Página 1
Cámara digital EX-S20/EX-M20 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. • Guarde esta guia del usuario en un lugar EX-M20 seguro para tenerlo como referencia futura.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. EX-M20 Pila de litio ion recargable Adaptador de CA especial Cámara (NP-20) Base USB (CA-23)
INTRODUCCIÓN PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos Acerca de este manual ..........20 INTRODUCCIÓN Guía general .............. 21 Cámara Base USB Desembalaje ..............2 Contenidos de la pantalla de monitor ......23 Características ............. 9 Modo REC Precauciones .............. 11 Modo PLAY Precauciones generales Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Precauciones con los errores de datos...
Página 4
INTRODUCCIÓN GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo existente (Pre-shot) ............ 64 Grabación de una imagen ......... 43 Usando el modo de película ........66 Apuntando con la cámara Grabación de audio (solamente el modelo EX-M20) 67 Grabando una imagen Agregando audio a una instantánea Acerca de la pantalla del monitor de modo REC...
Página 5
INTRODUCCIÓN Reproduciendo una película ........84 Para proteger un solo archivo Para proteger todos los archivos en la memoria Visualizando la pantalla de calendario ...... 86 DPOF ................ 101 Reproduciendo una muestra de diapositivas .... 87 Para configurar los ajustes de impresión para una Para especificar las imágenes de la muestra de sola imagen diapositivas...
Página 6
INTRODUCCIÓN Usando la alarma ............117 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA Para ajustar una alarma COMPUTADORA Parando la alarma Ajustando el reloj ............118 Usando la cámara con una computadora con Para seleccionar su zona horaria local Windows ..............131 Para ajustar la hora y fecha actuales Precauciones con la conexión USB Cambiando el formato de la fecha...
Página 7
INTRODUCCIÓN Instalando las aplicaciones incluidas en el Reproducción aleatoria de las pistas Seleccionando una pista específica para la CD-ROM ..............152 reproducción Acerca del CD-ROM incluido Especificando la secuencia de reproducción de pista 166 Requisitos de sistema de computación Usando BASS BOOST Instalando el software desde el CD-ROM en Borrando los archivos MP3 desde la memoria de Windows ..............
Página 8
• El controlador USB (almacenamiento en masa) cambios sin previo aviso. utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna Compatibility Software Derechos del autor C 1997. responsabilidad ante ningún daño o pérdida que Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos...
INTRODUCCIÓN • Función de soporte de foto Características Mientras la cámara se encuentra en la base USB, puede visualizarse una muestra de diapositivas de las imágenes • 2,0 millones de pixeles efectivos en la memoria de un archivo. Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución proporciona 2,0 millones de pixeles efectivos (2,11 •...
Página 10
INTRODUCCIÓN • Hora mundial • “ Digital Print Order Format” (Formato de orden de Una operación simple ajusta la hora actual para su impresión digital) (DPOF) ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la ciudades en 32 zonas horarias.
Grabación de entrada de voz fácil y rápida. Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EX- • Post-grabación S20/EX-M20. Agregue audio a las imágenes después de que son grabadas.
Página 12
CASIO más cercano a su domicilio para la reparación. No otros datos de imágenes que ya están almacenados en la intente realizar su propio mantenimiento.
INTRODUCCIÓN Precauciones con los errores de datos Condiciones de operación • Su cámara digital está fabricada usando componentes • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de digitales de precisión. Cualquiera de las acciones temperatura de 0°C a 40°C. siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la •...
INTRODUCCIÓN Condensación Objetivo • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un • No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie del día frío o la expone a un cambio repentino de objetivo y ocasionar fallas.
INTRODUCCIÓN Otros • Tenga cuidado de no sentarse nunca con la cámara en el bolsillo de sus pantalones ni exponer de otra manera a su cámara a una tensión severa. Haciéndolo puede romper la pantalla del monitor LCD. • La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue la pila! Coloque la pila (página 26). Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 28). • Para obtener una carga completa toma alrededor de dos horas.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de configurar los ajustes Presione el botón de alimentación para activar la siguientes antes de usar la cámara para cámara. grabar imágenes (para los detalles vea la página 40).
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen Para ver una imagen grabada (Para los detalles vea la página 43.) (Para los detalles vea la página 78.) Presione el botón de alimentación para Presione el botón de alimentación para activar la cámara. activar la cámara.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para borrar una imagen (Para los detalles vea la página 97.) 3, 4, 5, 6 Presione el botón de alimentación para activar la cámara. Alinee el selector de modo con “ ” (PLAY). Presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea borrar.
Este término usado en Significa esto: siguientes tres ubicaciones. este manual: “esta cámara” o “la La cámara digital CASIO EX- • La memoria Flash incorporada en la cámara. cámara” S20/EX-M20. • Una tarjeta SD colocada en la cámara. “memoria de archivo”...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. • Todas las ilustraciones en este manual muestran el modelo EX-M20. Para informaese acerca de las diferencias entre los modelos EX-S20 y EX-M20, vea el texto que acompaña las ilustraciones.
Conector Ranura de tarjeta de memoria I Parte trasera Base USB Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la [DC IN 5.3V] base USB, le permite realizar las tareas siguientes. (Conector de adaptador de • Carga de pila (página 28) •...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara. Modo REC Indicador de modo de flash Disparador automático Tamaño de imagen Ninguno Automático Ninguno 1 imagen 1600...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY Tipo de archivo del modo PLAY Calidad FINE (Fino) Instantánea NORMAL (Normal) Película ECONOMY (Económico) Audio de instantánea (Solamente el Memoria incorporada seleccionada para modelo EX-M20) el almacenamiento de datos. Grabación de voz (Solamente el Tarjeta de memoria seleccionada para modelo EX-M20) el almacenamiento de datos.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Cambiando los contenidos de la pantalla Lámparas indicadoras del monitor Puede encontrar la condición de operación de la cámara y de la base USB en un vistazo, verificando el color de las A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de lámparas indicadoras y si una lámpara se encuentra la pantalla del monitor como se muestra a continuación.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Fijando la correa Requisitos de energía Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la Su cámara se encuentra energizada por una pila ilustración. recargable de litio ion (NP-20). Para colocar la pila Presionando la cubierta de pila sobre el lado de la cámara, deslícela en la dirección indicada por la marca...
Página 27
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Alinee la marca de flecha sobre la pila con la ¡IMPORTANTE! marca de flecha sobre la cámara como se • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila muestra en la ilustración, y deslice la pila en de litio ion recargable NP-20 especial.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Desactive la cámara. Para cargar la pila Fije la cámara en la Conecte el cable de alimentación de CA al base USB. adaptador de CA incluido. • No coloque la cámara sobre la base USB Enchufe el otro extremo del cable de mientras está...
Página 29
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! • Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar en color rojo, significa que ha ocurrido un error durante • Para obtenerse una carga completa toma unas dos la carga. Un error puede ser ocasionado por uno de horas.
Página 30
Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 680 mAh) coloca la cámara sobre la base USB, después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con un *1 Condiciones de grabación continua centro de servicio autorizado CASIO. • Temperatura: 23°C • Pantalla de monitor: Activada • Flash: Desactivado...
Página 31
PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Consejos para hacer que la pila dure más *2 Condiciones de grabación normal • Temperatura: 23°C • Si no necesita el flash mientras graba, seleccioe • Pantalla de monitor: Activada (flash desactivado) para el modo de flash. Para mayor •...
(collares, grafito de • El término “pila” en este manual se refiere a la pila lápices, etc.) de litio ion recargable CASIO NP-20. — No trate de desarmar la pila, no la modifique de • El término “unidad cargadora opcional” en las ninguna manera ni la someta a un fuerte impacto.
Página 33
• La pila está diseñada para ser usada solamente con cualquier otra condición anormal mientras usa, carga o una cámara digital CASIO. almacena una pila, retírela de inmediato desde la • Utilice solamente la base USB que viene con la cámara cámara o unidad cargadora y guárdela alejada de una...
Página 34
PREPARACIONES PREVIAS AL USO G PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA I Precauciones con la base USB y adaptador de CA • Asegúrese de retirar la pila si piensa no usar la cámara durante un largo período de tiempo. Una pila que •...
(alambre interno Para activar y desactivar la cámara expuesto o cortado), solicite servicio a su presione el botón de alimentación. centro de servicio autorizado CASIO. El uso Presionando el botón de de un cable de adaptador de CA dañado crea ON/OFF alimentación para activar la cámara...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Apagado automático (APO) Utilice [ ] y [ ] para cambiar el ajuste seleccionado actualmente, y luego presione El apagado automático (APO) desactiva automáticamente [SET]. la cámara cuando no realiza ninguna operación durante una cierta cantidad de tiempo. Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Seleccionar el tiempo de...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [MENU]. Usando los menús sobre la pantalla [MENU] Etiqueta Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla de monitor que puede utilizar para realizar las variadas operaciones. El menú que aparece depende en si se encuentra en el modo REC (grabación) o modo PLAY MENU (reproducción).
Página 38
PREPARACIONES PREVIAS AL USO G Operaciones con la pantalla de menú Presione [ ] o [ ] para seleccionar la etiqueta que desea, y luego presione [SET] Cuando desea realizar esto: Realice esto: para mover el control deslizante de selección Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ].
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Realice una de las operaciones siguientes Configurando los ajustes del reloj y el para aplicar el ajuste que ha configurado. idioma de presentación Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: asegúrese de configurar los ajustes siguientes.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Para configurar los ajustes de idioma de • Los ajustes del reloj de la cámara se borran siempre la presentación y reloj que la alimentación se corta totalmente. Esto puede suceder si la pila se agota mientras la cámara no Presione el botón de alimentación para está...
Página 41
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ], [ ], [ ] y Utilice [ ] y [ ] para [ ] para seleccionar cambiar el ajuste de el área geográfica en formato de fecha, y donde vive, y luego luego presione [SET]. presione [SET].
Página 42
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Ajuste la fecha y hora actuales. Para hacer esto: Realice esto: Cambiar el ajuste a la Presione [ ] y [ ]. ubicación de cursor actual. Mover el cursor entre los Presione [ ] y [ ]. ajustes.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Esta sección describe el procedimiento básico para la ¡IMPORTANTE! grabación de una imagen. • Asegúrese que sus dedos o la correa no bloqueen el flash o el objetivo. Flash Grabación de una imagen Objetivo Apuntando con la cámara Utilice ambas manos para sostener la cámara cuando...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabando una imagen Componga la imagen 12 12 1600 1600 1200 1200 sobre la pantalla de NORMAL NORMAL Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de monitor. obturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La imagen que ha grabado se almacena en la memoria incorporada •...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de Precauciones con la grabación modo REC • No abra la cubierta de pila ni coloque la cámara en la base USB, mientras la lámpara de operación/carga de • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el flash está...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA En el modo REC, utilice [ ] y [ ] para Usando el zoom cambiar el factor del zoom digital. Puede usar la función de zoom digital de su cámara para [ ] : Acercar con el zoom ampliar con el zoom en el centro de una imagen.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Usando el flash • El zoom queda inhabilitado siempre que la pantalla Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los de monitor se encuentra desactivado (páginas 25). pasos siguientes. • Usando el zoom digital puede ocasionar cierta degradación de la imagen grabada.
Página 48
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Acerca de la reducción de ojos rojos Grabe la imagen. Usando el flash para grabar una imagen durante la noche ¡IMPORTANTE! o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojos dentro de los ojos de las personas quienes •...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Precauciones con el flash • La unidad de flash puede no cargar cuando la energía de pila se encuentra baja. La energía de pila baja se indica Tenga cuidado de que sus dedos no bloqueen el flash mediante (flash desactivado) sobre la pantalla de cuando sostiene la cámara.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Grabación de imágenes macro • Seleccionando el modo macro ocasiona que el Puede seleccionar una grabación normal o macro (primer indicador aparezca sobre la pantalla del monitor. plano), usando el selector ubicado sobre el lado izquierdo •...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Usando el disparador automático Especificar un disparador El disparador automático le permite seleccionar entre un 10 segundos automático de 10 segundos retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador Especificar un disparador automático, después que presiona el botón disparador.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Grabe la imagen. Especificando el tamaño y la calidad de la imagen • Cuando presiona el Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para botón disparador, la adecuarse al tipo de imagen que está grabando. lámpara del disparador automático destella y el obturador se libera...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTAS Para especificar la calidad de la imagen • Si tiene pensado realizar impresiones grandes de sus imágenes o de otra manera usarlas en En el modo REC, presione [MENU]. aplicaciones en donde una alta resolución sea su prioridad más alta, seleccione el tamaño de imagen Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la etiqueta “1600 x 1200”.
Página 54
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • Utilice el ajuste “Fino” cuando la calidad de imagen es su máxima prioridad, y el tamaño del archivo es secundario. Inversamente, utilice el ajuste “Económico” cuando el tamaño del archivo es su máxima prioridad y la calidad de imagen es secundario.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Este capítulo describe las otras funciones y características Utilice [ ] y [ ] para poderosas que se disponen para la grabación. cambiar el valor de compensación de exposición, y luego Compensación de exposición presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta Ajustando el equilibrio de blanco que se convierta en 0.0. Las ondas de la luz producidas por varias fuentes Grabe la imagen. luminosas (luz solar, lámpara de luz, etc.) pueden afectar el color de un sujeto cuando se graba.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Ajustando el equilibrio de blanco desea, y luego presione [SET]. manualmente Bajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio de Cuando toma fotos bajo estas Seleccione este ajuste: blanco automático bajo el ajuste “Automático”...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Apunte la cámara sobre un papel blanco u Usando en el modo BESTSHOT objeto similar bajo las condiciones de Seleccionando una de las 15 escenas de mejor toma iluminación para las cuales desea ajustar el (BESTSHOT) ajusta automáticamente la cámara para equilibrio de blanco, y luego presione el botón grabar un tipo de imagen de ejemplo.
Página 59
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. • Las imágenes grabadas usando una escena del modo BESTSHOT pueden no producir los resultados Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el que espera debido a las condiciones de toma y otros factores.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Creando sus propios ajustes del modo Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen BESTSHOT cuyos ajustes desea Para almacenar los ajustes de una imagen que ha grabado registrar como una para llamarlos posteriormente cuando los necesita, puede escena del modo utilizar el procedimiento siguiente.
Página 61
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Para borrar un ajuste del usuario del modo ¡IMPORTANTE! BESTSHOT • Los ajustes del usuario del modo BESTSHOT se ubican en la memoria después de las escenas de muestra incorporadas. En el modo REC, presione [MENU]. •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Combinando tomas de dos personas en una sola imagen (Coupling Shot) • Imágenes El modo Coupling Shot le permite grabar imágenes de dos combinadas personas y combinarlas en una sola imagen. Esto hace posible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes de grupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores que pueda tomar la foto suya.
Página 63
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice la pantalla del Luego, utilice la monitor para pantalla del monitor componer y grabar el para componer el lado izquierdo de la lado derecho de la imagen. imagen, teniendo cuidado de alinear el • Los ajustes de fondo real con la exposición, equilibrio de Imagen...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Fije la imagen del fondo Grabando un sujeto sobre una imagen de sobre la pantalla del monitor. fondo existente (Pre-shot) El modo Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea, aun si necesita pedir a alguien que grabe la imagen para usted.
Página 65
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Luego, utilice la pantalla del monitor Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el para componer el “Modo REC”, y luego presione [ ]. sujeto con el fondo de la imagen Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “ transparente BESTSHOT”, y luego presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Capacidad restante Utilice [ ] y [ ] para Usando el modo de película seleccionar “ Puede grabar películas de hasta 60 segundos de duración. Movie” (Película), y El modelo EX-M20 aun le permite grabar audio junto con luego presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el almacenamiento del archivo de Grabación de audio (solamente el modelo película. Utilice [ ] para seleccionar “Borrar” EX-M20) mientras se está realizando el almacenamiento de archivo, y luego presione [SET]. Agregando audio a una instantánea ¡IMPORTANTE! Después de grabar una instantánea puede agregarle •...
Página 68
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. • La lámpara de operación/carga de flash destella en color verde a medida que se realiza la grabación. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione • Aun si tiene la pantalla de monitor desactivada “Modo REC”, y luego presione [ ].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Grabando su voz Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “ El modo de grabación de voz le proporciona una grabación Voice” (Voz), y luego rápida y fácil de su voz. presione [SET]. • Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCM •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Precauciones con la grabación de audio Usando el histograma • Mantenga el micrófono de la Puede usar el botón [DISP] para visualizar un histograma parte delantera de la cámara sobre la pantalla de monitor. El histograma le permite apuntado al sujeto.
Página 71
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Cuando el histograma se ¡IMPORTANTE! encuentra demasiado hacia la • Observe que el histograma anterior se muestra izquierda, significa que hay solamente para propósitos ilustrativos. Puede llegar demasiado pixeles oscuros. a no lograr exactamente las mismas formas para Este tipo de histograma resulta sujetos particulares.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Ajustes de la cámara en el modo REC • Un aumento de la sensibilidad ISO puede ocasionar que aparezcan efectos estáticos dentro de una Especificando la sensibilidad ISO imagen. Seleccione el ajuste de sensibilidad ISO que sea adecuado para sus necesidades de toma Para seleccionar el ajuste de sensibilidad ISO que sea el fotográfica.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Activando y desactivando el Activando y desactivando la revisión de cuadriculado sobre la pantalla imagen Puede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla del La revisión de imagen visualiza una imagen sobre la monitor para ayudar a componer la imagen y asegurar que pantalla del monitor tan pronto la graba.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [ ] y Cuando desea asignar esta función a las Seleccione esto: teclas [ ] y [ ]: Modo de grabación Una función de “personalización de tecla” le permite • [ ] y [ ] realizan un ciclo a través de configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los los modos de grabación: •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Asignando funciones a las teclas [ ] y Cuando desea asignar esta función a las Seleccione esto: teclas [ ] y [ ]: Modo de grabación Una función de “personalización de tecla” le permite • [ ] y [ ] realizan un ciclo a través de configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los los modos de grabación: •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando los ajustes fijados por En el modo REC, presione [MENU]. omisión al activar la alimentación Seleccione la etiqueta “Memoria”, seleccione el La característica de “memoria de modo” de la cámara, le ítem que desea cambiar, y luego presione [ ]. permite especificar los ajustes fijados por omisión al activar la alimentación individualmente para el modo REC, modo Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Reposicionando la cámara Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la parte titulada “Referencia de menú” en la página 173, utilice el procedimiento siguiente. En un modo REC o en el modo PLAY, presione [MENU].
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar Utilice [ ] (avance) o [ ] (retroceso) para ir la pantalla de monitor incorporada en la cámara. visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor. Operación de reproducción básica Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento...
REPRODUCCIÓN Reproduciendo una instantánea con ¡IMPORTANTE! • El volumen de audio puede ajustarse solamente audio (solamente el modelo EX-M20) durante la reproducción o una pausa. Para visualizar una instantánea con audio (indicado por un • Cuando tenga el controlador remoto con LCD indicador ) y ejecutar su audio, realice los pasos siguientes.
REPRODUCCIÓN En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Oscilando la presentación a través de las imágenes sobre la pantalla de El procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados. monitor, y visualizar la que desea. Esto es práctico cuando desea mostrar a alguien que se Presione el botón disparador y [SET] al encuentra en frente suyo, una imagen sobre la pantalla de...
REPRODUCCIÓN Para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen sobre la imagen visualizada presentación, presione Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la [SET] y luego presione pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, [ ], [ ], [ ] o [ ].
REPRODUCCIÓN Para hacer esto: Seleccione esto: Cambiando el tamaño de una imagen Cambiar tamaño a 1280 x 960 Para cambiar el tamaño de la imagen de una instantánea a 1280 x 960 pixeles (SXGA) una resolución SXGA (1280 x 960 pixeles) o VGA (640 x Cambiar tamaño a 640 x 480 480 pixeles), puede utilizar el procedimiento siguiente.
REPRODUCCIÓN Cuando el límite de Recortando una imagen recorte es del tamaño Cuando desea recortar parte de una imagen ampliada y deseado, presione utilizar la parte restante de la imagen como un archivo de [DISP] para bloquearlo. imagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen de •...
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una película • Recortando una imagen crea un archivo nuevo que Para reproducir una película grabada en el modo de contiene la imagen recortada. El archivo con la película, utilice el procedimiento siguiente. imagen original también permanece en la memoria. •...
Página 85
REPRODUCCIÓN • Mientras una película se está reproduciendo puede ¡IMPORTANTE! realizar las operaciones siguientes. • No puede repetir la reproducción de una película. Para reproducir una película más de una vez, repita Para hacer esto: Realice esto: los pasos del procedimiento anterior. Avanzar o retroceder Sostenga presionado •...
REPRODUCCIÓN • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de Visualizando la pantalla de calendario fecha se encuentra ubicado en el primer día del mes, Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el ocasiona que aparezca el mes previo. procedimiento siguiente.
REPRODUCCIÓN Configure los ajustes de muestra de Reproduciendo una muestra de diapositivas. diapositivas • Para mayor información, vea las páginas indicadas a La muestra de diapositivas reproduce imágenes en continuación. secuencia en un intervalo fijado. Para informarse acerca de la configuración de Vaya allí: este ajuste: “Para especificar las...
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Para especificar las imágenes de la • Tenga en cuenta que todos los botones quedan muestra de diapositivas inhabilitados mientras un cambio de imagen se encuentra en progreso. Espere hasta que una Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Imágenes”, imagen se detenga sobre la pantalla de monitor, y luego presione [ ].
REPRODUCCIÓN I Seleccionando una imagen particular para Para especificar el tiempo de la muestra una muestra de diapositivas de diapositivas Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestra de diapositivas, la muestra de diapositivas visualiza Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Tiempo”. solamente una imagen, sin cambiarla.
REPRODUCCIÓN Para ajustar el intervalo de la muestra de Usando la función “Photo Stand” diapositivas La función “Photo Stand” le permite especificar qué es lo que debe aparece sobre la pantalla de monitor de la cámara, mientras la cámara se encuentra sobre su base Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Intervalo”.
REPRODUCCIÓN • Presionando [MENU] visualiza una pantalla para la Rotando la imagen de la presentación configuración de los ajustes de la muestra de Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 diapositivas. Para reiniciar la muestra de grados y registre la información de rotación junto con la diapositivas, presione [MENU] mientras la pantalla de menú...
REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para Usando la ruleta de imagen seleccionar “Rotar”, y La ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar a luego presione [SET]. una máquina tragamonedas sobre la visualización, antes • Esto rota la imagen en de pararse en una de ellas.
REPRODUCCIÓN Desactive la ruleta de imagen, alinee el Agregando audio a una instantánea selector de modo con “ ” (REC) para (solamente el modelo EX-M20) ingresar el modo REC o presione el botón de La función “post-grabación” le permite agregar audio a las alimentación para desactivar la alimentación instantáneas después de que son grabadas.
REPRODUCCIÓN En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Para regrabar el audio a través de las instantáneas, hasta visualizar la instantánea a la que desea agregar el En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar audio.
REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Reproduciendo una grabación de voz • Mantenga el micrófono de la (solamente el modelo EX-M20) parte delantera de la cámara Para reproducir un archivo de grabación de voz, realice los apuntado al sujeto. pasos siguientes. • Tenga cuidado de no bloquear el micrófono con En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] hasta sus dedos.
Página 96
REPRODUCCIÓN Para hacer esto: Realice esto: Avanzar o retroceder Sostenga presionado rápidamente el audio. [ ] o [ ]. Realizar y cancelar una pausa en Presione [SET]. la reproducción de audio. Ajustar el volumen de audio. Presione [ ] o [ ]. Cancelación de la reproducción.
BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los Borrando un solo archivo archivos que hay actualmente en la memoria. Cuando desea borrar un solo archivo realice los pasos siguientes. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede En el modo PLAY, revertirse.
BORRANDO ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Borrando todos los archivos • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, El procedimiento siguiente borra todos los archivos sin cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La protección existentes actualmente en la memoria. función no está soportada para este archivo.” En el modo PLAY, presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] .
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede numerados. proteger los archivos para evitar su borrado, y aun usar Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una sus características DPOF para especificar imágenes para carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Protegiendo los archivos seleccionar Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser “Activado”, y luego borrado (Página 97). Los archivos pueden protegerse presione [SET]. individualmente o puede proteger todos los archivos de la •...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la DPOF memoria La sigla “DPOF” significa “Digital Print Order Format”, que es un formato para la grabación En el modo PLAY, presione [MENU]. en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la cámara Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione digital serán impresas y la cantidad de...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes de impresión Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de copias. para una sola imagen • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la En el modo PLAY, presione [MENU].
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes para todas Para activar el estampado de la fecha para las impresiones, presione [DISP] de manera que las imágenes se visualice 12 12 • Presione [DISP] de manera que no se visualice 12 12 En el modo PLAY, presione [MENU].
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS PRINT Image Matching II Exif Print Las imágenes incluyen datos de PRINT Exif Print es un formato de Image Matching (el ajuste de modo y archivo abierto y estándar otra información de ajuste de la soportado cámara).
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice el procedimiento DPOF de la página Usando USB DIRECT-PRINT 101 para especificar las imágenes en la memoria de archivo que desea imprimir. Su cámara soporta USB DIRECT- PRINT (impresión directa mediante Utilice el cable USB que viene con la cámara USB), que fue desarrollado por Seiko Epson Corporation.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Presione el botón Después que se completa la impresión, [USB] de la base USB. apague la cámara y retírela desde la base USB. • Esto visualiza el menú de impresión sobre la ¡IMPORTANTE! pantalla del monitor de la •...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Usando la carpeta FAVORITE seleccionar “Guardar”, Puede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otras y luego presione [SET]. imágenes especiales desde una carpeta de • Esto visualiza los almacenamiento de archivos (página 142), a la carpeta nombres de los archivos FAVORITE en la memoria incorporada (página 142).
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTAS Para visualizar un archivo en la carpeta • La copia de un archivo de imagen con el FAVORITE procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 x 240 pixeles en la carpeta En el modo PLAY, presione [MENU]. FAVORITE.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTA Para borrar un archivo desde la carpeta • Manteniendo presionado [ ] o [ ] se pasa a través FAVORITE de las imágenes en alta velocidad. En el modo PLAY, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione •...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Para borrar todos los archivos de la • No puede utilizar las operaciones de borrado en la carpeta FAVORITE página 97 para borrar las imágenes desde la carpeta FAVORITE. Realizando la operación de formateado En el modo PLAY, presione [MENU]. de la memoria (página 123), sin embargo, borra los archivos de la carpeta FAVORITE.
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Activando y desactivando el tono de tecla Configurando los ajustes de sonido (EX-M20) (EX-S20) Con el EX-M20, pueden configurarse los sonidos Para activar y desactivar el tono que suena cuando separados para el inicio, liberación de obturador y presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente.
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para cambiar el ajuste, y Para ajustar el nivel de volumen luego presione [SET]. En el modo REC o el modo PLAY, presione Para hacer esto: Seleccione este ajuste: [MENU]. Seleccionar un sonido Sonido 1 al sonido 5 incorporado Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione...
OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Especificando una imagen para la pantalla de inicio • Como pantalla de inicio, puede seleccionar cualquiera de los tipos siguientes de imagen. Puede especificar una imagen que ha grabado con la — La imagen de inicio incorporada en la cámara. cámara como la imagen de la pantalla de inicio, lo cual —...
OTROS AJUSTES Cambie el nombre del archivo a uno de los Configurando los ajustes de imagen de siguientes. apagado Imagen de instantánea: ENDING.JPG Con la función de imagen de apagado, puede configurar la cámara de manera que pueda especificar una imagen Imagen de película: ENDING.AVI almacenada en la memoria de imagen de la cámara, siempre que desactiva la alimentación.
OTROS AJUSTES I Para cancelar los ajustes de la imagen de ¡IMPORTANTE! apagado • Como imagen de apagado solamente pueden usarse archivos de instantáneas (JPEG) o película (AVI). • Tenga en cuenta que la función de imagen de Para conectar la cámara a su computadora apagado solamente funciona con imágenes utilice el cable USB (págena 131).
OTROS AJUSTES Especificando el método de generación Para hacer esto para un archivo Seleccione este ajuste: almacenado recientemente: de número de serie del nombre de archivo Almacenar el último número de Para especificar el método para generar el número de archivo e increméntelo, sin serie para los nombres de archivo (página 99), utilice el considerar de si los archivos son...
OTROS AJUSTES Presione [DISP]. Usando la alarma • Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea Se pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona que configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea. la cámara emita zumbidos y visualice una imagen especificada en el momento que especifique.
OTROS AJUSTES Parando la alarma Ajustando el reloj Cuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámara Para seleccionar la zona horaria local y cambiar sus está desactivada, la alarma suena durante alrededor de un ajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en esta minuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Ciudad”, y Para ajustar la hora y fecha actuales luego presione [ ]. En un modo REC o en el modo PLAY, Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el presione [MENU].
OTROS AJUSTES Cambiando el formato de la fecha Usando la hora mundial Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres Para ver una zona horaria que sea diferente a la zona de formatos diferentes. hora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar la pantalla de hora mundial.
OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la ciudad mundial que desea, y luego presione [SET]. En un modo REC o en el modo PLAY, • Esto visualiza la hora presione [MENU].
OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora de Después que el ajuste se encuentre de la manera deseada, presione [SET]. verano (DST) • Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su ajuste. En un modo REC o en el modo PLAY, presione [MENU].
OTROS AJUSTES Cambiando el idioma de la presentación Formateando la memoria incorporada Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma El formateado de la memoria incorporada borra todos los de la presentación, utilice el procedimiento siguiente. datos almacenados en la memoria. ¡IMPORTANTE! En un modo REC o en el modo PLAY, •...
Página 124
OTROS AJUSTES Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione “Formato” y luego presione [ ]. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Formato”, y luego presione [SET]. • Para salir de la operación de formateado sin realizar el formato, seleccione “Cancelar”.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de ¡IMPORTANTE! almacenamiento de su cámara • Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una usando una tarjeta de memoria tarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando se disponible comercialmente (tarjeta utiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantiza de memoria SD o tarjeta...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para retirar una tarjeta de memoria Usando una tarjeta de memoria desde la cámara ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar Presione la tarjeta de o retirar una tarjeta de memoria. memoria hacia adentro de •...
Formateando una tarjeta de cámara, retire la pila y comuníquese con su memoria en una computadora y luego usándola en concesionario o centro de servicio autorizado CASIO la cámara puede enlentecer el procesamiento de más cercano. datos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD, •...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. Precauciones con la tarjeta de memoria • Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse Active la cámara. Luego, ingrese el modo anormalmente, puede restaurar la operación normal REC o modo PLAY y presione [MENU].
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar todas los archivos de la Copiando archivos memoria incorporada a una tarjeta de Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una memoria tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. ¡IMPORTANTE! Coloque una tarjeta de memoria en la cámara. •...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar un archivo desde una tarjeta Presione [MENU] para salir de la operación de copia. de memoria a la memoria incorporada Con este procedimiento puede copiar de un archivo a la vez. NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoria incorporada cuyo nombre tiene el número más Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento grande.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de usar la base USB para establecer una Usando la cámara con una computadora conexión USB entre la cámara y su computadora, puede con Windows utilizar su computadora para ver las imágenes en una Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar memoria de archivo, y almacenar la copia al disco duro u los archivos desde una computadora usando Windows.
Página 132
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Sobre la pantalla de menú que aparece, • No intente establecer una conexión entre su cámara y computadora antes de instalar el controlador USB haga clic en en su computadora. “Español”. • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, asegúrese de que no hay ninguna tarjeta colocada en la cámara, antes de colocarla sobre la base USB.
Página 133
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable de alimentación de CA al Conecte el cable USB que viene incluido con adaptador de CA incluido, y luego enchufe el la cámara a la base USB y el puerto USB de otro extremo del cable de alimentación de CA su computadora.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de asegurarse que la cámara está Presione el botón [USB] de la base USB. con la alimentación desactivada, coloque la • Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo cámara en la base USB. “Asistente para agregar nuevo hardware...”...
Página 135
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA En su computadora, haga doble clic en “Mi ¡IMPORTANTE! PC”. • No utilice su computadora para editar, borrar, cambiar de lugar o cambiar el nombre de las imágenes almacenadas en la memoria de la cámara Haga doble clic en “Disco extraíble”.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • Para otras informaciones importantes acerca de las Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar conexiones USB, asegúrese de leer la documentación archivos desde una Macintosh.
Página 137
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA incluido, y luego enchufe el • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, otro extremo del cable de alimentación de CA asegúrese de que no tiene ninguna tarjeta colocada en un tomacorriente de la alimentación en la cámara, antes de colocar la tarjeta sobre la...
Página 138
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable USB que viene incluido con Después de asegurarse que la cámara está la cámara a la base USB y el puerto USB de desactivada, coloque la cámara en la base su computadora. USB.
Página 139
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Presione el botón [USB] de la base USB. Para copiar todos los archivos en la memoria de archivos al disco duro de su Macintosh, • Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo arrastre la carpeta “DCIM”...
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Operaciones que puede realizar desde su computadora • Asegúrese de leer la documentación que viene con su A continuación son las operaciones que puede realizar computadora para otras informaciones importantes acerca de las conexiones USB.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD Usando una tarjeta de memoria para disponible comercialmente transferir imágenes a una computadora Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación Los procedimientos en esta sección describen cómo del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de transferir imágenes desde la cámara a su computadora memoria SD.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura del directorio de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son I Estructura del directorio almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Design rule for Camera File system). El protocolo DCF <¥...
Página 143
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA • Archivo de imagen de instantánea con audio (Solamente <¥ AUDIO¥ > (Carpeta de archivo MP3)* el modelo EX-M20) tttttttt.MP3 (Archivo MP3)* Archivo que contiene la parte de imagen de una LASTPLAY (Archivo LASTPLAY)* instantánea con audio.
Puede cambiar el nombre de la carpeta • Archivos de imágenes grabados con la cámara digital DCIM en su computadora. Cambiando el nombre de la CASIO EX-S20/EX-M20. carpeta DCIM a una fecha, es una buena manera de • Archivos de imágenes de protocolo DCF.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA La función de álbum de la cámara crea archivos que le • Puede usar el navegador Web mostrado a continuación permiten ver las imágenes en su computadora, en una para ver o imprimir los contenidos de un álbum.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Después de completarse la creación del álbum, la Seleccionando una disposición de pantalla del modo PLAY aparece de nuevo. álbum • La creación de un álbum ocasiona la creación de una Puede seleccionar entre 10 disposiciones de presentación carpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contiene diferentes para un álbum.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Color de fondo Configurando los ajustes detallados del álbum Puede especificar blanco, negro o gris como el color del fondo del álbum usando el procedimiento indicada en la parte titulada “Configurando los ajustes detallados del En el modo PLAY, presione [MENU].
Página 148
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Uso de la imagen I Activación/desactivación de la creación de álbum automática Este ajuste le permite seleccionar desde tres usos de imágenes diferentes, como se describe a continuación. Este ajuste controla si un álbum es creado o no Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuado automáticamente siempre que se desactiva la cámara.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA NOTA Viendo los archivos de álbum • Dependiendo en el número de imágenes dentro de Usando la aplicación de navegación de Web de su la memoria, puede tomar bastante tiempo para que computadora puede ver e imprimir los archivos de álbum. se complete la creación de álbum automática cuando se desactiva la cámara.
Página 150
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Si crea el álbum después de seleccionar el tipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la parte titulada “Configurando los ajustes de álbum detallado” en la página 147, puede hacer clic en una de las opciones de presentación siguientes.
Página 151
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Lo siguiente describe la información que aparece NOTAS sobre la pantalla de información. • Cuando se imprime una imagen de una pantalla de álbum, deberá ajustar su navegador Web de la Este ítem de la pantalla Muestra esto: manera siguiente.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Almacenando un álbum Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM • Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al disco Acerca del CD-ROM incluido duro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otro medio de almacenamiento.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Photohands (para Windows) Requisitos de sistema de computación Esta aplicación es para retocar e imprimir los archivos de Los requisitos de sistema de computación dependen en imágenes. cada una de las aplicaciones, como se describe a continuación.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Comenzando con las operaciones Instalando el software desde el CD-ROM en Windows Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la Para instalar el software desde el CD-ROM a su aplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú...
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo los contenidos del archivo Instalando una aplicación “Léame” Haga clic en el botón “Instalar” para la Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el aplicación que desea instalar. archivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene información que necesita saber cuando instala la aplicación.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario Registro del usuario (archivos PDF) Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la red Internet con su computadora. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Instalando un software desde el CD-ROM en una Macintosh • Si está actualizando a la nueva versión de Photo Loader desde una versión previa, y desea utilizar los Para instalar el software desde el CD-ROM a su datos de la administración de biblioteca y archivos computadora, utilice los procedimientos de esta sección.
Página 158
Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra la Solamente se soporta el registro usando la red Internet. carpeta para el idioma cuya guía del usuario Para registrarse, visite el sitio Web CASIO: desea ver. http://world.casio.com/qv/register/ Abra el archivo llamado “camera_xx.pdf”.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Puede transferir archivos de datos musicales MP3 desde Transfiriendo archivos de audio a la cámara su computadora a la cámara, y entonces usar la cámara Para importar un archivo de audio MP3 desde su como un reproductor de audio portátil.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) NOTAS Preparando la cámara para la operación del reproductor de audio • Si está usando un archivo “PLAYLIST.TXT” (página 166), necesita editar los contenidos del archivo de Para preparar la cámara para la operación como un acuerdo a ellos, siempre que agrega o borra un reproductor de audio, lleve a cabo los pasos siguientes.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Sobre el controlador remoto con LCD, Usando la cámara como un reproductor presione el botón [ de audio • Esto activa la alimentación de la cámara, ingresa el Guía general modo AUDIO e inicia la reproducción. G Controlador remoto con LCD ¡IMPORTANTE! ] (Salto en retroceso/...
Página 162
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) G Presentación Indicador de condición de reproducción Este icono indica la condición de reproducción actual. Este tipo de icono: Indica esto: Rotación hacia la derecha Reproducción en mientras destella. progreso. Destellando. Reproducción en pausa.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) G Para saltar al inicio de la pista siguiente Operaciones básicas del controlador remoto Presione el botón [ ] (el controlador remoto emite G Para iniciar la reproducción zumbidos). Presione el botón [ ].
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) NOTA Reproduciendo archivos de audio • El modo inicial fijado por omisión es la reproducción normal. La cámara recuerda el último modo de Especificando el modo de reproducción reproducción que ha seleccionado, aun si apaga la Para seleccionar uno de los tres modos de reproducción: cámara.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Activado”, Seleccionando una pista específica para y luego presione [SET]. la reproducción Para seleccionar la pista específica que desea reproducir Para hacer esto: Seleccione este ajuste: desde una lista de pistas sobre la pantalla de monitor de la Activar la reproducción...
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Para iniciar la reproducción de la pista Utilice su procesador de texto o editor de seleccionada, presione [ ] sobre el texto de su computadora para crear un controlador remoto con LCD o el botón [SET] archivo de texto similar al que se muestra a en la cámara.
Página 167
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) I Ejemplo de estructura de las carpetas I Ejemplo de contenidos del archivo PLAYLIST.TXT <¥AUDIO¥> (Carpeta conteniendo archivos MP3) AUDIO001.MP3 (Archivo MP3) AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 (Archivo MP3) AUDIO002.MP3 POPS PLAYLIST.TXT (Archivo PLAYLIST.TXT) ROCK\ROCK0002.MP3 LASTPLAY (Archivo LASTPLAY)
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ¡IMPORTANTE! Usando BASS BOOST • Cualesquier archivos y carpetas que no se La función BASS BOOST mejora la gama baja del audio encuentren incluidos en el archivo “PLAYLIST.TXT” para dar un sonido más poderoso. serán omitidos durante la reproducción.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) ¡IMPORTANTE! Borrando los archivos MP3 desde la • Cuando utiliza BASS BOOST, la reproducción en un memoria de archivos volumen alto puede ocasionar distorsión. Si esto Puede borrar un solo archivo MP3 desde la memoria de la llega a suceder, disminuya el nivel del volumen.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Borrando un solo archivo MP3 Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar”. • Para salir de la operación de borrado sin borrar Para borrar un solo archivo MP3 desde la memoria de nada, seleccione “Cancelar”.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Borrando todos los archivos MP3 Inhabilitando las operaciones de los botones del controlador remoto El procedimiento siguiente borra todos los archivos MP3 actualmente en la memoria de archivos. El controlador remoto tiene un interruptor de bloqueo que puede utilizar para inhabilitar las operaciones de los botones, para proteger contra una operación accidental.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20) Mensajes de error del control remoto con LCD Precauciones con la reproducción de audio A continuación se describen los mensajes de error que • Escuchando el audio en volúmenes altos durante largos aparecen sobre la presentación del controlador remoto con períodos de tiempo puede dañar su audición.
APÉNDICE APÉNDICE Calidad Fino / Normal / Económico Referencia de menú Cambio EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / A continuación se muestra la lista de los menús que +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.
Página 174
APÉNDICE G Menú de etiqueta de configuración I Modo PLAY Zumbido (EX-S20) Activado / Desactivado G Menú de etiqueta PLAY Sonidos (EX-M20) Inicio / Obturador / Operación / Volumen Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo Inicio Activado (Imagen seleccionable) / Calendario –...
APÉNDICE G Menú de etiqueta de configuración Referencia de lámparas indicadoras Zumbido (EX-S20) Activado / Desactivado Lámparas indicadoras de la cámara Sonidos (EX-M20) Inicio / Obturador / Operación / Volumen Inicio Activado (Imagen seleccionable) / La cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara de Desactivado operación/carga de flash y una lámpara del disparador Nº...
Página 176
APÉNDICE I Modo REC I Modo PLAY Lámpara de Lámpara del Lámpara de Lámpara del operación/carga disparador operación/carga disparador Significado Significado de flash automático de flash automático Color Condición Color Condición Color Condición Color Condición Verde Iluminado Activado Verde Iluminado Activado Ambar Patrón 1...
APÉNDICE Lámparas indicadoras de base USB La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara [CHARGE] y una lámpara [USB]. Estas lámparas se iluminan y destellan para indicar la condición de operación actual de la base USB y cámara. Lámpara [USB] Lámpara [CHARGE] Lámpara Lámpara...
APÉNDICE Guía de solución de problemas Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se 1) La pila no está orientada correctamente. 1) Oriente correctamente la pila (página 26). activa. 2) La pila está agotada. 2) Cargue la pila (página 28). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser reemplazada.
Página 179
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción El color de la imagen Luz solar o luz de otra fuente está incidiendo Ubique la cámara de manera que la luz solar no reproducida es diferente directamente sobre el objetivo durante la incida directamente sobre el objetivo. que la imagen en la grabación.
Página 180
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción Todos los botones e Problema de circuito ocasionado por una carga Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarla interruptores están electrostática, impacto, etc. mientras la cámara y luego intente de nuevo. inhabilitados. está conectada a otro dispositivo. La pantalla del monitor 1) Una comunicación USB se encuentra en 1) Después que la computadora para de acceder...
(ERROR DE Comuníquese con su minorista o centro de el archivo por pila grabada no puede almacenarse. SISTEMA) servicio autorizado CASIO. baja. Esta tarjeta está El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta de bloqueada. memoria SD está bloqueado. No puede almacenar imágenes o borrar imágenes en una tarjeta de...
APÉNDICE Especificaciones La función no está La función que está intentando realizar no está soportada para este soportada para el archivo sobre el cual está archivo. tratando de ejecutarla. Especificaciones principales No hay archivos. No hay archivos en la memoria incorporada o en la Producto ......
Página 183
APÉNDICE Borrado ....... Un solo archivo, todos los archivos Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada (con protección de imagen). • Instantáneas Pixeles efectivos: ....2,0 millones. Tamaño de Tamaño de Memoria flash Tarjeta de Elemento de imagen: ..CCD color de 1/2,7 pixeles por archivo Calidad archivo de imagen...
Página 184
APÉNDICE Apertura: ......F 3,5 fijo. Hora mundial: ....Ciudad, fecha, hora de verano, 162 ciudades en 32 zonas horarias. Equilibrio de blanco ..Automático/fijo (4 modos)/manual. Terminales de entrada/salida ....Conector de base (El conector EX- Disparador automático ..10 segundos, 2 segundos, disparador M20 también se utiliza para la automático triple.
Página 185
APÉNDICE I Fuente de alimentación *3 Condiciones de reproducción continua • Temperatura: 23°C • Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos Requisitos de alimentación ...... Pila de litio ion recargable (NP-20) x 1. *4 Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua. Duración de pila aproximada: *5 Los tiempos de reproducción de audio se basan en una salida continua (a través de los auriculares).
Página 186
APÉNDICE I Pila de litio ion recargable (NP-20) I Adaptador de CA especial (AD-C51G) Voltaje nominal ....3,7 V. Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA. Capacitancia nominal ..680 mAh. Salida ........5,3 V de CC, 650 mA. Gama de temperatura Dimensiones ......
Página 187
APÉNDICE Fuente de alimentación • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Esta cámara no requiere de una pila para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro energía mediante la pila y base USB (página 39).