Página 1
Cámara digital Guía del usuario K860PCM1DMX Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Desembalaje Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su proveedor original. • La tapa para zapata ha sido instalada en fábrica en la zapata caliente.
CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
¿Qué es una cámara digital?........9 Qué puede hacer con su cámara CASIO ......10 Fijación de la tapa y correa del objetivo .
Página 5
❚ Especificación de la operación del botón [AE-L/AF-L] ....45 Uso del disparo en ráfaga ........46 Selección del modo de disparo continuo (ráfaga).
Página 6
❚ Configuración del método de almacenamiento de las imágenes en ráfaga ......(Guar/ imgs ráf) . . . 85 ❚...
Página 7
Recorte de una instantánea ......(Recorte) . 114 Copia de archivos ........(Copia) . 114 División de un grupo ráfaga .
Página 8
Configuración de los ajustes del protocolo USB ....(USB) . 144 Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del sistema de salida de vídeo ..... . (Salida video) . 144 Selección del método de salida del terminal HDMI .
Guía de inicio rápido ¿Qué es una cámara digital? Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee. Grabar Borrado Reproducir Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes. Disparo en ráfaga de alta velocidad Pregrab(Im/fija) Ahora puede capturar continuamente imágenes de...
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”. • Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-100) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila. Para cargar la pila Haga coincidir correctamente los terminales...
Enchufe la unidad de cargador en un Lámpara [CHARGE] tomacorriente doméstico. Se requiere aproximadamente 4 horas y 30 minutos para una carga completa. La lámpara [CHARGE] se enciende en verde cuando se completa el proceso de carga. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Para instalar la pila Abra la cubierta del compartimiento de la pila. Abra la cubierta del compartimiento de la pila deslizando el enganche en la dirección de la flecha. Enganche Coloque la pila. Tope Sostenga el tope hacia el costado, en la dirección indicada por la flecha, e introduzca la pila en la cámara, primero desde el extremo de los terminales.
Página 14
Verificación de la energía restante de la pila A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación. Energía restante Alta Baja Indicador de pila Color del indicador Cian * Ámbar...
Configuración del idioma de visualización la primera vez que enciende la cámara La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes [ON/OFF] de idioma de visualización, fecha y hora. Si la (Encender/apagar) fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con una fecha y hora incorrectas.
Preparación de una tarjeta de memoria Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria.
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá...
Para grabar una instantánea Extraiga la tapa del objetivo y, a continuación, presione [r] (REC) para encender la cámara. Ajuste el dial de modos a t (Automático). Ajuste el dial de ráfagas a t (Toma única). • Puede componer la imagen utilizando la pantalla del monitor o el visor. Cada vez que presiona el botón [EVF/LCD], se desplazará...
Media presión La media presión sobre el botón disparador Presione hace que la cámara ajuste automáticamente ligeramente la exposición, y enfoque el objeto que tiene hasta que el en la mira. Una técnica importante es saber botón se detenga. dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador a fin de poder obtener buenas Bip, bip...
. Si el objeto no está en el centro del cuadro... El “bloqueo de enfoque” (página 44) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla. Cómo sostener la cámara correctamente No podrá...
Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 96. • Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 97.
Borrado de imágenes Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes. • Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible. • Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 99.
Precauciones sobre la grabación de instantáneas Operación • No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara Para ingresar en el modo REC, presione Lámpara [ON/OFF] [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). trasera (Encender/apagar) Para ingresar en el modo PLAY, presione [p] (PLAY). La cámara se enciende. • Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se cambiará...
Tutorial de instantáneas Selección de un modo de grabación Su cámara permite diferentes modos de grabación. Dial de modos Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos para seleccionar el modo de grabación que corresponda al tipo de imagen que está intentando grabar.
Página 26
S Modo S (Prioridad a la velocidad de obturación) En este modo, usted selecciona la velocidad de obturación y los otros ajustes se configuran automáticamente. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de obturación que desea. • Cuando la imagen está sobreexpuesta o subexpuesta, la sensibilidad ISO, la velocidad Velocidad de obturación de obturación y el valor de apertura indicados en...
Página 27
IMPORTANTE! • Puede suceder que no consiga el brillo que desea cuando graba una imagen muy oscura o muy brillante. En tal caso, utilice el modo M para ajustar manualmente la apertura o la velocidad de obturación. • Debido a las características del semiconductor de la cámara, las velocidades de obturación lentas pueden ocasionar ruido digital en las imágenes.
Uso del panel de control Puede utilizar el panel de control para configurar los ajustes de la cámara. En el modo REC, utilice ] [2] [4] [6] Panel de control [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar. Se seleccionará...
Cambio del tamaño de imagen (Tamaño) . Píxeles La imagen de una cámara digital es una Píxel colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una imagen, mayor serán los detalles que contiene. No obstante, generalmente es suficiente con un número menor de píxeles cuando imprime una imagen (tamaño L) a través de un servicio de impresión, la adjunta a un mensaje de correo electrónico, la...
. Para seleccionar el tamaño de la imagen En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de control (Tamaño de imagen). Utilice [ ] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a continuación, presione [SET].
• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 6M (6 millones de píxeles). • La selección de 3:2 (2816 1872 píxeles) permite grabar las imágenes con una relación de aspecto de 3:2, que corresponde con la relación de aspecto estándar del papel de impresión.
Página 32
Presione el botón disparador para capturar la imagen. • Si la cámara detecta que es necesario usar el flash, la unidad de flash emerge automáticamente cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad o hasta el fondo. Lámpara trasera Parpadea en rojo mientras el flash se está...
Página 33
Reducción de ojos rojos El uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de los ojos de las personas fotografiadas. Esto es causado por la reflexión de la luz del flash en la retina de los ojos. Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos como el modo de flash, una luz LED se iluminará...
Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de control (Sensibilidad ISO). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
Página 35
Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET]. Configura la cámara para que ajuste automáticamente el ‡ automático equilibrio de blanco Luz día Para grabar en exteriores en un día claro ¤...
Corrección del brillo de la imagen (Cambio EV) Antes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. • Rango de compensación de exposición: –2,0EV a +2,0EV • Unidad: 1/3EV En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control (cambio EV).
Especificación del modo de medición (Medición) El modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para la exposición. En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la sexta opción desde arriba en el panel de control (Medición). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
Página 38
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET]. Este modo toma lecturas en un área pequeña del centro de la imagen. Este ajuste funciona perfectamente con el bloqueo de enfoque Puntual (página 44). Para mover el cuadro de imagen, utilice [8], [2], [4], y [6] para desplazar el punto de enfoque y luego pulse [SET].
Grabación con la luz REC (Luz REC) Puede usar la luz REC para iluminar cuando está Luz LED Flash grabando una película con luz escasa. Si activa la luz REC, la luz LED se enciende y permanece encendida. En el modo REC, ajuste el dial de ráfagas a t (Toma única).
Grabación con el zoom Su cámara cuenta con el zoom óptico de 12X (que cambia la distancia focal del objetivo), utilizable en combinación con el zoom digital (que procesa digitalmente la parte central de la imagen para ampliarla), con el fin aprovechar al máximo las capacidades del zoom de 12X a 180,7X.
Punto de conmutación entre zoom óptico/zoom digital Si retiene el controlador de zoom hacia z (Telefoto), la operación de zoom cesa cuando el factor de zoom óptico llegue a su valor máximo. Si suelta momentáneamente el controlador de zoom y lo sostiene de nuevo hacia z (Telefoto), se cambiará...
Página 42
• El punto de deterioro depende del ajuste Tamaño Factor actual del tamaño de imagen (página 29). Punto de máximo de Cuanto menor sea el ajuste de tamaño deterioro imagen zoom de imagen, más alto será el factor de zoom que puede utilizar antes de llegar al punto de deterioro de la imagen.
Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Cada vez que presiona [FOCUS], se efectuará el [FOCUS] desplazamiento a través de los ajustes disponibles para el modo de enfoque. Rango de enfoque Modo de enfoque aproximado Ajustes Tipo de captura Instantánea Películas Instantánea Películas Grabación en Aproximadamente Automático...
NOTA • La función macro automático hace que la cámara mida la distancia hasta el objeto y que seleccione automáticamente enfoque macro o enfoque automático, según el caso. • Si no se consigue un enfoque correcto con el enfoque macro cuando el objeto se encuentra fuera del rango macro, la cámara cambiará...
Corrección de contraluz La corrección de contraluz compensa la sobreexposición que Æ (Botón corrección ocurriría cuando se graba un objeto a contraluz. Presione Æ de contraluz) (botón corrección de contraluz) para cambiar entre activación y desactivación de la corrección de contraluz. •...
Uso del disparo en ráfaga Selección del modo de disparo continuo (ráfaga) Su cámara dispone de diversos modos de disparo Dial de ráfagas continuo (ráfaga), seleccionables mediante el dial de ráfagas. Este modo le permite grabar imágenes consecutivas mientras se dispara el flash o la luz LED.
Página 47
La grabación con ráfaga se deshabilita cuando se selecciona este Toma modo. Cada presión sobre el botón disparador graba una sola única imagen. En este modo, cuando presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara pregraba las imágenes y las reproduce a baja velocidad.
Uso de ráfaga con flash Este modo le permite grabar imágenes consecutivas Luz LED mientras se dispara el flash o la luz LED. • El flash se utiliza cuando el ajuste de velocidad para el disparo en ráfaga es de una a siete imágenes por segundo.
Página 49
. Grabación de 1 a 7 imágenes por segundo con flash Ajuste el dial de modos a t (Automático). Ajuste el dial de ráfagas a ª (Ráfaga con flash). Utilice [8] y [2] para seleccionar la segunda opción desde abajo en el panel de control (Ráfaga con flash fps).
Uso de la pregrabación (Imagen fija) En este modo, si presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido, se inicia la pregrabación continua de imágenes en una memoria intermedia temporal. Cuando se presiona el botón disparador hasta el fondo, la cámara guarda las imágenes que se encuentran en la memoria intermedia e inicia la grabación con disparo en ráfaga de las imágenes nuevas.
Página 51
Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad Velocidad de ráfaga de disparo continuo (ráfaga) que desea y, a continuación, presione [SET]. • Este ajuste también se puede cambiar mediante el dial de control. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Tiempo pregrab (imagen fija)).
Uso del disparo en ráfaga de alta velocidad Con el disparo continuo (ráfaga) de alta velocidad, se continúa capturando las imágenes siempre que se mantenga presionado el botón disparador. Puede especificar una velocidad de ráfaga de una a 60 imágenes por segundo, e incluso puede cambiar la velocidad mientras se está...
Mantenga presionado el botón disparador para capturar la imagen. Las imágenes se capturan continuamente mientras mantiene presionado el botón disparador. La grabación finaliza al soltar el botón disparador. • Cuando se selecciona “AUTO-N” como velocidad de ráfaga, Aro de funciones puede continuar grabando hasta Más rápido que la tarjeta de memoria esté...
Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de reproducción de vista en cámara lenta que desea y, a continuación, presione [SET]. Puede seleccionar entre una a ocho velocidades, de 1 a 8. Cuando más alto sea el número, más alta será la velocidad de reproducción especificada. •...
Página 55
Utilice [8] y [2] para especificar el número Tomas de imágenes que desea grabar. Seleccione 3 ó 5. • Este ajuste también se puede cambiar mediante el dial de control. Utilice [4] y [6] para especificar el incremento de horquillado. Rango de horquillado Después de realizar los ajustes que desea, presione [SET].
Página 56
. Uso del horquillado automático con equilibrio del blanco seleccionado como variable (Horquillado de equilibrio del blanco) Especificación del incremento de horquillado y número de imágenes En el modo REC, presione [MENU]. Utilice [4] y [6] para seleccionar “REC”. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Horquillado WB” y, a continuación, presione [6].
. Uso del horquillado automático con el enfoque seleccionado como variable (Horquillado enfoque) Especificación del incremento de horquillado y número de imágenes En el modo REC, presione [MENU]. Utilice [4] y [6] para seleccionar “REC”. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Horquillado enfoque” y, a continuación, presione [6].
Especificación del método para guardar imágenes en ráfaga Puede especificar el método a usar para guardar las imágenes grabadas con los siguientes modos de disparo continuo (ráfaga). Ráfaga con flash, Pregrab(Im/fija), Ráfaga alta vel, Horquillado En el modo REC, presione [MENU]. Utilice [4] y [6] para seleccionar “REC”.
Página 59
Selec. y guard Luego de finalizar la grabación con disparo en ráfaga, las imágenes grabadas se reproducen a baja velocidad, para que usted pueda seleccionar las que desea guardar. • Las imágenes capturadas con Pregrabación (imagen fija) (página 50) se reproducen automáticamente de forma secuencial hacia atrás, y luego se reproducen de forma secuencial hacia delante.
Pregun/siempre Luego de finalizar la grabación con disparo en ráfaga, aparece un indicador que le permite seleccionar entre Normal (lote) o Selec. y guard. Seleccione el método de almacenamiento que desea usar y, a continuación, presione [SET]. Guardar selecc. :Guarda las imágenes seleccionadas. Guardar todo :Guarda todas las imágenes.
Página 61
• El modo Ráfaga con flash cambia automáticamente entre el flash y la luz LED de acuerdo con la velocidad de ráfaga. No puede cambiar manualmente entre el flash y la luz LED. En el modo de ráfaga con flash, se disparará el flash o bien la luz LED cada vez que se capture una imagen.
Grabación de películas Para grabar una película Ajuste el interruptor del modo Película a Interruptor del modo película [STD] (estándar). • La grabación se realiza con una relación de aspecto de 4:3, tamaño de imagen de 640 píxeles, y velocidad de cuadros de 30 cuadros por segundo.
Audio Su cámara dispone de micrófonos Toma para micrófono externo [MIC] incorporados que se pueden usar para Mini clavija estéreo grabar audio durante la grabación de películas. Una toma para micrófono externo también permite la conexión de un micrófono externo disponible comercialmente.
Ajustes del modo película Su cámara digital CASIO dispone de tres modos de Interruptor del modo película película, cada uno de los cuales se describe a continuación. Antes de la grabación, gire el interruptor del modo de película para seleccionar el modo que mejor se adapte al tipo de objeto que está...
Grabación de una película a alta velocidad Antes de grabar, ajuste la velocidad de cuadros (velocidad de grabación) de la película (página 88). El tamaño de imagen, la relación de aspecto y la duración máxima de la película depende de la velocidad de cuadros. Ajuste el interruptor del modo película a [HS].
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película Presione el botón disparador mientras se está grabando una película. La grabación de la película continúa después que se grabe la instantánea. Número de instantáneas que se pueden grabar NOTA •...
Uso de BEST SHOT ¿Qué es BEST SHOT? BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará...
NOTA • La escena BEST SHOT YouTube configura la cámara para que pueda grabar películas optimizadas para ponerlas en YouTube. Las películas grabadas con la escena YouTube se guardan en una carpeta especial para que pueda encontrarlas fácilmente cuando desee subirlas (página 127). Cuando el ajuste del modo película (página 64) sea “HS”...
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT Puede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando las necesite. En el menú de escenas BEST SHOT, seleccione la escena denominada BEST SHOT (Registro escena usuario). Utilice [4] y [6] para seleccionar la instantánea cuya configuración desea guardar.
Grabación con antivibración digital (Antivib. digital) Cuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada la Antivibración digital, la cámara graba múltiples imágenes, combinándolas automáticamente con el fin de producir una imagen final con un mínimo de borrosidad. Puede utilizar esta función para minimizar los efectos del movimiento de la cámara cuando la grabación con antivibración óptica no produzca los resultados que desea.
Grabación con panorámica digital (Panorámica Digital) Cuando apunte la cámara hacia un objeto en movimiento y realice una panorámica presionando el botón disparador, la cámara efectuará una operación de disparo en ráfaga, grabando múltiples imágenes. Seguidamente, se empezará a corregir automáticamente la borrosidad del objeto solamente en las imágenes grabadas, que se combinan para formar una sola imagen que muestra un objeto nítido sobre un fondo borroso.
Grabación de una imagen de acuerdo con el movimiento del objeto (Continua salida de cuadro/Continua entrada en cuadro) Puede utilizar estas funciones para grabar automáticamente una imagen, cada vez que el objeto entre o salga de un cuadro en la pantalla del monitor. También puede configurar la cámara para que grabe las imágenes que han tenido lugar inmediatamente antes y después de moverse el objeto.
Página 73
Utilice [4] y [6] para seleccionar la sensibilidad de movimiento del objeto y, a continuación, presione [SET]. • Puede seleccionar uno de los tres niveles de sensibilidad: “Alta”, “Normal”, o “Baja”. • Guía de ajuste de Continua salida de cuadro Alta :Para un objeto que sale del marco rápidamente Baja:Para un objeto que sale del marco lentamente •...
. Para grabar con Continua salida de cuadro Componga la imagen de manera que el objeto quede dentro del marco en la pantalla del monitor. Presione el botón disparador hasta la mitad. • La cámara efectuará automáticamente los ajustes de exposición y enfoque. Presione el botón disparador hasta el fondo cuando el marco de la pantalla del monitor cambie a verde.
. Para grabar con Continua entrada en cuadro Componga la imagen en la ubicación en que prevé que el objeto va a entrar en el marco en la pantalla del monitor. Presione el botón disparador hasta la mitad. • La cámara efectuará automáticamente los ajustes de exposición y enfoque. •...
• El modo inactivo y el apagado automático se deshabilitan mientras la cámara está en espera de grabación. • Si la energía de la pila es baja, podría suceder que la cámara no empiece a grabar automáticamente, o que la cámara se apague. Antes de usar estas funciones, siempre asegúrese de que la pila esté...
Ajustes avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. Uso de los menús en pantalla . Operación en la pantalla de ejemplo de menú Presione [MENU] para visualizar la pantalla de menú. •...
Utilice [8] y [2] para seleccionar la Ejemplo: opción de menú que desea y, a Cuando se selecciona “Disp. aut.” en la pestaña “REC” continuación, presione [6]. Pestañas Utilice [8] y [2] para cambiar el ajuste. Después de realizar los ajustes deseados, presione [SET].
Ajustes del modo REC (REC) Uso del disparador automático (Disp. aut.) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut. Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se captura luego de un lapso de tiempo fijo.
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático (Luz AF) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AF La media presión del botón disparador mientras está Lámpara delantera seleccionado este ajuste hace que la lámpara se encienda para poder enfocar en áreas de iluminación escasa.
Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Antisacudida Usted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de la cámara o del objeto cuando se graba un objeto en movimiento con telefoto, un objeto moviéndose rápidamente, o en condiciones de poca iluminación.
Grabación con detección facial (Detec. facial) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Detec. facial La función de detección facial ajusta el enfoque y el brillo a las caras de la imagen. Utilice [4] y [6] para seleccionar “Activado” y, a continuación, presione [SET].
Grabación con enfoque automático continuo (AF continuo) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * AF continuo El enfoque automático continuo actualiza automáticamente el ajuste de enfoque mientras se está realizando la grabación. La activación del enfoque automático continuo hace que el enfoque automático se actualice continuamente.
Grabación mediante horquillado con enfoque (Horquillado con enfoque) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Horquillado con enfoque Si desea más información, vea la página 57. Activación o desactivación del zoom digital (Zoom digital) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digital Seleccione “Activado”...
Asignación de una función al aro de funciones (Config. aro) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Config. aro Utilice esta opción para especificar la función que va a realizar el aro de funciones durante la grabación. Aro de funciones El aro de funciones cambia la velocidad de disparo continuo Ráfaga fps...
Visualización de la cuadrícula en pantalla (Cuadrícula) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Cuadrícula La cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo REC para facilitar la alineación horizontal y vertical cuando se componen las imágenes.
Ajustes de calidad de imagen (Calidad) Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (T Calidad (Instantánea)) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * T Calidad (Instantánea) Fino Otorga prioridad a la calidad de la imagen Normal Normal Económico Otorga prioridad al número de imágenes...
Ajuste de la velocidad de cuadros de una película de alta velocidad (Veloc. » HS) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Veloc. » HS Puede configurar los ajustes de velocidad de cuadros cuando se graba una película a alta velocidad (página 64).
Especificación de la intensidad del flash (Intens. flash) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Intens. flash Puede especificar uno de los 13 ajustes de intensidad de flash, desde –2,0 EV (más débil) a +2,0 EV (más fuerte). •...
Control de nitidez de la imagen (Nitidez) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Nitidez Puede seleccionar uno de los cinco ajustes de nitidez, entre +2 (más nítido) a –2 (menos nítido). Control de saturación de color (Saturación) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Saturación Puede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturación máxima) a...
Uso del disparador remoto Puede usar el disparador remoto que viene con la cámara durante la grabación. Si instala la cámara en un Clavija Botón disparador trípode y utiliza el disparador remoto, puede eliminar la posibilidad de imágenes movidas debido a un movimiento accidental de la mano. El botón disparador del disparador remoto funciona exactamente igual que el botón disparador de la cámara.
Uso de un flash externo El uso de una unidad de flash disponible comercialmente permite obtener un nivel de brillo más alto que el obtenido solamente con el flash incorporado. El flash externo también permite extender el rango de efectividad de la fotografía con flash. IMPORTANTE! •...
. Uso de una unidad de flash externo IMPORTANTE! • Siempre asegúrese de desactivar la unidad de flash externo antes de acoplarla o desacoplarla de la cámara. Si deja la unidad de flash acoplada podrá dispararse desprevenidamente. Extraiga la tapa para zapata. •...
. Precauciones sobre el flash externo • Después de grabar una imagen, compruébela en la pantalla del monitor. Si no está como lo desea, utilice los controles de la unidad de flash externo para ajustar la intensidad de flash, y realice los ajustes de apertura y sensibilidad ISO en la cámara.
NOTA • Dependiendo del ángulo de la luz, es posible que el parasol no permita obtener el efecto deseado. • El uso del flash con el parasol acoplado puede ocasionar el viñetado de la imagen (oscurecimiento de las esquinas de la imagen). Extraiga el parasol antes de usar el flash.
Visualización de instantáneas y películas Visualización de instantáneas Para ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 21. Cómo ver una película Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la película que desea ver. Presione [SET] para Icono de película: »...
Visualización de imágenes en ráfaga Cada vez que realiza una operación de disparo Número de archivos de continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo ráfaga que imágenes en el grupo ráfaga incluye todas las imágenes para esa sección de ráfaga Icono del grupo específica.
Controles de reproducción Durante la reproducción, la dirección y la velocidad de reproducción cambian. [4] [6] Mientras la reproducción está en pausa, efectúa el desplazamiento hacia adelante o hacia atrás. Durante la reproducción, la dirección y la velocidad de reproducción Dial de cambian.
Borrado de imágenes en ráfaga Puede utilizar los siguientes procedimientos para borrar las imágenes mientras la reproducción está en proceso o en pausa. . Borrado de un grupo ráfaga específico Presione [ ] mientras la reproducción de imágenes en ráfaga está en proceso o en pausa.
. División de todos los grupos de ráfaga Presione [MENU] mientras se está visualizando una carpeta de grupo ráfaga. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “PLAY”. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Dividir grupo” y, a continuación, presione [ Utilice [ ] y [...
Zoom sobre la imagen en pantalla En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea. Deslice el controlador de zoom hacia z ([) Factor de zoom para hacer el zoom. Área de imagen Puede utilizar [8], [2], [4], y [6] para desplazar la imagen ampliada en la pantalla del monitor.
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor. Blanco Cable AV (incluido) Amarillo Rojo Puerto USB/AV Vídeo Audio Televisor Toma AUDIO IN (rojo) Compruebe que la marca 6 de la cámara esté...
Página 103
Ahora puede visualizar imágenes y reproducir películas tal como lo hace normalmente. Cómo grabar imágenes de la cámara en un grabador DVD o una platina de vídeo Utilice uno de los siguientes métodos para conectar la cámara al dispositivo de grabación mediante el cable AV incluido.
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi- Vision Para conectar la cámara al televisor, utilice un cable HDMI disponible comercialmente. Si desea información sobre la reproducción, vea la página 102. • Utilice un cable HDMI disponible comercialmente que presente el logotipo mostrado a la derecha.
. Selección del método de salida del terminal HDMI (Salida HDMI) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Salida HDMI Utilice este ajuste para seleccionar el formato de señal digital cuando conecte a un televisor con un cable HDMI. Este ajuste hace que el formato cambie automáticamente de acuerdo Automático con el televisor conectado.
Otras funciones de reproducción (PLAY) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones de reproducción. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 77. Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Diapositivas Inicio...
• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación de diapositivas se detiene y se vuelve a la pantalla de menú. • Ajuste el volumen de audio presionando [8] o [2] durante la reproducción. •...
Edición de una película en la cámara (Editar película) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Editar película La función Editar película le permite editar una parte específica de una película utilizando uno de los siguientes procedimientos.
Página 109
Cuando aparezca el cuadro que desea usar como punto de corte, presione [2]. Corte Mientras se muestra el cuadro hasta el cual desea (Cortar hasta el punto) cortar, presione [2]. Mientras está visualizado el cuadro para el primer corte (desde), presione [2]. Corte Seleccione otro cuadro.
Ajuste del equilibrio de blanco (Eq. blanco) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blanco El ajuste del equilibrio del blanco se puede utilizar para seleccionar el tipo de fuente de luz para una imagen grabada, lo cual afecta a los colores de la imagen. Luz día En exteriores, con buen tiempo ¤...
Ajuste del brillo de una instantánea existente (Brillo) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Brillo Puede seleccionar uno de los cinco ajustes de nitidez, entre +2 (más brillante) a –2 (menos brillante). NOTA •...
Protección de archivos contra el borrado (Proteger) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Proteger Protege archivos específicos. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que aparezca el archivo que desea proteger. Utilice [8] y [2] para seleccionar Activado “Activado”...
Rotación de una imagen (Rotación) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación Utilice [8] y [2] para seleccionar “Rotación” y, a continuación, presione [SET]. Cada vez que presiona [SET], la imagen visualizada girará 90 grados hacia la izquierda.
Recorte de una instantánea (Recorte) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Recorte Podrá recortar una instantánea para eliminar partes que Factor de zoom no necesita, y guardar el resultado en un archivo Representa el área separado.
División de un grupo ráfaga (Dividir grupo) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupo Si desea más información, vea la página 99. Selección de un layout en la pantalla del modo PLAY (Layout pant) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Layout pant. Utilice este procedimiento para seleccionar cómo desea mostrar las imágenes en la pantalla del monitor.
Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Impresión de imágenes en una impresora con ranura para tarjeta de memoria Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para...
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge Usted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a través de un ordenador. . Cómo configurar la cámara antes de conectarla a una impresora Encienda la cámara y presione [MENU].
. Para imprimir Encienda la impresora y cargue el papel. Encienda la cámara. Se visualizará la pantalla del menú de impresión. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [6]. Utilice [8] y [2] para seleccionar un tamaño de papel y, a continuación, presione [SET].
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número de copias a imprimir . Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información sobre el tipo de imagen, número de copias y activación/desactivación del estampado de fecha.
Los ajustes DPOF no se cancelan automáticamente después de finalizar la impresión. La siguiente operación de impresión DPOF se ejecutará con los últimos ajustes DPOF configurados por usted. Para cancelar los ajustes DPOF, especifique “00” para el número de copias de todas las imágenes. ¡No olvide de comunicar sus ajustes DPOF al servicio de impresión! Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio de impresión profesional, asegúrese de informarles que se han especificado los ajustes DPOF para las imágenes y el...
. Normas compatibles con la cámara • PictBridge Esta es una norma de Camera and Imaging Products Association (CIPA). • PRINT Image Matching III El uso de un software de edición de imágenes y de una impresora compatible con la función PRINT Image Matching III, permite utilizar la información sobre las condiciones de captura de imágenes grabadas con la imagen y reproducir con exactitud el tipo de imagen deseado.
AVCHD. Vea “Para instalar ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO” en la página 126.* Windows solamente Los procedimientos a realizar cuando se utiliza la cámara con su ordenador y cuando se utiliza el software entregado son diferentes entre Windows y Macintosh.
Vista / XP (SP2) CASIO disco Subir archivos de Vista / XP (SP2) / película en YouTube Uploader for CASIO 2000 (SP4) YouTube Vista / XP (SP2) / Adobe Reader 8 2000 (SP4) (No necesario si ya está instalado).
. Precauciones para usuarios de Windows Vista • El software incluido no se puede ejecutar bajo versión de 64 bits de Windows Vista. • El software incluido requiere privilegios de administrador para que se pueda ejecutar. • No se admite la operación en ordenadores de fabricación casera o en entornos de procesadores duales.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración. • Al conectar el cable USB al puerto USB, asegúrese de alinear correctamente el conector con el puerto. Encienda la cámara.
ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO. Para reproducir una película en su ordenador, primero instale ArcSoft TotalMedia Theatre for CASIO y luego copie la película en su ordenador. . Para instalar ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO En la pantalla de menú del CD-ROM, seleccione “ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO”.
Cómo subir a YouTube los archivos de película Para subir fácilmente los archivos de película grabados por usted con la escena BEST SHOT “For YouTube”, instale YouTube Uploader for Casio desde el CD-ROM entregado con la cámara. . ¿Qué es YouTube? YouTube es un sitio para compartir películas administrado por YouTube, LLC, donde...
YouTube Uploader for CASIO. . Para subir un archivo de película en YouTube • Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder al sitio web de YouTube (http://www.youtube.com/) y registrarse como usuario. • No suba ningún vídeo que esté protegido por los derechos de autor (incluyendo derechos conexos), a menos que usted sea el titular del derecho de autor o que haya obtenido el permiso del(los) titular(es) del derecho de autor.
Cómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Normalmente, esto debería hacer que aparezca automáticamente la pantalla de menú. Si en su ordenador no aparece automáticamente la pantalla de menú, acceda al CD-ROM de su ordenador y, a continuación, haga doble clic en el archivo “AutoMenu.exe”.
Empleo de la cámara con un Macintosh Instale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que desea hacer. Versión de Cuado desee hacer esto: sistema Instale el siguiente software: pág.: operativo Mac OS 9 Guardar y ver manualmente...
Página 131
Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma. Puerto USB Cable USB Puerto USB/AV Conector grande Conector pequeño Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y conecte el cable a la cámara.
. Para ver las imágenes copiadas Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
• “xx” es el código de idioma (Ejemplo: camera_english.pdf es para el inglés). Registro de usuario Sólo es posible el registro por Internet. Para el registro, visite el siguiente sitio web de CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Empleo de la cámara con un ordenador...
Archivos y carpetas La cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre.
Datos de la tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF). . Acerca de DCF DCF es una norma que permite ver e imprimir imágenes grabadas con otra cámara del fabricante o con otros dispositivos compatibles con DCF de otras marcas.
. Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara • Archivos de imágenes compatibles con DCF Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara, puede tardar bastante en aparecer en la pantalla del monitor de esta cámara.
Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 77. Ajuste del brillo de la pantalla del monitor (Pantalla) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config.
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara (Sonidos) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Sonidos Inicio Especifica el sonido de inicio Medio obt. Sonido 1 - 5: Sonidos incorporados (1 a 5) Obturador Desactivado: Sonido desactivado Operación Especifica el volumen del sonido. Este ajuste también se Operación utiliza como nivel de audio durante la salida de vídeo (página 144).
Configuración de los ajustes de la hora mundial (Hora mundial) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Hora mundial Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted viaja, etc. La hora mundial muestra la hora actual de 162 ciudades en 32 zonas horarias del mundo.
Instantáneas con estampado de fecha (Mca. tiempo) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Mca. tiempo Usted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha de grabación, o bien la fecha y hora en la esquina derecha inferior de cada instantánea. •...
Especificación del estilo de fecha (Estilo fecha) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Estilo fecha Puede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha. Ejemplo: Diciembre 19, 2009 AA/MM/DD 09/12/19 DD/MM/AA 19/12/09 MM/DD/AA 12/19/09 • Este ajuste también afecta al formato de fecha del panel de control, tal como se muestra debajo (página 28).
Configuración de los ajustes para el estado inactivo (Inactivo) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Inactivo Esta función desactiva el monitor cuando no se realiza ninguna operación en la cámara durante un lapso de tiempo predeterminado. Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla del monitor.
Configuración de los ajustes [r] y [p] (REC/PLAY) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * REC/PLAY La cámara se enciende al presionar [ ] (REC) o Encender ] (PLAY). La cámara se enciende o apaga al presionar [ ] (REC) o Encender/apagar ] (PLAY).
Configuración de los ajustes del protocolo USB (USB) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * USB Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación USB, que se utiliza para intercambiar datos con un ordenador, impresora, u otro dispositivo externo. Seleccione este ajuste cuando se conecta a un ordenador.
Selección del método de salida del terminal HDMI (Salida HDMI) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Salida HDMI Si desea más información, vea la página 105. Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria (Formato) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Formato Si hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará...
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor Activación y desactivación de la información en pantalla (Info) Cada vez que presiona [DISP], se efectuará el desplazamiento a través de los diferentes tipos de información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY. Información activada Visualiza información sobre los ajustes de la imagen, etc.
Página 147
Empleo del histograma en pantalla para verificar la exposición (Info+Histog.) Visualiza un histograma en la pantalla del monitor para que pueda comprobar la exposición de la imagen antes de capturarla. También puede visualizar el histograma en el modo PLAY para la información sobre los niveles de exposición de las imágenes.
Cómo usar el histograma Un histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de píxeles. El eje vertical indica el número de píxeles, mientras el eje horizontal indica la claridad. Si por algún motivo, el histograma aparece demasiado curvado hacia un lado, puede utilizar el cambio EV para moverlo hacia la izquierda o la derecha para lograr un mejor equilibrio.
Apéndice Precauciones de uso . Evite usarla mientras se está moviendo • No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio. .
• Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones. Asegúrese de solicitar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO. Apéndice...
• La pila es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la pila, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de servicio.
• Si la carga de la pila no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la carga, se crearía el riesgo de recalentamiento de la pila, incendio y explosión.
. Fuente de alimentación • Para alimentar esta cámara, utilice únicamente la pila recargable de ion-litio especial (NP-100). No se admite el uso de ningún otro tipo de pila. • La cámara no dispone de una pila separada para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran aproximadamente un día después que se deje de alimentar energía de la pila.
. Condensación Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cálido, pueden ocasionar la formación de gotas de agua en el interior y exterior de la cámara, conocido como “condensación”, lo cual puede resultar en un mal funcionamiento.
0 Si se llegara a dañar el cable de alimentación (hasta el punto de quedar expuestos o cortados los alambres interiores), póngase inmediatamente en contacto con su proveedor original o centro de servicio autorizado CASIO para solicitar la reparación. Si continúa usando un cable de alimentación dañado puede provocar riesgo de incendio, mal funcionamiento, y descargas eléctricas.
Página 156
Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ningún uso de este producto que pueda infringir los derechos de autor de terceros o que suponga la violación de los derechos de autor.
Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores, podría significar que la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Apéndice...
Para reemplazar la pila Abra la tapa del compartimiento de la pila y Tope extraiga la pila. Deslice el tope en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. Después que la pila salga parcialmente, extráigala por completo. Instale una pila nueva. Precauciones sobre la pila .
Uso de la cámara en otro país . Precauciones de uso • El cargador de pilas incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
. Uso de energía en otros países • El adaptador de CA ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100V a 240V CA, 50/60Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
. Uso de una tarjeta de memoria • Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un Escritura interruptor de protección contra escritura. Utilice el habilitada interruptor cuando desee proteger los datos contra el borrado accidental. Sin embargo, tenga en cuenta que si la tarjeta de memoria SD está...
:128 MB como mínimo Espacio en unidad de disco duro :180 MB como mínimo Otros :Internet Explorer 6.0 o superior instalado ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO Sistema operativo :Windows Vista, XP (SP2) ArcSoft TotalMedia Theatre for CASIO Sistema operativo :Windows Vista, XP (SP2) :Intel Pentium EE 3.2 GHz, Intel Core Duo, serie...
Guía general Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento. . Cámara Parte delantera Parte trasera cr cs 5678 bs bq dodn [SET] Controlador de zoom Puerto [USB/AV] Botón [r] (REC) (páginas 18, 40, 101) (páginas 102, 117, 124, (páginas 18, 24) Botón disparador...
Parte inferior Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode. Cubierta trasera (páginas 13, 158) Enganche (página 13) Compartimiento de la pila (páginas 13, 158) . Unidad de cargador Contactos [ Lámpara [CHARGE] Toma de CA Apéndice...
Datos visualizados en la pantalla del monitor La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos.
. Grabación de película Modo de grabación (página 62) Capacidad de memoria restante para película (página 178) Tiempo de grabación de la película (página 62) Indica que la grabación de la película está en curso (página 62) Capacidad de memoria restante para instantáneas durante la grabación de película (página 66) .
Página 167
. Reproducción de películas Tipo de archivo Indicador de protección (página 112) Nombre de carpeta/archivo (página 134) Tiempo de grabación de la película (página 96) Modo de película/calidad/velocidad (páginas 64, 87, 88) Fecha/hora (página 141) Indicador del nivel de pila (página 14) No se visualiza durante la grabación de película a alta velocidad, mientras está...
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al presionar [MENU]) luego de reposicionar la cámara (página 145). Las opciones de menú dependen del modo en que está...
Página 169
Pestaña “Config.” Pantalla Auto 2 Inactivo 1 min Brillo EVF Apag. autom. 5 min Sonidos – REC / PLAY Encender Nº archivo Continuar Prioridad LCD Desactivado Hora mundial Local Mass Storage Mca. tiempo Desactivado Salida video NTSC 4:3 Ajustar – Salida HDMI Automático Estilo fecha...
2)La pila puede estar agotada. Cargue la pila (página 11). Si la pila se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo. Compre una pila recargable de ion-litio CASIO NP-100 disponible separadamente. La cámara se 1)Podría haberse activado el apagado automático (página...
Página 171
Problema Posibles causas y acción recomendada El flash no se 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, dispara. cambie a otro modo (página 31). 2)Si la batería está agotada, cárguela (página 11). 3)Si se seleccionó una escena BEST SHOT que utiliza ? (Flash desactivado), cambie a un modo de flash diferente (página 31) o seleccione otra escena BEST SHOT distinta (página 67).
Página 172
Problema Posibles causas y acción recomendada Los objetos La luz del sol, reflejada por el agua, la arena o la nieve, puede quedan muy producir imágenes subexpuestas. Cambie el ajuste del modo oscuros cuando se de flash a < (Flash activado) para el flash sincro con luz graban imágenes diurna (página 31) o utilice cambio EV en el lado + (página 36).
Página 173
Si aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con su concesionario o un centro de servicio autorizado CASIO. Apéndice...
Mensajes visualizados La función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. ALERT Apague la cámara y deje que se enfríe antes de volver a intentar su uso. Pila baja. Pila baja. El encuadre de Continua salida de cuadro o Continua Cám.
ERROR OBJETIVO aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO o su vendedor original. La unidad antisacudida de la cámara puede estar funcionando defectuosamente. Si aparece el mismo ERROR OBJETIVO 2 mensaje después de volver a encender la cámara,...
Página 176
La configuración que está intentando almacenar es para No hay imagen para una imagen que no se puede almacenar como escena registrar. BEST SHOT de usuario. La tarjeta de memoria colocada en la cámara no está Tarjeta sin formato. formateada. Formatee la tarjeta de memoria (página 145). El archivo no puede El archivo que está...
Número de instantáneas y tiempo de grabación de la película Instantánea Tamaño Capacidad de la Tamaño de Capacidad de la Calidad de aproximado del tarjeta de imagen memoria interna imagen archivo de memoria SD (Píxeles) (31,9 MB) imagen (1 GB) RAW+ Fino 13,34 MB...
Página 178
Películas Capacidad de la Tamaño Capacidad de la Modo Calidad de imagen tarjeta de máximo memoria interna película (Píxeles) / (Audio) memoria SD del archivo (31,9 MB) (1 GB) 9 minutos 18 segundos 1920 1080 (estéreo) 11 segundos 15 minutos 31 segundos 1280 720 (estéreo)
Página 179
Tarjeta de Capacidad de Tamaño memoria SD Modo Calidad de imagen la memoria máximo del (Tiempo máximo película (Píxeles) / (Audio) interna archivo de cada (31,9 MB) grabación) YouTube (HS600) 14 segundos 30 segundos 192 (sin audio) Tamaño YouTube (HS300) 14 segundos 45 segundos Modo...
Especificaciones Tipo de producto Cámara digital Modelo EX-F1 Formato de archivo Instantáneas: RAW (DNG), JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF * El formato de archivo DNG es un tipo de archivo de imagen RAW, y está recomendado por Adobe Systems para su uso como formato estándar de archivo de imagen.
Página 181
Medición Patrones múltiples, ponderada en el centro, y puntual por elemento de imagen Control de exposición AE programado, AE con prioridad de apertura, AE con prioridad a la velocidad de obturación, exposición manual Compensación de –2,0 EV a +2,0 EV (en pasos de 1/3EV) exposición Obturador Obturador electrónico CMOS, obturador mecánico...
Página 182
Grabación Instantáneas, disparo en ráfaga a alta velocidad, pregrabación (imagen fija), ráfaga con flash, vista en cámara lenta, horquillado automático, BEST SHOT, detección facial, película a alta velocidad (sin audio), película HD, película STD, modo YouTube Capture Pantalla del monitor LCD ancha TFT a color de 2,8 pulg.
Página 183
Duración aproximada de la pila Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) antes que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la pila. Número de tomas (CIPA) (Tiempo de funcionamiento)* 520 tomas Reproducción continua (Instantáneas)*...
. Pila recargable de ion-litio (NP-100) Tensión nominal 7,4 V Capacitancia nominal 1950 mAh Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Dimensiones 36,2 (An) 53,6 (Al) 23,3 (Pr) mm Peso Aproximadamente 85 g . Unidad de cargador (BC-100L) Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 200 mA, 50/60 Hz Potencia de salida 8,4 V CC, 560 mA...
Página 185
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA1108-D...
Página 186
EGFSIDSwNrDeFiPlHgCzPoCkChKA EX-F1 ERRATA ��� U ser’s Guide Page 178, table Incorrect : Maximum Movie Size: 4GB Correct : Maximum Movie Size: 4GB * Note that when “HD” or “FHD” is selected for the HD movie quality setting, the maximum recording time per movie is 29 minutes.