Descargar Imprimir esta página

Rückseite; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Aufstellung Und Anschluß Des Gerätes; Bedienung - IMG STAGELINE CD-160DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

- bei Wiedergabe oder Pause (siehe Kap. 4.2.2)
Grundeinstellung: Anzeige der bereits verstri-
chenen Abspielzeit des lau-
fenden Titels
1. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit des
laufenden Titels
2. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit der CD
3. Tastendruck:
Zurücksetzen auf die Grund-
einstellung
Hinweis: Bei einer programmierten Titelfolge
wird die verbleibende Restzeit der Titelfolge
nicht angezeigt: Bei dem 2. Tastendruck schal-
tet das Display auf die Grundeinstellung zu-
rück.
14 Tasten SEARCH für den Vor- und Rücklauf
Taste
gedrückt halten: schneller Vorlauf
Taste
gedrückt halten: schneller Rücklauf
Im Pausenmodus läßt sich eine bestimmte Stelle
eines Titels durch Antippen der Tasten auf einen
Frame genau anfahren (1 Frame =
Mit jedem Antippen der Taste
Frame vor- bzw. zurückgesprungen.
15 Tasten TRACK zum Anwählen einzelner Titel: Bei
jedem Drücken der Taste
wird ein Titel weiter-
gesprungen. Wird die Taste
springt das Gerät an den Anfang des laufenden
Titels. Durch mehrfaches Drücken der Taste
wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen.
1.2 Rückseite (Abb. 2)
16 Cinch-Ausgangsbuchsen LINE OUT für den An-
schluß des CD-Spielers an einen Verstärker oder
ein Mischpult
17 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse für die Fernsteue-
rung der Funktion „Start/Pause" über ein Misch-
pult mit Kontaktsteuerung (siehe Kap. 6)
18 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
- with replay or pause (see chapter 4.2.2)
basic setting: display of the elapsed playing
time of the title currently played
1st pressing of button: display of the remaining
time of the title cur-
rently played
2nd pressing of button: display of the remaining
time of the CD
3rd pressing of button: reset to the basic set-
ting
Note: with a programmed title sequence the re-
maining time of the title sequence is not dis-
played: with the 2nd pressing of the button the
display switches back to the basic setting.
14 Buttons SEARCH for the advance/reverse run
keep button
pressed: quick advance run
keep button
pressed: quick reverse run
In the pause mode a certain spot of a title can be
aimed at exactly to one frame by short pressing of
the buttons (1 frame =
1
/
second): With each
75
short pressing of button
resp.
advanced resp. reversed.
15 Buttons TRACK to select individual titles:
With each pressing of button
advanced. If button
is pressed once, the unit
jumps to the beginning of the title currently play-
ed. With pressing button
ways one more title is jumped back.
1.2 Rear panel (fig. 2)
16 Phono output jacks LINE OUT for the connection
of the CD player to an amplifier or a mixer
17 6.3 mm mono jack for the remote control of the
function "Start/Pause" via a mixer with contact
control (see chapter 6)
18 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC and the low voltage
directive 73/23/EEC.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemä-
ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des Ge-
rätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schub-
lade nicht in den CD-Schacht. Eventuell austreten-
de Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge-
eignet.
Die im Gerät entstehende Wärme muß durch Luft-
zirkulation abgegeben werden. Darum dürfen die
1
/
Sekunde):
75
Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht mit irgendwel-
bzw.
wird ein
chen Gegenständen abgedeckt werden.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsschlitze! Da-
bei kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und ziehen
einmal gedrückt,
Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
The unit uses lethal mains voltage (230 V~). In
order to prevent a shock hazard, do not open the
cabinet. Leave servicing to authorized, skilled per-
sonnel only. Moreover, any guarantee claim ex-
pires if the unit has been opened.
For operation also observe in any case the following:
Caution! Do not look into the CD mechanism
when the CD drawer is open. Laser beams could
be emitted resulting in eye damage.
The unit is suitable for indoor use only.
The heat which is generated in the unit has to be
carried off via air circulation. Therefore, do not
cover the air vents of the housing with anything.
Do not insert anything into the air vents! This could
result in electric shock.
Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
one frame is
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized, skilled personnel.
one more title is
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or authorized, skilled personnel.
several times, al-
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized, skilled personnel, no liabil-
ity can be taken over for possible damage.
If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Aufstellung und Anschluß des Gerätes
Der CD-Spieler ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Hierzu werden 2 Höhen-
einheiten benötigt (1 Höheneinheit = 44,45 mm). Der
CD-Spieler läßt sich aber auch als freistehendes
Tischgerät verwenden. In diesem Fall muß er auf einer
ebenen, waagerechten Fläche aufgestellt werden.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor-
nehmen bzw. verändern.
1) Den Stereo-Ausgang LINE OUT (16) - linker Ka-
nal L und rechter Kanal R - über ein Cinch-Kabel
mit dem entsprechenden CD-Spieler-Eingang am
Mischpult oder am Verstärker verbinden.
2) Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kon-
taktsteuerung gestartet bzw. auf Pause geschaltet
werden. Zum Anschluß der Steuerverbindung,
siehe Kap. 6.
3) Zuletzt den Netzstecker in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz) stecken.

4 Bedienung

4.1 CD abspielen

1) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (1)
einschalten. Ist keine CD eingelegt, zeigt das Dis-
play (3) nach kurzer Zeit „no disc" an. Zum Öffnen
der CD-Schublade (2) die Taste OPEN/ CLOSE
(7) drücken. Im Display erscheint „OPEN".
2) Die CD mit der Beschriftung nach oben einlegen.
Die CD-Schublade mit der Taste OPEN/CLOSE
schließen. Bei korrekt eingelegter CD erscheint im
Display nach kurzer Zeit die Gesamttitelanzahl und
die Gesamtspieldauer der CD [(e) und (f) in Abb. 3].
Die Gesamttitelanzahl wird zusätzlich durch den
Titelkalender [(g) in Abb. 3] angezeigt. Besitzt die
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Installation and Connection of the
Unit
The CD player has been designed for rack mounting
(482 mm/19"). For this 2 rack spaces are necessary
(1 rack space = 44.45 mm). The CD player can also
be used as a table top unit. In this case it must be
placed on an even, horizontal surface.
Carry out resp. change all connections only with the
unit switched off.
1) Connect the stereo output LINE OUT (16) - left
channel L and right channel R - via a cable with
phono connectors to the corresponding CD player
input at the mixer or amplifier.
2) The CD player can be started resp. switched to
pause via a mixer with contact control. For the
control connection see chapter 6.
3) Finally connect the mains plug to a socket
(230 V~/50 Hz).

4 Operation

4.1 Playing a CD

1) Switch on the unit with the POWER switch (1). If
no CD has been inserted, the display (3) shows
"no disc" after a short time. To open the CD drawer
(2), press button OPEN/CLOSE (7). "OPEN" is
displayed.
2) Insert a CD with the lettering facing upwards.
Close the CD drawer with button OPEN/CLOSE.
With correctly inserted CD the display shows after
a short time the total title number and the total
playing time of the CD [(e) and (f) in fig. 3]. The
total title number is additionally displayed by the
D
A
CH
GB
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.0890