Página 1
Horno empotrado HR578G5.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
Página 3
Seguridad es ▶ En caso de que salga humor del interior Si se introduce agua al compartimento de del aparato, apagar el aparato o tirar del cocción puede generarse vapor de agua ca- enchufe y mantener la puerta cerrada para liente. apagar cualquier llama que pudiera haber.
Página 4
es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga red eléctrica para desenchufar el aparato. eléctrica! Desenchufar siempre el cable de conexión Al sustituir la bombilla, los contactos del por- de red de la toma de corriente. talámparas tienen tensión eléctrica.
Evitar daños materiales es ▶ No limpiar nunca los accesorios conjunta- 1.8 Función de limpieza mente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, aceite y jugo de asado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para pueden incendiarse durante la función de lim- la salud! pieza. La función de limpieza calienta el comparti- ▶...
es Protección del medio ambiente y ahorro El jugo que gotea de la bandeja de horno produce 2.2 Cocción al vapor manchas difíciles de eliminar. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas ▶...
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsadores y panel indicador Mando de temperatura ...
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Aplicación Funciones de programación del Seleccionar hora , reloj avisador , duración y tiempo de tiempo finalización . Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe pulsarse varias veces el sensor . Las flechas ...
Página 9
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Grill, amplia superfi- Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati- nar alimentos. Niveles de grill: Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill. 1 = mínimo 2 = medio 3 = máximo...
es Accesorios Iluminación 4.5 Compartimento de cocción La lámpara de iluminación del horno ilumina el com- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- partimento de cocción. namiento del aparato. En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio- Rejillas nes, la iluminación está...
Página 11
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
es Antes de usar el aparato por primera vez 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Llenar el depósito de agua. Limpiar el aparato y los accesorios. → "Llenar el depósito de agua", Página 13 Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto.
Cocción al vapor es 8 Cocción al vapor Se puede activar el funcionamiento con vapor en algu- 8.2 Regenerar nos tipos de calentamiento. El tipo de calentamiento «Regenerar » sirve para re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por calentar platos ya cocinados u hornear brevemente líquidos calientes! pastas del día anterior de una forma cuidadosa.
Página 14
es Cocción al vapor Presionar el depósito de agua y extraerlo . 8.4 Después de cada funcionamiento con vapor Después de cada funcionamiento con vapor, el apara- to bombea el agua restante de vuelta al depósito de agua. A continuación, vaciar y secar el depósito de agua y el interior del aparato.
Funciones de programación del tiempo es ¡ATENCIÓN! La presencia de agua en la base del compartimento de cocción mientras el aparato está funcionando a temperaturas superiores a 120 °C provoca daños en el esmalte. No poner el aparato en funcionamiento cuando ha- ▶...
Página 16
es Funciones de programación del tiempo Retrasar el tiempo de finalización con las teclas 9.3 Ajustar la duración o . La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta a Tras unos segundos, el aparato aplica el ajuste y en 23 horas y 59 minutos. el panel indicador se muestra el tiempo de finaliza- Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- ción programado.
Termómetro de carne es 10 Termómetro de carne Cocinar con precisión introduciendo el termómetro de Notas carne en el alimento y fijando una temperatura interior ¡ Si se extrae el termómetro de carne durante el fun- en el aparato. Cuando se haya alcanzado la temperatu- cionamiento, todos los ajustes se pierden.
es Programas 11 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡ de plástico o con asas de plástico mente los mejores ajustes. 11.2 Cocción al vapor 11.1 Recipientes para programas El aparato ofrece programas para la función de coc- Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para ción al vapor con los que preparar platos de forma...
Página 19
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg acorde con Aquellas verduras 09 Guiso, con verduras vegetariano asados alto con ta- Peso total la receta con un tiempo de cocción más prolon- gado (p. ej., zanaho- rias) deben cortarse...
Página 20
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg Cubrir el rollo No dorar antes la car- 21 Rollitos de ternera rellenos con verdura o asados con tapa Peso de todos los de carne casi carne...
Seguro para niños es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 1,0-2,0 kg Colocar en el reci- 29 Asado de cerdo, asados sin tapa o Peso de la carne piente con la parte crujiente p. ej., paletilla, condi- bandeja de horno...
es Calentamiento rápido 13 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, puede reducirse el tiempo de pre- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una calentamiento para determinadas temperaturas por en- temperatura superior a 100 ºC. cima de 100 °C. Pulsar el sensor . En estos tipos de calentamiento se puede activar el a En el panel indicador aparece ...
Página 23
Ajustes básicos es Panel in- Ajuste básico Selección dicador Tono de tecla táctil cuando se pulsa una = desactivado = conectado Brillo de la iluminación del panel indicador = oscuro = medio = claro Indicador de la hora = ocultar la hora = mostrar la hora ...
es Home Connect Consejo: Si el agua destilada tiene un alto conteni- Ajuste básico Dureza Dureza Dureza do de cal, se recomienda emplear agua ablandada. de dureza del del agua del agua del agua Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, ajustar agua en mmol/l alemana francesa la dureza del agua «ablandada».
Página 25
Home Connect es 16.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. Ajuste Selección o panel indicador Explicación Conexión a la red son indicadores que no es posible ajustar. - Sin conexión - Conectar automáticamente - Conectar manualmente - Conectado...
Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- Encontrará una declaración de conformidad con RED ción de datos. detallada en www.siemens-home.bsh-group.com , en la Al conectar por primera vez el aparato a una red página web del producto correspondiente a su aparato asociada a internet, el aparato transmite las siguientes dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 27
Cuidados y limpieza es Productos de limpieza apropiados Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- dos para las diferentes superficies del aparato. Seguir las indicaciones para limpiar el aparato. → "Limpiar el aparato", Página 28 Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Acero inoxidable ¡...
es Autolimpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Vidrio protector ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico de la lámpara de poco de jabón para hornos. iluminación del horno Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable.
Página 29
Autolimpieza es la puerta cerrada para apagar cualquier llama que El exterior del aparato alcanza temperaturas muy pudiera haber. elevadas durante la función de limpieza. Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden No tocar nunca la puerta del aparato. ▶...
es Descalcificar 19 Descalcificar Para que el aparato pueda seguir funcionando correc- Extraer el depósito de agua y limpiarlo a fondo con tamente, debe descalcificarse con regularidad. agua. La frecuencia de la descalcificación depende de la du- reza del agua usada. El símbolo le recordará...
Rejillas es 20 Rejillas Mantener fuera del alcance de los niños. Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción ▶ o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- ¡ATENCIÓN! charse. Las superficies autolimpiables del compartimento de cocción pueden resultar dañadas al desenganchar y 20.1 Desenganchar las rejillas enganchar los rieles de extracción.
es Puerta del aparato Retirar el riel de extracción. Introducir la sujeción en la parte posterior, entre las guías inferior y superior. Limpiar el riel de extracción. → "Productos de limpieza", Página 26 Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías ...
Página 33
Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 34
es Puerta del aparato Extraer el cristal intermedio. 21.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al puede romperse. abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
Solucionar pequeñas averías es Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento . Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que se oiga que ha encajado.
Página 36
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato El seguro para niños bloquea la puerta del aparato. no se puede abrir; Desactive el seguro para niños con el sensor . ▶ se ilumina en el pa- → "Seguro para niños", Página 21 nel indicador.
Página 37
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El aparato está calcificado se ilumina Realizar un ciclo de descalcificación completo. ▶ → "Descalcificar", Página 30 En el panel indicador Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado aparece ...
es Eliminación 23 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis- tribuidor o ayuntamiento local. 23.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa...
Página 39
Así se consigue es ¡ Dependiendo del tipo y tamaño del alimento para Hornear en tres niveles Altura asar, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja Bandeja de horno universal. Bandeja universal El sedimento del asado obtenido se puede recoger Bandeja de horno para para preparar una salsa.
Página 40
es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Tarta de fruta o de re- Molde desarmable 170-190 55-80 quesón con base de ma- Ø 26 cm sa quebrada Tarta de bizcocho, 6 Molde desarmable 150-160...
Página 41
Así se consigue es Tapar los recipientes con un film, p. ej., con film 25.5 Yogur transparente. Este aparato permite elaborar yogur casero. Colocar los recipientes en el suelo del comparti- mento de cocción. Preparar yogur Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi- to de cocción.
Página 42
es Así se consigue Nota: Las piezas de repostería sobre bandejas de hor- ¡ Bandeja de horno: altura 5 no o moldes que se hayan introducido en el horno a la Bandeja universal: altura 3 vez no tienen por qué estar listas en el mismo momen- Bandeja de horno: altura 1 Horneado con dos moldes desarmables: ¡...
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Base para tarta Molde desar- 150-160 30-35 mable Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desar- 3 + 1 150-160 35-50 mable...
Página 44
es Instrucciones de montaje ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ción, no obstruir el espacio entre la encimera y el Es peligroso utilizar cables de conexión de aparato con listones suplementarios. red prolongados y adaptadores no autoriza- ¡...
Página 45
Instrucciones de montaje es ¡ La protección por fusible debe configurarse de 26.7 Montar el aparato acuerdo con los datos de potencia indicados en la Introducir el aparato por completo y centrarlo. placa de características y con la normativa local. ¡ El aparato debe estar sin tensión para poder reali- zar los trabajos de montaje.
Página 48
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001579976* 9001579976 (010602)