagen depende del tamaño de Factor máximo Límite de zoom la imagen (página 32). Cuanto de zoom sin deterioro imagen menor sea el tamaño de la imagen, más alto será el factor 16 M de zoom que puede utilizar antes 24,0X...
  • Página 42: Grabación De Imágenes De Película Y Audio

    Grabación de imágenes de película y audio Para grabar una película Configure el ajuste de calidad para la película (página 34). La duración de la película que podrá grabar depende del ajuste de calidad seleccionado por usted. En el modo REC, apunte la cámara Tiempo de grabación restante hacia el objeto y, a continuación, (página 127)
  • Página 43 NOTA • La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • La cámara también graba audio. Tenga en cuenta los siguientes puntos al grabar una película. –...
  • Página 44: Grabación Y Reproducción De Audio Solamente

    Grabación y reproducción de audio solamente (Grabación de voz) La grabación de voz le permite grabar sólo audio, sin instantánea ni película. • Para obtener información sobre las capacidades de grabación de voz, vea la página 127. . Grabación de audio solamente En el modo REC, presione [SET].
  • Página 45 . Para reproducir una grabación de audio En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para visualizar el archivo de grabación de voz que desea reproducir. Se visualiza ` en lugar de una imagen del archivo de grabación de voz. Presione [0] (Película) para iniciar la reproducción.
  • Página 46: Uso De Best Shot

    Uso de BEST SHOT BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará...
  • Página 47 Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada. Esto hace que se vuelva al modo REC. • Para seleccionar una escena BEST SHOT diferente, repita el procedimiento anterior desde el paso 1. Presione el botón disparador (si está grabando una instantánea) o [0] (Película) (si está...
  • Página 48 . Precauciones sobre BEST SHOT • Algunas escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película. • La escena “For YouTube” no se puede usar mientras se graba una instantánea. • La escena “Grabación de voz” no se puede usar mientras se graba una instantánea o una película.
  • Página 49: Fotografía Con Efectos Artísticos

    Fotografía con efectos artísticos (ART SHOT) Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. Escena Descripción Oscurece la periferia y cambia los matices para obtener un Cámara de juguete efecto de cámara de juguete. Difumina el enfoque total para obtener un efecto suave y Foco suave misterioso.
  • Página 50: Grabación De Un Auto Retrato

    Grabación de un auto retrato Esta función le permite tomar su propio retrato con sólo dirigir la cámara hacia su rostro. BEST SHOT ofrece dos escenas de auto retrato seleccionables. • Auto retrato (1 pers.): Se dispara cuando detecta la cara de por lo menos una persona, incluyendo la suya.
  • Página 51: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. • Los contenidos y las operaciones del menú en el modo REC son diferentes a los del modo PLAY. Esta sección explica las operaciones a realizar con la pantalla del menú...
  • Página 52 NOTA • El uso de [ ] (Borrar) permite desplazarse convenientemente por las pestañas y los menús. – Si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra seleccionada una pestaña se visualizará la pantalla del visor. – Si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra seleccionada una opción de menú...
  • Página 53: Ajustes Del Modo Rec

    Ajustes del modo REC (REC) Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Enfoque • El enfoque automático es el único modo de enfoque disponible con la detección facial habilitada. Para seleccionar otro modo de enfoque, primero desactive la detección facial (página 57).
  • Página 54 Para enfocar con enfoque manual En la pantalla, componga la imagen de manera que el objeto que desea enfocar quede dentro del marco amarillo. Utilice [4] y [6] para ajustar el enfoque mientras observa la imagen en la pantalla del monitor.
  • Página 55: Cambio De La Forma Del Cuadro De Enfoque

    Mantenga el botón disparador presionado hasta la mitad (para mantener el ajuste de enfoque), y mueva la cámara para componer la imagen. Cuando esté listo para capturar la imagen, presione el botón disparador a fondo. NOTA • El bloqueo de enfoque también bloquea la exposición (AE). Cambio de la forma del cuadro de enfoque (Cuadro enf.) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC”...
  • Página 56: Especificación Del Área De Enfoque Automático

    Especificación del área de enfoque automático (Área AF) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Área AF Este modo toma lecturas en un área pequeña del centro de la Puntual imagen. Este ajuste funciona perfectamente con el bloqueo de enfoque (página 54).
  • Página 57: Uso De La Detección Facial

    Uso de la detección facial (Detec. facial) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Detec. facial Cuando toma fotos de personas, la función de detección facial detectará los rostros de hasta diez personas y optimizará el enfoque y el brillo. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Activado”...
  • Página 58: Uso Del Disparo Continuo

    Uso del disparo continuo (Continuo) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Continuo Si está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán continuamente mientras mantiene presionado el botón disparador, hasta que se llene la memoria. La grabación finaliza al soltar el botón disparador.
  • Página 59: Reducción De Los Efectos Del Movimiento De La Cámara Y Del Objeto

    Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Antisacudida Usted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de la cámara o del objeto cuando se graba un objeto en movimiento con telefoto, un objeto moviéndose rápidamente, o en condiciones de poca iluminación.
  • Página 60: Asignación De Funciones A Las Teclas [4] U [6]

    Asignación de funciones a las teclas [ ] u [ ] (Tecla I/D) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Tecla I/D Puede asignar una de las cuatro funciones listadas a continuación a las teclas [ Ajuste Operación de la tecla [ Cambio EV...
  • Página 61: Uso De La Ayuda De Iconos

    Uso de la ayuda de iconos (Ayuda icono) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “REC” * Ayuda icono Mientras está activada la función Ayuda de icono, se muestra un texto de guía en la pantalla sobre ciertos iconos cuando usted cambia entre las funciones REC. Funciones que cuentan con Ayuda icono •...
  • Página 62: Ajustes De Calidad De Imagen

    Ajustes de calidad de imagen (Calidad) Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (T Calidad (Instantánea)) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU *Pestaña “Calidad” * T Calidad (Instantánea) Visualización del Ajuste icono de la Descripción pantalla REC Fino Otorga prioridad a la calidad de la imagen.
  • Página 63: Control Del Equilibrio De Blanco

    Presione [SET]. Se aplicará el valor de compensación de la exposición. El valor de compensación de exposición ajustado por usted permanecerá efectivo hasta que usted lo cambie o apague la cámara (con lo cual vuelve a “0,0”). NOTA • Cuando grabe en condiciones de iluminación muy oscuras o muy brillantes, es posible que no se obtengan resultados satisfactorios aun después de realizar la compensación de exposición.
  • Página 64 Visualización Ajuste del icono de la Descripción pantalla REC Para configurar manualmente la cámara y adaptarla a una fuente de luz específica Seleccione “Manual”.  Hoja de papel En las condiciones de  en blanco iluminación deseadas para la grabación, apunte la cámara hacia una hoja de Manual papel en blanco de manera...
  • Página 65: Especificación De La Sensibilidad Iso

    Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) Procedimiento [r] (REC) * [SET] * MENU * Pestaña “Calidad” * ISO La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. Visualización Ajuste del icono de la Descripción pantalla REC La sensibilidad se ajusta automáticamente según las Automático Ninguna...
  • Página 66: Cómo Ver Instantáneas Y Películas

    Cómo ver instantáneas y películas Visualización de instantáneas Para visualizar las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 28. Cómo ver una película Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la película que desea ver. Presione [0] (Película) para Reproducción repetida iniciar la reproducción.
  • Página 67: Zoom Sobre La Imagen En Pantalla

    Zoom sobre la imagen en pantalla En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea. Presione el botón de zoom z para hacer Factor de zoom zoom en la imagen visualizada. Área de imagen Puede utilizar [8], [2], [4], y [6] para desplazar la imagen ampliada en la pantalla.
  • Página 68: Cómo Ver Instantáneas Y Películas En Una Pantalla De Tv

    Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV Utilice un cable AV (EMC-7A) disponible a opción para la conexión con el televisor. Blanco Amarillo Televisor Vídeo Audio Cable AV Puerto [USB/AV] Tomas AUDIO IN (blanco) Toma VIDEO IN (amarillo) •...
  • Página 69 Cómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeo Utilice uno de los siguientes métodos para conectar la cámara al dispositivo de grabación mediante el cable AV disponible a opción (EMC-7A). – Grabador DVD o platina de vídeo: Conecte a los terminales VIDEO IN y AUDIO –...
  • Página 70: Otras Funciones De Reproducción

    Otras funciones de reproducción (PLAY) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones de reproducción. Uso del panel PLAY Si presiona [SET] en el modo PLAY se visualizará el panel PLAY. .
  • Página 71 Visualiza el menú PLAY. Es posible realizar las siguientes operaciones en el menú PLAY. Utilice [4] y [6] para seleccionar  Pestañas la pestaña en que se encuentra la opción de menú que desea configurar. Utilice [8] y [2] para seleccionar ...
  • Página 72: Cómo Ver Una Presentación De Diapositivas En La Cámara

    Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas) En el modo PLAY, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde abajo en el panel PLAY (Diapositivas) y, a continuación, presione [SET] (página 70). Inicio Se inicia la presentación de diapositivas.
  • Página 73: Rotación De Una Imagen

    Rotación de una imagen (Rotación) En el modo PLAY, visualice la instantánea que desee girar. Presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción desde abajo (Rotación) en el panel PLAY y, a continuación, presione [SET] (página 70). Utilice [8] y [2] para seleccionar “Rotación”...
  • Página 74: Protección De Archivos Contra El Borrado

    Protección de archivos contra el borrado (Proteger) Procedimiento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Proteger Protege archivos específicos. Utilice [4] y [6] para desplazarse a  través de los archivos hasta que aparezca el archivo que desea proteger. Utilice [8] y [2] para seleccionar ...
  • Página 75: Recorte De Una Instantánea

    Recorte de una instantánea (Recorte) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Recorte Podrá recortar una instantánea para eliminar partes que no Factor de zoom necesita, y guardar el resultado en un archivo separado. Representa el área También se conserva la instantánea original.
  • Página 76 Presione [SET] otra vez para detener la grabación de audio. • Tenga la precaución de no tapar el micrófono de la cámara con sus dedos mientras está grabando. • No se pueden obtener buenas grabaciones cuando la Micrófono cámara está muy lejos del motivo que desea grabar. •...
  • Página 77: Copia De Archivos

    Copia de archivos (Copia) Procedimiento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Copia Es posible copiar archivos de la memoria interna de la cámara en una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria en la memoria interna. Copia todos los archivos de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
  • Página 78: Dynamic Photo

    Dynamic Photo Esta cámara contiene diversos objetos incorporados en la memoria integrada (“objetos incorporados”), para poderlos insertar en las instantáneas y crear así imágenes de Dynamic Photo. • El término “objetos incorporados” se refiere a las figuras ™ y sujetos de ejemplo en movimiento que vienen preprogramados en la memoria integrada de la cámara.
  • Página 79: Para Ver Una Imagen De Dynamic Photo

    Una vez realizados los ajustes que correspondan, presione [SET]. El objeto se combina con la imagen de fondo y se crea una imagen de Dynamic Photo. • Si inserta un objeto animado en una instantánea, la imagen de Dynamic Photo resultante se guardará...
  • Página 80: Impresión

    Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional* Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera* Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 81 . Configuración individual de los ajustes DPOF para cada imagen Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [SET] * MENU * Pestaña “PLAY” * Impr. DPOF * Sel. imag. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que aparezca la imagen que desea imprimir.
  • Página 82 . Estampado de fecha Puede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión. Configuración de los ajustes de la cámara Configure los ajustes DPOF (página 80). El estampado de la fecha se puede activar y desactivar cada vez que realiza una impresión.
  • Página 83: Empleo De La Cámara Con Un Ordenador

    Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador... Mientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver • Guardar imágenes y verlas manualmente imágenes en un (conexión USB) (páginas 84, 88).
  • Página 84: Cómo Ver Y Guardar Imágenes En Un Ordenador

    Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas). No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o en su tarjeta de memoria.
  • Página 85 Usuarios de Windows 8: Haga clic en “Escritorio” y luego en “Explorer”. Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Equipo”. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y luego en “Mi PC”. Haga doble clic en “Disco extraíble”. •...
  • Página 86: Reproducción De Películas

    . Para ver las imágenes copiadas en su ordenador Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
  • Página 87: Empleo De La Cámara Con Un Macintosh

    . Precauciones sobre la reproducción de películas • Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su ordenador, antes de intentar su reproducción. Puede suceder que la reproducción de películas no sea posible en el caso de datos accedidos a través de una red, de una tarjeta de memoria, etc.
  • Página 88: Conexión De La Cámara A Su Ordenador Y Almacenamiento De Archivos

    Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos No utilice nunca su ordenador para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o en su tarjeta de memoria. Si lo hiciese, se podrían producir problemas con los datos de gestión de imágenes de la cámara haciendo imposible su reproducción, y se alteraría considerablemente la capacidad restante de la memoria.
  • Página 89: Reproducción De Películas

    Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que desea copiarla. Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono del drive a la papelera. En la cámara, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagarla. Desconecte el cable USB después de comprobar que la luz trasera esté...
  • Página 90: Uso De Una Tarjeta De Memoria Sd Con Lan Incorporada

    . Precauciones sobre la reproducción de películas La reproducción correcta de las películas puede no ser posible en algunos modelos Macintosh. Si tiene problemas, intente lo siguiente. – Cambie el ajuste de calidad de imagen de la película a “STD”. –...
  • Página 91 IMPORTANTE! • Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-Fi o bien desconecte la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (página 97) cuando se encuentra en un avión o en cualquier otro lugar donde la comunicación inalámbrica está...
  • Página 92: Uso De Un Smartphone Para Reproducir Imágenes Almacenadas En Una Tarjeta Flashair

    Uso de un Smartphone para reproducir imágenes almacenadas en una tarjeta FlashAir (FlashAir) Con una tarjeta FlashAir disponible en el mercado insertada en la cámara, se podrán ver imágenes y copiarlas a un Smartphone u ordenador a través de una conexión LAN inalámbrica.
  • Página 93 IMPORTANTE! • No utilice tarjetas FlashAir dentro de aviones o en cualquier otro lugar en el que esté limitada o prohibida la comunicación inalámbrica, o bien cambie el ajuste “FlashAir” de la cámara (página 97) y el ajuste de la tarjeta FlashAir a las siguientes opciones.
  • Página 94: Archivos Y Carpetas

    Archivos y carpetas La cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre.
  • Página 95: Datos De La Tarjeta De Memoria

    . Acerca de DCF Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF. No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento con respecto a estas operaciones. • Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de otro fabricante y su visualización.
  • Página 96 . Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara • Archivos de imágenes compatibles con DCF Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara, puede tardar bastante en aparecer en la pantalla de esta cámara.
  • Página 97: Otros Ajustes

    Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para obtener más información, consulte lo siguiente. – Menú REC (página 51) – Menú PLAY (página 70) Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.”...
  • Página 98: Configuración De Una Imagen De Inicio

    Configuración de una imagen de inicio (Inicio) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Inicio Visualice la imagen que desea usar como imagen de inicio y, a continuación, seleccione “Activado”. • La imagen de inicio no aparece cuando usted enciende la cámara presionando [p] (PLAY).
  • Página 99: Configuración De Los Ajustes De La Hora Mundial

    Configuración de los ajustes de la hora mundial (Hora mundial) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Hora mundial Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted viaja, etc. La hora mundial muestra la hora actual de 162 ciudades en 32 zonas horarias del mundo.
  • Página 100: Instantáneas Con El Estampado Fecha

    Instantáneas con el estampado fecha (Mca. tiempo) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Mca. tiempo Usted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha de grabación, o bien la fecha y hora en la esquina derecha inferior de cada instantánea. •...
  • Página 101: Especificación Del Estilo De Fecha

    Especificación del estilo de fecha (Estilo fecha) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Estilo fecha Puede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha. Ejemplo: 10 de julio de 2015 AA/MM/DD 15/7/10 DD/MM/AA 10/7/15 MM/DD/AA 7/10/15 Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.”...
  • Página 102: Configuración De Los Ajustes De Apagado Automático

    Configuración de los ajustes de apagado automático (Apag. autom.) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Apag. autom. El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de inactividad predeterminado. Ajustes de los tiempos de activación: 1 min., 2 min., 5 min. (El tiempo de activación siempre es 5 minutos en el modo PLAY.) •...
  • Página 103: Inhabilitación De Borrado Del Archivo

    Inhabilitación de borrado del archivo (Ü Deshabilitado) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Ü Inhabilitado La cámara no iniciará la operación de borrado de imagen cuando presione ] (Borrar) mientras está activado “Ü Inhabilitado”. Para activar la protección contra el borrado accidental de las imágenes, seleccione “Activado”...
  • Página 104: Formateo De La Memoria Interna O Una Tarjeta De Memoria

    Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria (Formato) Procedimiento [SET] * MENU * Pestaña “Config.” * Formato Si hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarjeta de memoria. Si no hay tarjeta de memoria en la cámara, se formateará la memoria interna.
  • Página 105: Apéndice

    • La batería es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la batería, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de servicio.
  • Página 106 PELIGRO • La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión. – Nunca utilice ni deje la batería cerca de una llama abierta. – No exponga la batería al calor o al fuego. –...
  • Página 107 3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. . Mantener alejado del fuego • Nunca exponga la cámara al fuego, pues podrá explotar y crear riesgos de incendio y lesiones corporales.
  • Página 108 • Si el cable de alimentación o el enchufe estuviera dañado, comuníquese con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. • No utilice el adaptador USB AC en donde pueda quedar expuesto a salpicaduras de líquidos...
  • Página 109 3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. . Tarjetas de memoria • Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que pueda tragárselas los bebés y niños pequeños.
  • Página 110 • Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la carga, se crearía el riesgo de recalentamiento de la batería, incendio y explosión.
  • Página 111 PRECAUCIÓN . Pantalla • No aplique una presión excesiva sobre la superficie del panel LCD ni lo someta a un impacto fuerte. Si lo hiciese, se podría agrietar el vidrio del panel de visualización y sufrir lesiones corporales. • Si se llegara a agrietar la pantalla, nunca toque el líquido contenido en su interior.
  • Página 112: Precauciones Durante El Uso

    Precauciones durante el uso . Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara. – Extraer la batería o la tarjeta de memoria mientras la cámara está realizando una operación –...
  • Página 113 . Objetivo • No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se podría arañar la superficie del objetivo y ocasionar un mal funcionamiento. • Puede que algunas veces advierta cierta distorsión en determinados tipos de imágenes, haciendo que las líneas rectas aparezcan curvadas.
  • Página 114 Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ningún uso de este producto que pueda infringir los derechos de autor de terceros o que suponga la violación de los derechos de autor.
  • Página 115: Fuente De Alimentación

    USB. Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores, podría significar que la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Precauciones sobre la batería . Precauciones de uso •...
  • Página 116: Uso De La Cámara En Otro País

    Uso de la cámara en otro país . Precauciones de uso • El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma del enchufe del cable de alimentación varía según el país o zona geográfica.
  • Página 117: Reposición A Los Ajustes Iniciales Predeterminados

    . Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria • Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir la velocidad de procesamiento. En lo posible, procure utilizar una tarjeta de memoria del tipo de velocidad ultra alta. Sin embargo, tenga en cuenta que aunque se utilice una tarjeta de memoria del tipo de velocidad ultra alta, no es posible garantizar todas las operaciones.
  • Página 118 Pestaña “Calidad” Calidad Automático Normal (Instantáneas) Filtro de color Desactivado Cambio EV Eq. blanco Automático Pestaña “Config.” Eye-Fi Activado Mca. tiempo Desactivado FlashAir Activado Ajustar – Inicio: Sonido 1 / Estilo fecha – Medio obt.: Language – Sonido 1 / Inactivo 1 min.
  • Página 119: Algo No Anda Bien

    (página 14). Si la batería se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo. Compre una batería recargable de ion-litio CASIO NP-80 disponible separadamente. La cámara se 1)Podría haberse activado el apagado automático apaga (página 102).
  • Página 120 Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado se visualiza en la CASIO o con su vendedor original. Tenga en cuenta que pantalla y el flash aunque no se dispare el flash, podrá utilizar la cámara para las no se dispara.
  • Página 121 Problema Posibles causas y acción recomendada La imagen grabada 1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber no fue guardada. apagado la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento. Cuando el indicador de batería muestra , cargue la batería cuanto antes (página 17). 2)Es posible que la imagen no haya sido almacenada por haber quitado la tarjeta de memoria de la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento.
  • Página 122 Problema Posibles causas y acción recomendada Reproducción El color de la Puede ser que la luz del sol o luz de otra fuente esté incidiendo imagen directamente sobre el objetivo durante la grabación. Posicione reproducida es la cámara de manera que la luz del sol no incida directamente diferente de la que sobre el objetivo.
  • Página 123 Si aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. Hay diversos La pantalla muestra indicadores y otras informaciones sobre las indicadores y condiciones de disparo y la imagen que está...
  • Página 124: Mensajes Visualizados

    ERROR OBJETIVO el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO o su vendedor original. La memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o Memoria llena los archivos almacenados mediante las operaciones de edición.
  • Página 125 El sistema de su cámara está dañado. Póngase en contacto SYSTEM ERROR con su vendedor o un centro de servicio autorizado CASIO. El interruptor LOCK de la tarjeta de memoria LOCK SD, SDHC o SDXC cargada en la cámara Esta tarjeta está...
  • Página 126: Número De Instantáneas/Tiempo De Grabación De La Película/Tiempo De Grabación De Voz

    Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/ tiempo de grabación de voz Instantánea Tamaño de Memoria interna Tarjeta de memoria Tamaño de imagen Calidad Capacidad de Capacidad de archivo (Píxeles) grabación grabación 16 M Fino 5,57 MB 2791 (4608 3456) Normal 3,71 MB...
  • Página 127 Películas Velocidad de Tiempo Tamaño de Tiempo de Tamaño de Tamaño Memoria datos máximo de archivo de grabación imagen/ máximo interna aproximada grabación con la película continua píxeles Capacidad de (Velocidad de tarjeta de (Audio) archivo grabación cuadros) memoria SD 1 minuto película 30,2 megabits/...
  • Página 128: Especificaciones

    Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.3); DCF 2.0 estándar; compatible con DPOF Películas: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monoaural) Audio (Grabación de voz): WAV (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 28,0 MB) SD/SDHC/SDXC Tamaños de las Instantáneas:...
  • Página 129 Valor de apertura F3,5 (Gran angular) a F11,3 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND) • El uso del zoom óptico cambia el valor de apertura. Equilibrio del blanco Automático, luz día, nublado, sombra, fluorescente blanco día, fluorescente luz día, tungsteno, WB manual Sensibilidad Instantáneas: (Sensibilidad estándar...
  • Página 130 Dimensiones 98,5 (An) 58,2 (Al) 22,3 (Pr) mm Peso EX-N5/EX-Z42: Aproximadamente 129 g EX-N50: Aproximadamente 132 g (incluyendo la batería y la tarjeta de memoria*) * Tarjeta de memoria SDHC de 16 GB (SanDisk Corporation) EX-N5/EX-Z42: Aproximadamente 112 g EX-N50: Aproximadamente 115 g (excluyendo la batería y la tarjeta de memoria)
  • Página 131 45 (Pr) mm (excluyendo salientes) Peso Aproximadamente 37 g Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Apéndice...
  • Página 132 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA1212-A 2012...

Este manual también es adecuado para:

Ex-n50Ex-z42

Tabla de contenido