Resumen de contenidos para Siemens HR538AB 1 Serie
Página 1
Horno empotrado HR538AB.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad ............. 2 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Evitar daños materiales ........
Página 3
Seguridad es Los restos de comida, grasa y jugo de asado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! pueden arder. Si el cristal de la puerta del aparato está da- ▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar ñado, puede fracturarse. la suciedad gruesa del compartimento de ▶...
Página 4
es Seguridad te el cable de conexión de red o desconec- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga tar el fusible de la caja de fusibles. eléctrica! ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Al sustituir la bombilla, los contactos del por- → Página 32 talámparas tienen tensión eléctrica. ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa- 2.1 En general rato no cerrará correctamente. Los frontales de los ¡ATENCIÓN! muebles contiguos pueden deteriorarse. Los objetos que se encuentran en la base del compar- Mantener la junta siempre limpia.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables. Desechar las diferentes piezas separadas según su ▶ naturaleza. Eliminar el embalaje de forma ecoló- gica.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsadores y panel indicador Mando de temperatura ...
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Aplicación Funciones de programación del Seleccionar hora , reloj avisador , duración y tiempo de tiempo finalización . Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe pulsarse varias veces el sensor . Las flechas ...
Página 9
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Grill, amplia superfi- Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati- nar alimentos. Niveles de grill: Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill. 1 = mínimo 2 = medio 3 = máximo...
Página 10
es Accesorios rugosa. Cuando el aparato está en funcionamiento, las 4.5 Compartimento de cocción superficies autolimpiables recogen y eliminan las salpi- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- caduras de grasa, del asado o del asado al grill. namiento del aparato. Si las superficies autolimpiables ya no se limpian co- rrectamente por sí...
Página 11
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la lámina con el bisel www.siemens-home.bsh-group.com p. ej., ban- cia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
Página 12
es Manejo básico Llenar el depósito de agua. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- to de cocción. → "Llenar el depósito de agua", Página 13 Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto. → "Después de cada funcionamiento con vapor", Ajustar el tipo de calentamiento con el funciona- Página 14 miento con vapor y la temperatura.
Página 13
Cocción al vapor es adquiere una corteza crujiente y una superficie brillan- 8.3 Llenar el depósito de agua te. La carne queda tierna y jugosa por dentro y su volu- men se reduce mínimamente. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los vapores de estos líquidos inflamables pueden in- Iniciar el funcionamiento con vapor cendiarse en el compartimiento de cocción cuando las Consejo: Utilizar los programas o las indicaciones de...
Página 14
es Cocción al vapor Insertar el depósito de agua en la abertura y presio- Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta. narlo hasta que quede encajado . Colocar la tapa en el depósito de agua y girarla pa- ra cerrarla.
Página 15
Funciones de programación del tiempo es 9 Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Modificar el tiempo del reloj avisador con las te- ▶ con las que puede controlarse el funcionamiento. clas . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.
Página 16
es Programas aparece marcado en el panel indicador. 9.4 Ajustar el tiempo de finalización Requisito: Retrasar el tiempo de finalización con las teclas ▶ Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo o . de cocción hasta 23 horas y 59 minutos. a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el Notas cambio.
Página 17
Programas es 10.3 Tabla de programas Los números del programa se asignan a platos específicos. N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja de horno 0,6-1,5 kg El compartimento de 01 Trenza/corona de con papel de hor- Peso de la masa cocción debe estar...
Página 18
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 14 Pechuga de pavo entera, condimentada asados con tapa Peso de la pechu- do del reci- de cristal ga de pavo piente, añadir...
Página 19
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 25 Asado de ternera, ve- asados con tapa Peso de la carne do del reci- teado p. ej., lomo o cadera...
Página 20
es Seguro para niños Para continuar con la cocción, ajustar una nueva Cuando el alimento esté listo, desconectar el ‒ ‒ duración pulsando el sensor . El aparato conti- aparato con . núa calentando con los ajustes del programa. 11 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- Para activar el seguro para niños, mantener pulsado ▶...
Página 21
Ajustes básicos es 14 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato. Panel in- Ajuste básico Selección...
Página 22
es Cuidados y limpieza Daños en el aparato por uso de líquidos inadecuados. Consejo: Si el agua destilada tiene un alto conteni- No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto do de cal, se recomienda emplear agua ablandada. ▶ contenido en cloro (>40 mg/l) u otros líquidos. Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, ajustar Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua la dureza del agua «ablandada».
Página 23
Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
Página 24
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Consejo: Desenganchar las rejillas para limpiarlas. → "Rejillas", Página 26 Accesorios ¡...
Página 25
Descalcificar es Montar las rejillas. → "Rejillas", Página 26 16 Descalcificar Para que el aparato pueda seguir funcionando correc- 16.2 Segundo paso ( ) tamente, debe descalcificarse con regularidad. Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo. La frecuencia de la descalcificación depende de la du- a Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel reza del agua usada.
Página 26
es Rejillas 17 Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción Limpiar la rejilla. o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- → "Productos de limpieza", Página 22 charse. 17.2 Enganchar las rejillas 17.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
Página 27
Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 28
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . 18.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ▶...
Página 29
Solucionar pequeñas averías es Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta y derecha . que se oiga que ha encajado. Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- quierda y derecha ...
Página 30
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El funcionamiento El depósito de agua está vacío con vapor no se ini- Llenar el depósito de agua. ▶ cia. → "Llenar el depósito de agua", Página 13 La descalcificación bloquea los funcionamientos con vapor. Realizar un ciclo de descalcificación completo.
Página 31
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El aparato está calcificado se ilumina Realizar un ciclo de descalcificación completo. ▶ → "Descalcificar", Página 25 En el panel indicador Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado aparece ...
Página 32
es Eliminación 20 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados. dades actuales de desecho de materiales de su dis- tribuidor o ayuntamiento local. 20.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa...
Página 33
Así se consigue es ¡ Dependiendo del tipo y tamaño del alimento para Hornear en tres niveles Altura asar, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja Bandeja de horno universal. Bandeja universal El sedimento del asado obtenido se puede recoger Bandeja de horno para para preparar una salsa.
Página 34
es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Tarta de fruta o de re- Molde desarmable 170-190 55-80 quesón con base de ma- Ø 26 cm sa quebrada Tarta de bizcocho, 6 Molde desarmable 150-160...
Página 35
Así se consigue es Tapar los recipientes con un film, p. ej., con film 22.5 Yogur transparente. Este aparato permite elaborar yogur casero. Colocar los recipientes en el suelo del comparti- mento de cocción. Preparar yogur Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi- to de cocción.
Página 36
es Así se consigue Nota: Las piezas de repostería sobre bandejas de hor- ¡ Bandeja de horno: altura 5 no o moldes que se hayan introducido en el horno a la Bandeja universal: altura 3 vez no tienen por qué estar listas en el mismo momen- Bandeja de horno: altura 1 Horneado con dos moldes desarmables: ¡...
Página 37
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Base para tarta Molde desar- 150-160 30-35 mable Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desar- 3 + 1 150-160 35-50 mable...
Página 38
es Instrucciones de montaje ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ción, no obstruir el espacio entre la encimera y el Es peligroso utilizar cables de conexión de aparato con listones suplementarios. red prolongados y adaptadores no autoriza- ¡...
Página 39
Instrucciones de montaje es ¡ La protección por fusible debe configurarse de 23.7 Montar el aparato acuerdo con los datos de potencia indicados en la Introducir el aparato por completo y centrarlo. placa de características y con la normativa local. ¡ El aparato debe estar sin tensión para poder reali- zar los trabajos de montaje.
Página 40
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001579808* 9001579808 (010602)