Descargar Imprimir esta página
Siemens HR776G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HR776G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HR776G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

HR776G1.1
Horno empotrado
ES Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HR776G1 1 Serie

  • Página 1 HR776G1.1 Horno empotrado ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  45 30.1 Indicaciones de montaje generales ....  45 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
  • Página 4 es Seguridad Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- eléctrica! xiarse. Las reparaciones inadecuadas son peligro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- sas. cance de los niños. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es El exterior del aparato alcanza temperaturas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para muy elevadas durante la función de limpieza. la salud! ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. La función de limpieza calienta el comparti- paños de cocina, en el tirador de la puerta. mento de cocción a una temperatura muy al- ▶...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro No conservar ningún alimento dentro del comparti- ▶ 2.2 Cocción al vapor miento de cocción. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función No fijar nada en la puerta del aparato. ▶ de cocción al vapor. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Hornear varios platos directamente uno detrás de otro Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- o en paralelo. gelen antes de cocinarlos. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los mer uso.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Zona de programación 4.4 Compartimento de cocción La zona de programación se estructura a modo de mo- Diversas funciones del compartimento de cocción asis- saicos. ten al funcionamiento del aparato. Los mosaicos individuales muestran las opciones de selección del momento y los ajustes ya aplicados.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de Tapa del depósito mandos. Apertura de llenado y vaciado → "Llenar el depósito de agua", Página 17 Asa para extraer e insertar 5  Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Aire caliente 4D 30-275 °C Hornear o asar en uno o varios niveles. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compar- timento de cocción desde la resistencia circular situada en el pa- nel posterior.
  • Página 11 Accesorios es Símbo- Tipo de calentamien- Rango de tem- Uso y funcionamiento to con vapor peratura Funciones adicionales posibles Regenerar 80-180 °C Recalentar cuidadosamente platos cocinados y productos de pa- nadería. Los alimentos no se resecan gracias al efecto del vapor. Dejar levar la masa 30-50 °C Levar masa de levadura.
  • Página 12 Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Introducir completamente el accesorio de manera Los accesorios son específicos del aparato. Para la que no toque la puerta del aparato.
  • Página 13 Manejo básico es Ajuste Dureza del agua en Dureza del agua alema- Dureza del agua france- mmol/l na en °dH sa en °fH 0 (ablandada) 1 (blanda) hasta 1,5 hasta 8,4 hasta 15 2 (medio) 1,5-2,5 8,4-14 15-25 3 (dura) 2,5-3,8 14-21,3 25-38 4 (muy dura)
  • Página 14 es Manejo básico 8.3 Iniciar el funcionamiento a El aparato empieza a calentar. a En la pantalla se muestran los valores de ajuste y el El usuario debe iniciar cada funcionamiento. tiempo transcurrido de funcionamiento. ¡ATENCIÓN! Cuando la comida esté lista, apagar el aparato con La presencia de agua en la base del compartimento ⁠...
  • Página 15 Calentamiento rápido es Ajustar la duración deseada según el tipo de funcio- Iniciar el funcionamiento. namiento. a En la pantalla aparece el tiempo de inicio. El elec- → "Ajustar la duración", Página 15 trodoméstico se encuentra en el modo de espera. → "Funciones de programación del tiempo", a Cuando se alcanza el tiempo de inicio, el aparato Página 15 empieza a calentar y comienza a transcurrir la dura-...
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo Cuando la comida esté lista, apagar el aparato Modificar la hora con o directamente con las ‒ ⁠ . teclas numéricas ⁠ . Pulsar "Aplicar". Modificar la duración Cancelar el tiempo de finalización La duración se puede modificar en cualquier momento. La hora de finalización puede cancelarse en cualquier Pulsar en la duración.
  • Página 17 Cocción al vapor es 11  Cocción al vapor La cocción al vapor permite cocinar alimentos con es- Apretar la tapa a lo largo de la junta para que no pecial suavidad. Se pueden utilizar los modos de coc- pueda escaparse agua del depósito. ción con vapor o, en ciertos modos de calentamiento, Retirar la cubierta del depósito de agua.
  • Página 18 es Cocción al vapor Golpe de vapor Modificar el modo de calentamiento con vapor Con el golpe de vapor, se puede añadir vapor intensi- Al modificar los modos de calentamiento con vapor, vo temporalmente y de forma selectiva. El pan y los también se restablecen los demás ajustes.
  • Página 19 Cocción al vapor es Pulsar sobre el nivel de vapor. Vaciar el depósito de agua Modificar o desactivar la adición de vapor. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Pulsar "Aplicar". Durante el funcionamiento del aparato se puede calen- tar el depósito de agua. 11.5 Ajustar el golpe de vapor Después de un funcionamiento del aparato previo, ▶...
  • Página 20 es Platos Secar el compartimento de cocción a mano o con ▶ la función de secado. → "Función secado", Página 30 12  Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato La temperatura y la duración predeterminadas pueden ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- adaptarse.
  • Página 21 Favoritos es 12.4 Ajustar el plato Categoría Alimentos Gratinados, Gratinado salado, fresco, con ingredien- Pulsar "Platos". suflés tes cocidos Pulsar la categoría deseada. Gratinado de patatas con ingredientes Pulsar el alimento deseado. crudos, 4 cm de alto Pulsar el plato deseado. Lasaña fresca Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Lasaña congelada un tipo de preparación preferido.
  • Página 22 es Seguro para niños 14  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 14.1 Activar el seguro para niños. 14.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
  • Página 23 Home Connect es Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Tiempo de ¡ Indicadores Configuración ¡ Restablecer cocción trans- de fábrica ¡ No mostrar currido Información Información del aparato Platos ¡ Todos del aparato ¡ Sin carne de cerdo ¡ Solo kosher 15.2 Modificar los ajustes básicos Platos regiona- ¡...
  • Página 24 es Home Connect 16.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es ¡ Certificado de seguridad del módulo de 16.5 Diagnóstico remoto comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al la información de la conexión). aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en ¡...
  • Página 26 es Cuidados y limpieza Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
  • Página 27 Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Accesorios ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Limpiadores para hor- Los accesorios esmaltados son aptos para el lavavajillas.
  • Página 28 es Asistente de limpieza "humidClean" Es posible retrasar la hora a la que debe terminar el 18.2 Ajustar la función de limpieza funcionamiento. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté → "Ajustar la hora de finalización", Página 16 en curso. Pulsar  ⁠ . a En la pantalla se indican los preparativos necesa- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la rios para efectuar la función de limpieza.
  • Página 29 Descalcificar es La duración no se puede modificar. 19.2 Limpiar el compartimento de cocción Pulsar  ⁠ . tras el asistente de limpieza a En el panel indicador, se indican las preparaciones necesarias para que funcione el asistente de limpie- ¡ATENCIÓN! La humedad acumulada en el compartimento de coc- Confirmar la indicación.
  • Página 30 es Función secado 21  Función secado Tras usar el modo de cocción al vapor, secar el com- Para utilizar la función "Función secado", ajustar ‒ partimento de cocción para evitar la humedad residual. "Función secado". → "Ajustar el secado", Página 30 ¡ATENCIÓN! La presencia de agua en la base del compartimento Ajustar el secado de cocción mientras el aparato está...
  • Página 31 Puerta del aparato es Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  . Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a quierda y derecha. derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia arriba ...
  • Página 32 es Puerta del aparato Deslizar las dos tapas deslizantes hacia arriba en la Nota: Durante la función de limpieza, se decoloran dirección de la flecha ⁠ . el marco interior y otros componentes de acero ino- xidable de la puerta del aparato. Estas decoloracio- nes no restringen el funcionamiento del aparato.
  • Página 33 Rejillas es Cerrar las barras de metal a izquierda y derecha ⁠ . Apretar la parte superior del cristal interior . Pre- sionar hacia abajo las tapas deslizantes en la di- rección de la flecha. Nota: La palabra «Pyro» debe ser legible en la parte superior, como se muestra en la figura.
  • Página 34 es Solucionar pequeñas averías Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lizamiento trasera hasta que toque con la pared lantera hasta que toque con la pared del compar- del compartimento de cocción y presionar hacia timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠...
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 36 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas "Llenar el depósito de El sensor está defectuoso. agua" aparece en el Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ panel indicador aun- → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 37 que el depósito de agua está lleno. Los sensores parpa- Se ha formado agua condensada detrás del cuadro de mandos.
  • Página 37 Servicio de Asistencia Técnica es Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
  • Página 38 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 39 Así funciona es ¡ Si no se dispone de un recipiente adecuado, se Hornear en varios niveles Altura puede utilizar una bandeja universal. 3 niveles ¡ Bandeja de horno Asar en recipientes con tapa ¡ Bandeja universal ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. ¡...
  • Página 40 es Así funciona 29.5 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pastel de masa de bizco- Molde en forma de 150-170...
  • Página 41 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pizza, fresca, en bandeja Bandeja universal 180-190 35-45 de horno, 2 niveles Bandeja pastelera Pizza, fresca, base fina, Bandeja para pizza 2 220-230 20-30...
  • Página 42 es Así funciona Postres Verter la masa en recipientes pequeños, como ta- zas o tarros. Preparar yogur Tapar los recipientes con film, p. ej., con lámina de Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- plástico transparente. to de cocción. Colocar los recipientes en la base del compartimen- Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la pla- to de cocción.
  • Página 43 Así funciona es Alimento Accesorio / re- Altura Duración Modo de Temperatu- Nivel de Duración en cipiente del sofrito calenta- ra en °C vapor minutos en min. miento Medallones de terne- Recipiente sin 30-50 ra, 4 cm de grosor tapa Lomo de cordero, sin Recipiente sin 30-45 hueso, 200 g/pieza...
  • Página 44 es Así funciona Conservar caliente ¡ Tener en cuenta que algunos alimentos se siguen cocinando cuando se conservan calientes. Indicaciones de preparación para conservar caliente Los diversos niveles de vapor son adecuados para ¡ Cuando se utiliza el tipo de calentamiento "Conser- conservar caliente: var caliente", se evita la formación de condensa- ¡...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Base para tarta Molde desarmable 160-170 30-40 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 1. 150-160 1. 10 Ø 26 cm 2.
  • Página 46 es Instrucciones de montaje 30.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ¡ En los aparatos en los que la parte frontal del interruptor sea oscilante, evitar que di- cha parte colisione con los muebles conti- guos al extraerlo. 30.3 Montaje debajo de una encimera ¡...
  • Página 47 Instrucciones de montaje es 30.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ⁠...
  • Página 48 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
  • Página 49 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 30.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
  • Página 52 ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001646878* 9001646878  (030328)