Vigtige oplysninger Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Telefonen er udviklet til brug på GSM-net – GSM900, GSM1800 og GSM1900. Den understøtter også GPRS til pakkedataforbindelser. Kontroller, at batteriet er helt opladet, før det tages i brug.
Página 6
Sluk mobiltelefonen om bord på fly. Brug af mobiltelefoner i et fly kan udgøre et faremoment for flyets drift, skabe forstyrrelser i mobilnettet og kan være i strid med loven. Hvis denne anvisning ikke iagttages, kan det medføre en afbrydelse eller afvisning af mobiltelefontjenester til overtræderen eller sagsanlæg eller begge dele.
Página 7
Udstyret må kun bruges med godkendt Panasonic-tilbehør for at sikre en optimal ydelse og undgå, at telefonen ødelægges. Panasonic er ikke ansvarlige for skader, som er opstået som følge af brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Panasonic.
Página 8
SIM-kortlåsen, der findes i telefonen, som et middel til at beskytte de lagrede oplysninger. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af tab af data, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men ikke er begrænset til, følgetab, forventede...
Página 9
Dette betyder, at kameraet ikke må bruges på steder, hvor brugen af foto- og videoudstyr er forbudt. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af overtrædelse af ophavsret eller intellektuel ejendomsret, herunder, men ikke begrænset...
Página 10
Panasonic-mobiltelefonen er udviklet, fremstillet og testet med henblik på at sikre, at den opfylder de specifikationer, der dækker retningslinierne for RF-eksponering gældende på fremstillingstidspunktet i overensstemmelse med bestemmelser i EU samt USA’s FCC- og Australiens ACA- bestemmelser, eller som udtrykkeligt angivet i erklæringen i den separate brochure, der følger med produktet.
Europæiske Union – RTTE DENNE PANASONIC-TELEFON (MODEL EB-X300) OPFYLDER EU-KRAVENE TIL RADIOBØLGEEKSPONERING. Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Den er udviklet og fremstillet, så den ikke overstiger grænseværdierne for RF-eksponering (radiofrekvens) som anbefalet af Rådet for Den Europæiske Union. Disse grænseværdier er en del af et sæt omfattende retningslinier og fastlægger tilladte niveauer af RF-energi for...
Página 12
offentligheden og tage højde for variationer i målingerne. SAR-værdierne kan afhænge af nationale indberetningskrav og netværksbåndet. Yderligere oplysninger om SAR-værdier i andre regioner finder du under produktoplysningerne på http://www.panasonicmobile.com/health.html...
Vedligeholdelse Hvis du trykker på en af tasterne, kan telefonen afgive en høj tone. Undgå at holde telefonen tæt på øret, mens du trykker på tasterne. Meget høje og lave temperaturer kan have en midlertidig indvirkning på telefonens drift. Dette er normalt og tyder ikke på...
Página 14
Hold metalgenstande væk fra udstyret/batteriet, da de kan komme til at røre ved polerne. Batterier kan forårsage beskadigelse af genstande, personskader eller brandsår, hvis polerne berøres med et ledende materiale (for eksempel metalsmykker, nøgler el.lign.). Oplad altid batteriet et godt ventileret sted, ikke i direkte sollys og mellem +5°C og +35°C.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Ingen dele af disse instruktioner må gengives eller videresendes i nogen form eller på nogen måde uden udtrykkelig tilladelse fra Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Tegic T9® er et varemærke, der tilhører Tegic Communications Inc.
GSM-servicegaranti gælder kun, når du rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt. Din lokale garanti gælder i alle andre tilfælde. Hvis din Panasonic GSM-telefon kræver service, mens du befinder dig i udlandet, bedes du kontakte det lokale serviceselskab, som er angivet i dette dokument.
Página 19
EU/EØS-garanti: Gældende betingelser i andre lande end det land, hvor produktet blev købt. Når køberen konstaterer, at produktet er defekt, skal han/hun øjeblikkeligt kontakte det relevante salgskontor eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor denne garanti fordres som angivet i ”produktserviceguiden” eller hos den nærmeste autoriserede forhandler sammen med denne garanti og et købsbevis med en påtrykt købsdato.
Página 20
Visse produkter kræver justering eller tilpasning for at opnå den korrekte ydeevne og sikker anvendelse i forskellige EU/EØS-lande i overensstemmelse med de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder, som den relevante lovgivning foreskriver eller anbefaler. For visse produktmodeller kan omkostningerne ved en sådan justering eller tilpasning være omfattende, og det kan være vanskeligt at overholde de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder.
Página 22
Suomi Sisällysluettelo Tärkeitä tietoja ..............20 SAR .................. 26 Huolto ja kunnossapito ............. 28 Tekniset tiedot ..............30 Lisenssit ................31 EU-takuu................32...
GSM-verkoissa GSM900, GSM1800 ja GSM1900. Sitä voidaan myös käyttää GPRS -verkoissa tiedonsiirtoon. Varmista, että akku on täysin latautunut ennen käyttöönottoa. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. ilmoittaa, että EB-X300 täyttää direktiivin 1999/5/EY välttämättömät ja muut asiaankuuluvat vaatimukset.
Página 24
Katkaise matkapuhelimesta virta lentokoneessa. Matka- puhelimen käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä lentokoneen tai matkapuhelinverkon toimintaan, ja se voi olla myös laitonta. Lentokone Tämä ohjeen laiminlyönti voi johtaa matkapuhelimen käyttökieltoon ja/tai oikeustoimiin. Älä polta akkua tai hävitä sitä tavallisten roskien mukana. Akku täytyy hävittää paikallisen lainsäädännön mukaisesti, ja se on kierrätyskelpoinen.
Página 25
Laite tai siihen kuuluvat varusteet saattavat myös muodostaa savua, jolloin niiden sähköiset piirit saattavat vaurioitua ja tuotteet eivät enää toimi kunnolla. Panasonic ei vastaa minkäänlaisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos ne ovat seurausta mistä tahansa väärinkäytöstä.
Página 26
On suositeltavaa varmuuskopioida kaikki tärkeät tiedot, jotka tallennetaan puhelimen muistiin. Tietojen tahattoman häviämisen välttämiseksi noudata kaikkia puhelimen ja sen akun hoitoon ja ylläpitoon liittyviä ohjeita. Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa kadonneista tiedoista tai katoamisen aiheuttamista suorista tai epäsuorista menetyksistä (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt, tulonmenetys).
Página 27
– tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi. Näytön ulkoasut ja kuvat tässä asiakirjassa ovat havainnol- listamista varten ja saattavat poiketa puhelimesi varsinaises- ta näytöstä. Panasonic pidättää itsellään oikeuden muuttaa tämän asiakirjan tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Tärkeitä tietoja...
Página 28
Tämä Panasonicin matkapuhelin on suunniteltu, valmistettu ja testattu siten, että se noudattaa valmistushetkellä radiotaajuusaltistukselle asetettuja suosituksia EU:n, Yhdysvaltain FCC:n ja Australian ACA:n määräysten mukaisesti tai niin kuin tämän tuotteen mukana tulevassa erillisessä lehtisessä erikseen mainitaan. Verkkosivustollamme on uusimpia tiedotteita ja maatasi koskevia yhteensopivuustietoja: http://www.panasonicmobile.com Tärkeitä...
Euroopan Unioni – RTTE TÄMÄ PANASONICIN PUHELIN (MALLI EB-X300) TÄYTTÄÄ EU:N VAATIMUKSET, JOTKA KOSKEVAT ALTISTUMISTA RADIOAALLOILLE Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja valmistettu siten, ettei se ylitä Euroopan unionin neuvoston suosittelemia radiosignaaleille altistumista koskevia rajoja. Nämä rajat ovat osa kattavia suosituksia ja määrittävät sallitut radiosignaalitasot.
Página 30
*Yleisön käyttämien matkapuhelimien SAR-enimmäisraja on 2,0 wattia/ kilogramma (W/kg) keskimäärin kymmentä kudosgrammaa kohti. Tähän rajaan sisältyy huomattava turvamarginaali, jonka tarkoitus on antaa lisäsuojaa ja kattaa kaikki mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot saattavat vaihdella kansallisten raportointivaatimusten ja verkon taajuusalueen mukaan. Lisätietoja muiden alueiden SAR-asioista saat tuotetietojen kohdalta osoitteesta http://www.panasonicmobile.com/health.html...
Huolto ja kunnossapito Näppäinten painaminen voi aiheuttaa kovan äänen. Vältä pitämästä puhelinta liian lähellä korvaa näppäimiä painaessasi. Suuret lämpötilanvaihtelut voivat vaikuttaa puhelimen toimintaan väliaikaisesti. Tämä on normaalia, eikä kysymyksessä ole toimintahäiriö. Jos puhelinta käytetään kauan yli 40 °C lämpötilassa, näytön laatu saattaa heikentyä. Älä...
Página 32
Pidä metalliesineet, jotka saattavat vahingossa koskettaa akun napoja, laitteesta/akusta erillään. Akku voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, henkilövahinkoja tai palovammoja, jos sähköä johtava materiaali (kuten metalliset korut, avaimet jne.) pääsee kosketuksiin akun napojen kanssa. Lataa akku aina hyvin tuuletetussa tilassa, ei suorassa auringonvalossa, +5 –...
Tekniset tiedot Tuetut alueet........... GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 GSM1900 Class 1 Valmiusaika*........... 77 ~ 260 tuntia Puheaika* ..........3 ~ 11 tuntia Latausaika** ........... Enintään 150 min. Lämpötila-alue Lataus..........+5 °C ~ +35 °C Säilytys ........... –20 °C ~ +60 °C Paino ............
Kiitämme sinua tämän Panasonic-matkapuhelimen hankinnasta. Panasonic GSM:n eurooppalainen huoltotakuu on voimassa vain matkustettaessa muussa kuin siinä maassa, josta tuote ostettiin. Paikallinen takuu on voimassa kaikissa muissa tapauksissa. Jos Panasonic GSM-puhelimesi on huollon tarpeessa ulkomaanmatkan aikana, ota yhteys paikalliseen, tässä dokumentissa mainittuun huoltoyhtiöön.
Página 36
CR Service Norsk Elektronikksenter Bruksvägen 2 Fetveien 1 232 52 Åkarp 2007 Kjeller Tfn: 040-430030, Fax. 040-434242 Tlf: +47 63 80 45 00 www.crservice.se Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00 EU-takuu...
Página 37
EU/ETA-Takuu: Ehdot ovat voimassa, kun laite on muussa maassa, kuin mistä se on alunperin ostettu. Jos tuotteen omistaja havaitsee laitteessa vikaa, hänen tulee ottaa viipymättä yhteys siinä EU/ETA-maassa, jossa hän takuukorjausta pyytää, laitteen oikeaan myyntiyhtiöön, maahantuojaan tai lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään, kuten "Tuotteen huolto- oppaassa"...
Página 38
Jotkin laitemallit vaativat säätö- tai muutostöitä toimiakseen oikein ja turvallisesti toisessa EU/ETA-maassa. Tällaisia töitä voidaan joutua tekemään verkkojännitteen, turvallisuussäädösten tai muiden teknisten normien ja suositusten vuoksi. Joissakin tuotteissa tällaiset säädöt tai muutokset voivat olla suuritöisiä, ja niitä saattaa olla vaikea saada täyttämään tyydyttävästi kansallisia jännite- ja turvavaatimuksia tai muita teknisiä...
A Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. declara que o EB-X300 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros relevantes da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar uma declaração de conformidade com esta finalidade em http://www.panasonicmobile.com...
Página 42
Desligue o seu telefone quando estiver a bordo de um avião. A utilização de telemóveis em aviões pode ser perigosa para o funcionamento dos mesmos, pode interromper a rede Avião móvel e pode ser considerada ilegal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em suspensão ou recusa em prestar serviços de telemóveis ao infractor, acção judicial, ou ambas.
Página 43
Para além disso, o produto ou os acessórios podem libertar fumo e os circuitos eléctricos podem danificar-se e provocar avarias nos produtos. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, de alguma forma provocados por uma utilização incorrecta.
Página 44
Este equipamento só deve ser utilizado com acessórios aprovados pela Panasonic, a fim de garantir um óptimo desempenho do seu telemóvel e evitar quaisquer danos. A Panasonic não pode ser responsabilizada por danos resultantes da utilização de acessórios não aprovados pela Panasonic.
Página 45
Isto inclui, não utilizar a câmara em locais em que o uso de equipamento fotográfico e de vídeo possa ser proibido. A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por quaisquer perdas, independentemente da sua natureza, resultantes de qualquer violação de direitos de autor ou IPR, incluindo, mas de forma não limitativa,...
Página 46
Os diagramas e imagens incluídos neste documento são meramente ilustrativos e podem diferir das imagens e visores incluídos no seu telefone. A Panasonic reserva-se o direito de alterar a informação neste documento sem aviso prévio.
SAR / VAE União Europeia – RTTE ESTE TELEFONE PANASONIC (MODELO EB-X300) CUMPRE COM OS REQUISITOS DA UE QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO. O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido e fabricado para não exceder os limites de exposição à energia de radiofrequências (RF) recomendados pela Comissão da União Europeia.
Página 48
*O limite médio de VAE para telemóveis usados pelo público é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg) por cada dez gramas de tecido. O limite inclui uma margem de segurança substancial para garantir uma protecção adicional ao público e para cobrir quaisquer variações de medições. Os valores VAE podem variar dependendo de requisitos nacionais e da banda de frequências da rede.
Cuidados e Manutenção A pressão sobre qualquer uma das teclas pode produzir um tom sonoro. Evite segurar o telefone junto ao ouvido enquanto prime as teclas. As temperaturas extremas podem ter um efeito temporário sobre o funcionamento do seu telefone. Isto é normal e não é...
Página 50
Mantenha o equipamento e a bateria afastados de objectos metálicos que possam acidentalmente entrar em contacto com os terminais. As baterias podem causar danos materiais, ferimentos ou queimaduras, caso os terminais entrem em contacto com material condutor (por exemplo, objectos metálicos, chaves, etc.).
Dados Técnicos Bandas suportadas......... GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 GSM1900 Classe 1 Tempo em espera* ......... 77 – 260 horas Tempo de conversação*......3 – 11 horas Tempo de carregamento** ..... Até 150 min. Gama de temperaturas Em carga ........+5°C ~ +35°C Armazenada ........
Estas instruções ou parte delas não podem ser reproduzidas ou transmitidas sob qualquer formato ou através de qualquer meio sem a autorização expressa da Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Tegic T9® é uma marca registada da Tegic Communications Inc. A T9® Introdução de Texto está...
Condições da Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM Prezado Cliente, Agradecemos a escolha deste telemóvel digital da Panasonic. A Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM aplica-se exclusivamente aos períodos de permanência em outros países que não aquele em que o produto foi adquirido.
Página 54
Estas condições constituem uma adenda e não afectam de forma alguma quaisquer direitos legais ou outros direitos dos consumidores. Esta garantia aplica-se nos países indicados neste documento, nos centros de assistência técnica autorizados especificados para cada país. Centros de Assistência em Portugal: PROSONIC, S.A.
Página 55
UE/EEE – Garantia Unificada: Condições aplicáveis a todos os países, excepto ao país de compra original. Ao detectar uma avaria no aparelho, o comprador deve contactar imediatamente o agente ou o distribuidor nacional, no país da UE/EEE onde esta garantia for reclamada, conforme a indicação constante no “Product Service Guide”...
Página 56
Alguns modelos de produto requerem ajustes ou adaptações para serem usados na sua performance e em segurança nos diferentes países da UE/EEE, de acordo com a tensão usada localmente e os regulamentos e normas impostas ou recomendadas para segurança ou outros detalhes técnicos standard. Para alguns modelos de produtos, o custo dos ajustamentos ou adaptações poderá...
Página 58
Español Índice Información importante ............. 56 SAR .................. 62 Cuidado y mantenimiento ..........64 Especificaciones ............... 66 Licencias de uso ............... 67 Garantía de la Unión Europea .......... 68...
Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Nosotros, Panasonic Mobile Communication Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-X300 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en http://www.panasonicmobile.com...
Página 60
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del Viajes en avión avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
Página 61
Además, el producto o los accesorios pueden emitir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, bien directo o indirecto, causado por un uso incorrecto.
Página 62
Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por Panasonic para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza de los desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por Panasonic. Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos...
Página 63
Esto incluye no utilizar la cámara en lugares donde pueda estar prohibido el uso de equipo fotográfico y de vídeo. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas.
Página 64
Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso. Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado, fabricado y comprobado para garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición...
Unión Europea – Directiva de RTTE ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X300) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE. Su teléfono móvil es radiotransmisor y radiorreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea.
Página 66
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 watios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas.
Cuidado y mantenimiento Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas. Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya una avería.
Página 68
Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden provocar daños a la propiedad, lesiones o quemaduras si se permite que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. joyas de metal, llaves, etc.).
Especificaciones Bandas de funcionamiento ..... GSM900 Clase 4 GSM1800 Clase 1 GSM1900 Clase 1 Tiempo en espera* ......... de 77 a 260 horas Tiempo de conversación* ....... de 3 a 11 horas Tiempo de carga**........Máximo 150 min. Rango de temperaturas En carga ........
No está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por ningún medio de ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Tegic T9® es una marca comercial de Tegic Communications Inc.
Le agradecemos la compra del teléfono digital celular Panasonic. La garantía europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando usted se encuentre viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el teléfono. En los demás casos se aplicará...
Página 72
Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra. Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/EEE...
Página 73
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país de la UE/ EEE donde se efectuó...
Página 74
Svenska Innehållsförteckning Viktigt ................72 SAR .................. 78 Skötsel och underhåll ............80 Specifikationer ..............82 Licensinformation.............. 83 EU-garanti och licensiering..........84...
Viktigt Tack för att du köpte en digital mobiltelefon från Panasonic. Den här telefonen är konstruerad för att fungera i GSM-nätverk – GSM900, GSM1800 och GSM1900. Telefonen stöder även GPRS för snabbare datauppkopplingar. Se till att batteriet är fulladdat innan du använder telefonen.
Página 76
Stäng av din mobiltelefon när du befinner dig ombord på ett flygplan. Användning av mobiltelefoner i flygplan kan medföra fara för manövreringen av planet, samt störa det Flygplan mobila nätverket och kan vara olagligt. Den som inte följer denna uppmaning kan avstängas från eller nekas mobiltelefontjänster och/eller bli föremål för juridiska åtgärder.
Página 77
överhettas, utvidgas, exploderar och/eller fattar eld. Dessutom kan rök avges från produkten eller tillbehören och deras elektriska kretsar kan skadas och orsaka felfunktion i produkterna. Panasonic påtar sig inget ansvar för skada som uppstått på grund av felanvändning, vare sig direkt eller indirekt, oavsett orsak.
Página 78
Följ alla instruktioner, som handlar om hantering och underhåll av telefonen och dess batteri, för att undvika oavsiktliga förluster av data. Panasonic påtar sig inget ansvar för eventuella dataförluster, vilket innefattar men inte är begränsat till direkta eller indirekta förluster (innefattar men är inte begränsat till följdskada, förväntade...
Página 79
Displaylayouten och skärmbilderna i detta dokument är till för illustrativa syften, och kan skilja sig från vad som faktiskt visas på telefonen. Panasonic förbehåller sig rätten att ändra informationen i detta dokument utan föregående meddelande. Viktigt...
Página 80
Denna Panasonicmobiltelefon är utformad, tillverkad och testad för att säkerställa att den uppfyller kraven i de riktlinjer för RF-exponering som var i kraft vid tillverkningstillfället, enligt tillämpliga EU-, amerikanska FCC- och australiensiska ACA-föreskrifter; eller i enlighet med vad som särskilt anges i den separata broschyr med sanningsförsäkran som medföljer denna produkt.
Europeiska unionen – RTTE DENNA PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-X300) UPPFYLLER EU:S KRAV FÖR STRÅLNINGSEXPONERING. Din telefon sänder och tar emot strålning. Den är tillverkad för att inte överstiga de gränsvärden för strålning som anges av Europarådet. Dessa gränsvärden ingår i detaljerade riktlinjer och fastställer tillåtna strålningsnivåer för allmänheten.
Página 82
*SAR-gränsvärdet för mobiltelefoner som används av allmänheten är 2,0 watt/ kilogram (W/kg) utslaget över 10 gram vävnad. Gränsvärdena innehåller en mycket stor säkerhetsmarginal för att ge extra skydd för allmänheten och för att variationer i mätvärdena inte ska vara av betydelse. SAR-värden kan variera beroende på...
Skötsel och underhåll En skarp ton kan höras när en tangent trycks ned. Undvik att hålla telefonen nära örat när du trycker på tangenterna. Extrema temperaturer kan påverka användningen av din telefon tillfälligt. Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
Página 84
Metallföremål som kan råka komma i kontakt med polerna bör hållas på avstånd från utrustningen/batteriet. Batterier kan orsaka skador på egendom, personskador eller brännskador om polerna kommer i kontakt med ett ledande material (t. ex. smycken i metall, nycklar etc.). Ladda alltid batteriet på...
Ärade kund! Vi uppskattar Ditt köp av denna Panasonic digitala mobiltelefon. Den europeiska servicegarantin för Panasonic GSM gäller endast vid resa i ett annat land än där produkten anförskaffades. Din lokala garanti gäller i alla andra fall. Om Din Panasonic GSM-telefon behöver service när Du befinner Dig utomlands, ombedes Du ta kontakt med den lokala servicefirma, som finns angivet i detta dokument.
Página 88
Fetveien 1 Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto 2007 Kjeller Puh. +358 (0)9 521 5155 Varaosat Ja Tlf: +47 63 80 45 00 Tarvikkeet Panasonic Norge AS SETELE OY Østre Aker vei 22 Vanha Viertotie 7 0508 Oslo 00300 Helsinki Tlf: +47 22 91 68 00 Puh.
Página 89
Anovo Nordic CR Service Televägen 4 Bruksvägen 2 681 34 Kristinehamn 232 52 Åkarp Tel.: +46 (0)550-85500, Tel.: 040-430030, Fax. 040-434242 Fax: +46 (0)550-17558 www.crservice.se www.anovo.se EU/EES - Garanti: Villkor gällande i andra länder än det land där produkten ursprungligen anförskaffats. När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt med importören/distributören i det EU/EES-land där denna garanti åberopas, som framgår i produktserviceguiden, eller med närmaste auktoriserade återförsäljare, och medtaga...
Página 90
Då köparen sänder produkten för reparation till importören/distributören i det land produkten har nyttjats kommer reparationen att genomföras helt enligt de lokala villkor (inklusive garantiperiodens längd) som gäller för samma produkt och/eller modell i det land där produkten nyttjats och ej i det land inom EU/EES där produkten ursprungligen anförskaffats.