Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#s: 119774 / 119775 / 119776 / 119777
05-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell TROPHY 119774

  • Página 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L Model#s: 119774 / 119775 / 119776 / 119777 05-15...
  • Página 2 Besuchen Sie noch heute die deutsche Trophy Cam HD Aggressor Community Internetseite, dort: • Finden Sie weitere Informationen zu den Funktionen und Anwendungen der Bushnell Trophy Cam HD Aggressors • Können Sie mit anderen Nutzern der TrophyCam Ihre Erfahrungen austauschen und Tipps von Anwendern aus der ganzen Welt erhalten •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Visit the Trophy Cam HD Aggressor community website for your country today, where you can: • See more information about the capabilities and applications of the Bushnell Trophy Cam HD Aggressors • Discuss your Trophy Cam HD Aggressor experiences with other users, share tips, belong to this new worldwide community •...
  • Página 4: English

    IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are completely satisfied with this product.
  • Página 5 The Trophy Cam HD Aggressor HD is designed for outdoor use and is resistant against water and snow. Your trail camera is one of the latest generation of Bushnell Trophy Cam HD Aggressor HDs, and includes many new or improved features, including: •...
  • Página 6 photo file. This enables Google Earth, Picassa and other geotag enabled software to automatically show a map pinpointing each camera’s location when a group of photos are reviewed on a computer. Especially useful for those who setup multiple Trophy Cam HD Aggressors to monitor large or widely separated areas.
  • Página 7 indicated by icons or text above the key as shown on the next page. Video Mic LED IR Lens Flash Motion/ Low Battery Indicator Light DC in Sensor Lock Cover Plug Hole Tripod Socket Latch Sensor Fig. 1: Connections SD Card Slot USB Port FRONT VIEW Video Mic...
  • Página 8 4 or a full set, be sure to insert each battery with correct polarity (negative or “flat” end against the long spring of each battery slot). Bushnell recommends using a full set of new lithium AA (Energizer brand) ®...
  • Página 9 Inserting the SD Card The Trophy Cam HD Aggressor has 32MB of internal memory, which can hold only about 18 photos (@ 8MP resolution). This is handy for testing and getting familiar with the camera, but you will no doubt want to leave the camera unattended for longer than a day, so using an SD card is recommended for all models.
  • Página 10 USING THE Trophy Cam HD Aggressor Once you’ve prepared your Trophy Cam HD Aggressor by properly installing batteries and an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree, switch it on and leave-and you might get some great photos that are exactly what you wanted.
  • Página 11 parameter settings) when it is triggered by the PIR sensor’s detection of activity in the area it covers. You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or stop at the SETUP position first to change one or more settings, then move the switch to ON after you have finished doing so.
  • Página 12 Fig. 3: SETUP Information Screen Camera (Still Photo) Mode SD Card Status Image Size (Resolution) Still Photo Mode Battery Level Date:Month-Day- Y ear Time Stamp Time Field Scan On Hour:Minute:Second # of Photos Taken Remaining Photo Capacity Video Mode Video Resolution Video Sound On Video Mode Available Video Recording Time...
  • Página 13 USING THE SETUP MENU TO CHANGE SETTINGS The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (19 different ones are available!) so your Trophy Cam HD Aggressor operates exactly the way you want it to. You will do this by entering the SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display, which will show you each parameter and its setting.
  • Página 14 Fig. 4: Selecting Parameter Settings Press MENU (4a) Press DOWN (4b) Press OK...
  • Página 15 EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do.
  • Página 16 Field Scan 2x with Live Trigger Feature Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell Trophy Cam HD Aggressor, which allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images or video. When set to “On”, the Trophy Cam HD...
  • Página 17 5. After you finish setting the Stop minutes, press OK to confirm your settings for the first block of Field Scan recording. If desired, you can create a second block of time by pressing the DOWN key to select "B" (Step 4), then press OK and follow the same process to set Start and Stop times for Field Scan block "B"...
  • Página 18 7:00 PM. No Field Scan recording would occur from 8AM to 5:30PM, or from 7PM to 6AM. Remember, Field Scan recording is independent of normal triggers due to animal activity–even if no animals enter the IR sensor coverage zone, an image or video will still be captured every 15 minutes during the block(s) of time.
  • Página 19 The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions Parameter Description Settings (Bold=default) Mode Camera, Video, Selects whether still photos or video Hybrid clips are captured when the camera is triggered. Hybrid mode combines both Camera and Video, so a still photo and a video clip are both captured for each trigger.
  • Página 20 Parameter Description Settings (Bold=default) Low, Medium, Controls how many LED lamps fire LED Control (Multi-Flash when images are taken in low light. High feature) “High”= all LEDs fire (36 or 48, depending on the model), which is the default setting. Set to Medium or Low if you are getting overexposed flash photos or will place the camera at very close range to the subject...
  • Página 21 Parameter Description Settings (Bold=default) Sets length per captured video Video Length 10S (second) (only affects clip. Settings begin with 10 second default, with 60S video clips in default when parameter is first to 5S possible Video or Hybrid selected. After stepping down to range modes) 5S, video length settings start over...
  • Página 22 Parameter Description Settings (Bold=default) Low, Normal, Selects the sensitivity of the PIR Sensor Level High, Auto sensor. The “High” setting will make the camera more sensitive to infrared (heat) and more easily triggered by motion, and the “Low” setting makes it less sensitive to heat and motion.
  • Página 23 Parameter Description Settings (Bold=default) 24 Hrs, Day, Allows user to limit operation to only Camera Mode Night day or night period if desired. An ambient light level sensor determines "Day" vs "Night" automatically. This setting takes priority over any Field Scan settings.
  • Página 24 Parameter Description Settings (Bold=default) On, Off Turns Field Scan (Time Lapse) Field Scan (After On is recording mode on/off. When selected): “A” activated, Field Scan forces the Start/Stop, “B” camera to take photos or videos Start/Stop, even when it is not triggered by a Interval nearby live animal, useful for constant monitoring of an area that might be...
  • Página 25 Parameter Description Settings (Bold=default) On, Off Select “On” to record audio along Video Sound (only affects with the video when the camera is video clips in set to video mode (saved file sizes Video or Hybrid will be slightly larger). modes) Default Set Cancel,...
  • Página 26 USING THE SETUP MENU INPUT SCREENS Camera Name Input After selecting the Camera Name parameter (the only setting is "Input"), press OK. If necessary, delete the previous or default name by pressing the RIGHT key until the backspace symbol ( ) (located between letters "A"...
  • Página 27 MOUNTING and POSITIONING the Trophy Cam HD Aggressor Mounting After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power switch to “ON”. When setting up the Trophy Cam HD Aggressor for scouting game or other outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and securely.
  • Página 28 Two optional mounting accessories, a “Bear Safe” Metal Box (model#119757C) and Deluxe Tree Bracket (model#119652C) are available-please see your Bushnell dealer or website for more details. Note: an accessory solar panel supplemental power source (#119756C) is also available - please visit www.bushnell.com for more information.
  • Página 29 environment and your subject, the farther the possible sensing distance. The average sensing distance is about 45 ft. Before leaving the camera unattended, please check for the following: • Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct polarity and is the power level is sufficient? •...
  • Página 30 Reviewing Images by Connecting the Camera to a Computer You can always unmount the entire camera from the tree and connect its USB port to a computer-it will be recognized as a “removable disk”, without the need to install any drivers or software. When using a PC (or Mac*) to view photos (or video clips*), first connect the device to the computer with a USB cable (not included, available at most electronics/computer retailers) that has a “Mini-B”...
  • Página 31 DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy Cam HD Aggressor power switch is in the OFF position. Connect a USB cable to the camera’s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or unpowered “hubs”.
  • Página 32 Typically, the Trophy Cam HD Aggressor will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. Bushnell recommends using a full set of Energizer Lithium AA ®...
  • Página 33 #) in the battery compartment, starting at the top, filling battery spaces 1-4 with no “gaps”. Bushnell recommends using a full set of 8 Energizer ® Lithium AA batteries in your Trophy Cam HD Aggressor. 2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity.
  • Página 34 6. Red, green or blue color cast a. Under certain lighting conditions, the sensor can become confused resulting in poor color images. b. If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need servicing. Please contact Bushnell customer service.
  • Página 35 7. Short video clips—not recording to the length set a. Check to make sure that the SD card is not full. b. Make sure that the camera has good batteries in it. Near the end of the battery life, the camera may choose to record shorter video clips to conserve power.
  • Página 36 b. Do not move the switch directly from “On” to “Setup”-always move the switch all the way down to “Off” first, then back up to “Setup”. 2. LCD screen shows a faint black line after turning from “Setup” to “On”. The LCD will turn off when you slide the switch to the “On”...
  • Página 37 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4416x3312 (14 MP) Maximum Pixel Size Lens F = 3.1; FOV=45°; Auto IR-Cut-Remove (at night) Selectable (Low/Med/High), up to 100ft/30m IR-Flash Range (119774/119775) or 80ft/24m (119776/119777) max. Display Screen Monochrome Display: 21x30mm(1.5”) SD or SDHC Card, Maximum capacity 32GB (Class 6 Memory Card or higher for 1280x720 or 1920x1080 HD video) Internal RAM...
  • Página 38 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Página 39 The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
  • Página 40: Français

    N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N FrANçAIS www.trophycam.fr Nos de modèle: 119774 / 119775 / 119776 / 119777 05-15...
  • Página 41 IMPOrTANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et désirons gagner votre confiance.
  • Página 42 INTRODUCTION À propos du Trophy Cam HD Aggressor Le Trophy Cam HD Aggressor de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement d'un animal ou d'un individu dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à...
  • Página 43 provoqués par l'activité alentour continueront à générer des photos / vidéos supplémentaires, indépendamment du mode Field Scan activé. • Fonction de géomarquage GPS :elle permet à l'utilisateur de saisir la latitude et la longitude de l'emplacement du Trophy Cam HD Aggressor, qui seront ensuite intégrées à...
  • Página 44 FACE INTERNE Câble de raccord au compartiment à piles Écran LCD HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU MARCHE CONFIGURATION Marche (ON)/ ARRÊT DROITE/Déclencheur Configuration Manuel (SHOT) (SETUP)/ Arrêt (OFF) Fig. 2: Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches la nuit, permettant ainsi de contrôler la luminosité et de figer tout mouvement.
  • Página 45 PRÉSENTATION DU Trophy Cam HD Aggressor Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin d’être raccordé à des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, et alimentation externe (p. 43, Fig. 1). Un commutateur d’alimentation à trois positions sert à sélectionner les modes d’opération principaux: OFF (ARRÊT), SETUP (CONFIGURATION), et ON (MARCHE) (Fig.
  • Página 46 Aggressor. Veuillez ne pas utiliser d’autres sources de courant externes car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre Trophy Cam HD Aggressor. Si le panneau solaire Bushnell est raccordé et que des piles AA sont en place dans le Trophy Cam HD Aggressor, alors ce dernier sera alimenté...
  • Página 47 Insertion de la carte SD Les Trophy Cam HD Aggressors ont une mémoire interne de 32 Mo, ce qui correspond à 18 photos environ (à une résolution de 8MP). Ceci est pratique pour faire des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé.
  • Página 48 UTILISATION DU Trophy Cam HD Aggressor Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam HD Aggressor en installant correctement les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir, l’attacher à un arbre, l’allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à...
  • Página 49 Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP) Mode vidéo Mode appareil photo (photos) Son vidéo activé Résolution Statut de la carte SD Mode Photo Mode vidéo Résolution vidéo Niveau de charge des piles Date: Mois-Jour- Impression de Année la date et de l’heure sur les Affichage de...
  • Página 50 l’heure sur les photos, etc. Le fait de déplacer le commutateur d’alimentation en position CONFIGURATION (SETUP) allumera l’écran LCD, et vous pourrez voir un écran d’information qui vous montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des piles, si l’appareil est en mode photo ou vidéo, etc.
  • Página 51 Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages Le but principal du mode CONFIGURATION (SETUP) est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l’appareil (jusqu'à 19 configurations différentes !) pour que votre Trophy Cam HD Aggressor fonctionne exactement comme vous le désirez.
  • Página 52 Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres Appuyez sur MENU (4a) Appuyez sur BAS (4b) Appuyez sur OK Affichage du réglage des paramètres Le réglage de chaque paramètre est affiché sur l'écran de votre Trophy Cam HD Aggressor. Un seul réglage s'affiche à la fois, à commencer par le réglage en cours d'utilisation pour le paramètre qui vient d'être sélectionné...
  • Página 53 réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section précédente détaillant comment sélectionner les paramètres et changer leurs réglages, vous devriez être en mesure de trouver le(s) paramètre(s) que vous désirez, et régler l’appareil selon vos préférences.
  • Página 54 Le Field Scan - ou balayage de champ - est une fonctionnalité des Trophy Cam HD Aggressors Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de vidéos prises à...
  • Página 55 Quand vous avez réglé les minutes de l'heure d'arrêt, appuyez sur OK pour confirmer le réglage de la première période d'enregistrement du balayage de champ. Si vous le souhaitez, vous pouvez créer une seconde période d'enregistrement en appuyant sur le bouton BAS pour sélectionner "B" (Etape 4), puis appuyez sur OK et suivez le même procédé...
  • Página 56 balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité détectée à proximité de l'appareil - même si aucun animal (ou humain) ne pénètre dans la zone de couverture du détecteur à infrarouge, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la/les période(s) de temps déterminée(s).
  • Página 57 Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Mode Camera Sélectionnez au choix la prise de (photos) photos, de vidéos ou les deux Video, ou lorsque l’appareil se déclenche. Le mode de saisie hybride combine la Hybrid (Saisie fonction photo avec la fonction vidéo.
  • Página 58 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Capture Sélectionne combien de photos 1 Photo, Number sont prises en rafale à chaque 2 Photo, (Nombre de déclenchement en mode Appareil 3 Photo Photos) photo. Ce réglage concerne (affecte également les photos prises en uniquement mode Field Scan (pour prendre deux les photos photos toutes les 10 minutes, par...
  • Página 59 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Camera Permet à l'utilisateur de personnaliser (Saisie) Name (Nom le nom de l'appareil. Très utile Voir de l'appareil) pour l'identifier quand de multiples UTILISATION appareils sont installés puisque chacun d'entre eux marque son nom ECRANS DE SAISIE sur toutes les photos (mais pas sur les vidéos) qu'il prend.
  • Página 60 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Video Length Fixe la durée de chaque séquence 10S (seconde) (Durée vidéo prise. La durée des vidéos par défaut, vidéo) (affecte est fixée à 10 secondes par défaut avec une plage uniquement lorsque le paramètre est sélectionné possible de 5 les séquences pour la première fois.
  • Página 61 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Sensor Level Low (faible), Sélectionne la sensibilité du capteur (Sensibilité Normal, High infrarouge passif. Le réglage « High (élevée), Auto du Capteur » rendra l’appareil plus sensible (automatique) infrarouge) aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le réglage «...
  • Página 62 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) NV Shutter Affecte la vitesse d'obturation High (Élevé), (Obturateur pendant le fonctionnement en vision Medium pour la vision (Normal), Low nocturne. L'option « High » (Élevé) nocturne) (Faible) figera mieux les mouvements, mais il se peut que les photos soient plus sombres.
  • Página 63 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Format Efface tous les fichiers sauvegardés Execute (Formater) sur la carte pour la préparer (Valider) pour sa réutilisation. Formatez toujours une carte qui a été utilisée auparavant dans d’autres appareils. Avertissement ! Veillez à télécharger et sauvegarder tous les fichiers que vous désirez conserver ! Appuyez sur OK pour valider, appuyez sur MENU (ou...
  • Página 64 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Field Scan Active/Désactive le mode Field Scan. On, Off Si vous appuyez sur OK alors que « (Après avoir On » est sélectionné, vous arriverez sélectionné à l'écran de configuration mode On) : "A" Field Scan ; vous pourrez y régler les Démarrage/ horaires de démarrage et d’arrêt en Arrêt, "B"...
  • Página 65 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Coordinate Off, On Permet à l'utilisateur de saisir Input (désactivé, les coordonnées de latitude et de longitude correspondant à activé) l'emplacement de l'appareil. Ces Voir données seront intégrées aux fichiers UTILISATION enregistrés sur la carte SD de DES ECRANS l'appareil (si "On"...
  • Página 66 UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU SETUP Saisie du nom de l'appareil Après avoir sélectionné le paramètre "Camera Name" (nom de la caméra, le seul réglage possible est "Input"), appuyez sur OK. Si nécessaire, effacez le nom précédent ou par défaut en appuyant sur le bouton DROITE jusqu'à ce que le symbole "effacer"...
  • Página 67 MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU Trophy Cam HD Aggressor Montage Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes prêt à mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer le Trophy Cam HD Aggressor sur le terrain. Lorsque vous configurez le Trophy Cam HD Aggressor pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vous devez veiller à...
  • Página 68 (n°119757C) et un support de montage sur arbre Deluxe (n°119652C) sont également disponibles. Veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site Internet pour plus de renseignements. Remarque : une source d'alimentation supplémentaire sous forme de panneau solaire est également disponible (n°119756C).
  • Página 69 Allumer l’appareil Une fois que vous sélectionnez le mode MARCHE (ON), le voyant LED (rouge) de l’indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela vous laissera assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant du Trophy Cam HD Aggressor et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l’indicateur de mouvements clignotera en rouge de manière continue.
  • Página 70 ARD (au-dessus de l'objectif de l'appareil photo) et en tirant doucement vers le haut de l'appareil (voir p. 43). VISIONNER/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS Après avoir configuré, monté et activé votre Trophy Cam HD Aggressor, vous aurez bien sûr hâte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les vidéos) qu’il aura prises pour vous.
  • Página 71 fichier, vous pouvez déterminer si le fichier est une photo (avec l'extension .jpg) ou une vidéo (avec l'extension .avi). *Un logiciel supplémentaire pourra être nécessaire pour visionner les fichiers vidéo « AVI » sur un Mac. Le Trophy Cam HD Aggressor supporte 3 types de formats de système de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32.
  • Página 72 quelques secondes la première fois que vous le connecterez). Si vous préférez laisser votre appareil en place sur le terrain et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur.
  • Página 73 2. Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves. Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium Energizer® avec votre modèle Trophy Cam HD Aggressor pour bénéficier d'une autonomie maximale.
  • Página 74 3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’appareil soit en position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP » (Configuration). 4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnue. Bushnell recommande les cartes SD SanDisk d’une capacité pouvant ®...
  • Página 75 position « SETUP » (Configuration) ou « ON » (Marche), veillez à ce qu’il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)). 4. Ne mettez pas le commutateur directement de « ON » (Marche) sur « SETUP »...
  • Página 76 Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Bushnell. 7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
  • Página 77 Les photos prises ne contiennent pas de sujet 1. Par temps chaud, réglez le niveau de sensibilité du capteur (Sensor Level) sur "High" (haut) et par temps froid, sur "Low" (faible). Quand le temps est variable, utilisez le réglage "Auto". 5.
  • Página 78 3. L’écran s’allume mais s’éteint aussitôt Assurez-vous d’avoir inséré correctement la carte SD. L’appareil ne garde pas les réglages en mémoire Assurez-vous d’avoir sauvegardé tous les réglages que vous avez faits en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur « OK » après avoir effectué...
  • Página 79 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Résolution Maximale 4416 x 3312 (14 MP) Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 42 ° ; Infrarouge à Objectif activation automatique Sélectionnable par l'utilisateur (High/Med/Low, Portée du flash c.-à-d. Élevé/Normal/Faible), jusqu'à 100ft/30m infrarouge (119774/119775) ou 80ft/24m (119776/119777) Écran d’affichage Affichage noir et blanc : 21x30 mm(1.5 pouces) SD ou SDHC, capacité...
  • Página 80 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez contacter votre reven- deur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 81 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Página 82: Español

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESPAñOL www.trophycam.es Modelo: 119774 / 119775 / 119776 / 119777 05-15...
  • Página 83 Servicio Atención al Cliente de Bushnell. Bushnell recomienda la utilización de un juego de pilas de litio AA Energizer (8) en estos modelos Trophy Cam HD Aggressor para obtener la ®...
  • Página 84 INTRODUCCIÓN Acerca de la Trophy Cam HD Aggressor La Bushnell Trophy Cam HD Aggressor es una cámara digital de exploración. Puede ser activada por cualquier movimiento de piezas de caza de una posición, detectado por un sensor de movimiento por infrarrojos pasivo (PIR) muy sensible, y tomar fotos (estáticas hasta 14 MP) o vídeos...
  • Página 85 piezas de caza y otros cazadores. • Barrido de campo (Field Scan) 2x con Disparo directo (Live Trigger): La función de “time lapse” (barrido de campo) incluye la opción de un segundo bloque de grabación con sus propios tiempos de inicio/parada. Las señales de disparo generadas por la actividad salvaje cercana continuarán generando fotografías y vídeos como lo harían normalmente, con independencia del funcionamiento de Barrido de campo (Field Scan).
  • Página 86 VISTA INTERIOR Cable hacia el compar- timiento de las pilas Pantalla LCD ARRIBA/Vídeo ABAJO/Foto IZQUIERDA MENÚ ACEPTAR Interruptor de ACTIVADO DERECHA/Disparo (SHOT) encendido/ CONFIGURACIÓN modo DESACTIVADO Fig. 2: Guía de botones e interruptores tamaño o muy separadas. • Multi Flash Mode (LED Control)(Modo de flash múltiple con control LED): Evita las imágenes con flash sobreexpuestas en aplicaciones de corto alcance.
  • Página 87 Aplicaciones La Trophy Cam HD Aggressor puede usarse como cámara de rastreo para cazar o localizar piezas. Resulta poco adecuada para aplicaciones de vigilancia. PIEZAS Y CONTROLES La Trophy Cam HD Aggressor incorpora las siguientes conexiones para dispositivos externos: puerto USB, ranura para tarjetas SD y entrada para alimentación CC externa (pág 85, Fig.
  • Página 88 (el extremo negativo o "plano" debe estar en contacto con el muelle largo de cada ranura para pilas). Bushnell recomienda que utilice un juego completo de pilas AA de litio (marca Energizer ) o alcalinas AA. níquel hidruro (NiMH) no se recomiendan, ®...
  • Página 89 Insertar una tarjeta SD La Trophy Cam HD Aggressor cuenta con 32 MB de memoria interna, que pueden albergar únicamente unas 18 fotografías (con una resolución de 8 Mpx). Esto resulta práctico para probar la cámara y familiarizarse con ella, pero sin duda usted deseará...
  • Página 90 • Para quitar la tarjeta SD, presione suavemente la tarjeta (no intente tirar de ella si presionarla antes). La tarjeta se suelta de la ranura y queda lista para quitarla cuando se oye un chasquido. UTILIZACIÓN DE LA Trophy Cam HD Aggressor Después de preparar la Trophy Cam HD Aggressor instalando correctamente las pilas y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así...
  • Página 91 Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN Info tarjeta SD Tamaño de imagen Modo de vídeo Sonido del vídeo Resolución de activado Video Modo Nivel de Batería cámara Impresión Fecha Tiempo Hora Nº de imágenes Espacio Disponible Disponible vídeo tiempo de grabación Modo de cámara (foto estática) Modo de vídeo OFF Modo APAGADO...
  • Página 92 Puede mover el interruptor de encendido directamente de OFF a ON o detenerlo antes en la posición SETUP para cambiar uno o más ajustes y pasar después a ON al terminar de hacerlo. SETUP CONFIGURACIÓN En modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes de la Trophy Cam HD Aggressor con ayuda de la LCD integrada.
  • Página 93 indica “SD PROTEGIDA”, apague la cámara, retire la tarjeta SD y deslice su interruptor de protección para desactivarlo. Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar ajustes El fin principal del modo CONFIGURACIÓN (SETUP) es permitirle modificar las configuraciones de los parámetros de la cámara (hay 19 diferentes) de manera que su Trophy Cam HD Aggressor funcione exactamente como usted quiere.
  • Página 94 Pantalla de configuración de parámetros Los ajustes para todos los parámetros aparecen en la pantalla de la Trophy Cam HD Aggressor. Solo se muestra un ajuste cada vez, empezando por el ajuste actual para el parámetro cuando se selecciona por primera vez (Fig.
  • Página 95 Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro Pulse MENÚ (4a) Pulse ABAJO (4b) Pulse OK por el conjunto de configuraciones; a continuación, pulse Aceptar (OK) con el fin de establecer la configuración para el número de fotografías que la cámara toma cada vez que se dispara. Presione la tecla DERECHA (RIGHT) hasta que alcance el último elemento del menú;...
  • Página 96 Barrido de campo 2x con función de disparo directo El Barrido de Campo es una nueva función de la Bushnell Trophy Cam HD Aggressor, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo.
  • Página 97 pantalla para configurar las horas de inicio (Start) y finalización (Stop), que determinan las horas a las que comenzará y finalizará la grabación del primer bloque de Barrido de campo (Field Scan) cada día. Puede configurarlas con la hora y minuto exactos que desea, para obtener una "ventana"...
  • Página 98 ). La configuración "Intervalo" (Interval) de Barrido de campo Paso 6 (Field Scan) le permite controlar la frecuencia con que se toman fotografías o se graba vídeo durante el bloque o bloques temporales que defina con las configuraciones de inicio (Start) y finalización (Stop).
  • Página 99 de nuevo una imagen o vídeo una vez cada 15 minutos entre las 6.00 a. m. y las 8.00 a. m., así como entre las 5.30 p. m. y las 7.00 p. m. No tendrán lugar grabaciones de Barrido de campo (Field Scan) entre las 8.00 a. m. y las 5.30 p.
  • Página 100 (Paso 1)-establezca el - establezca (Paso 3)-establezca el inicio (Paso 2) modo de Barrido de (Start) y la finalización el Barrido de campo campo (Field Scan) (Stop) del Barrido de (Field Scan) "A" como "Activado" (On) campo (Field Scan) "A" [pulse Aceptar (OK)] (Paso 5)-establezca el inicio (Paso 4)-)(opcional):...
  • Página 101 Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona si se realizarán fotos Modo Cámara, Vídeo o fijas o vídeos cuando se active la Híbrido cámara. El modo Híbrido combina tanto cámara como vídeo, de modo que se realizan fotos fijas y vídeos para cada disparo.
  • Página 102 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona cuantas fotos se toman Capture 1 Foto, en secuencia por tirada en modo Number/ 2 Foto, cámara. Esta configuración afecta Numero de 3 Foto también a las fotografías tomadas captura (sólo afecta a en modo Barrido de campo (Field las fotos fijas Scan) (para hacer dos fotografías...
  • Página 103 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Nombre de [Entrada (Input)] Permite al usuario establecer un nombre personalizado para la cámara Consulte la cámara. Es útil para fines (Camera "Utilización de de identificación cuando se Name) las pantallas de configuran varias cámaras, puesto introducción que cada cámara imprimirá...
  • Página 104 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Intervalo Selecciona el tiempo que la 10s (segundos) cámara “esperará” hasta volver a predeterminado, responder a una activación del PIR con una gama después de detectar un animal y disponible entre permanecer dentro del alcance 1S (segundo) y del sensor.
  • Página 105 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Sensor Bajo (Low), Selecciona la sensibilidad del Normal, Alto sensor PIR. La configuración "Alta" Level / Nivel (High) y (High) hará que la cámara sea más del sensor sensible a los infrarrojos (calor) Automática y se dispare más fácilmente con (Auto) el movimiento;...
  • Página 106 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Alto (High), Medio Afecta a la velocidad del obturador Obturador (Medium), Bajo durante el funcionamiento de de Visión la visión nocturna. El valor Alto nocturna (Low) (NV Shutter) congelará mejor el movimiento pero las fotos podrían ser más oscuras.
  • Página 107 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Elimina (borra) todos los archivos Formatear Ejecutar almacenados en una tarjeta para (Format) prepararla para su reutilización. Formatee siempre una tarjeta que se haya utilizado anteriormente en otros dispositivos. Precaución! Antes de hacerlo compruebe que ha descargado y hecho una copia de seguridad de todos los archivos que quiera conservar! Pulse OK...
  • Página 108 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Field Scan Activa el modo de grabación Field On, Off Scan (Lapso de tiempo) on/off. [Después Cuando esta activado, Field Scan de haber hace que la cámara tome imagines seleccionado o videos aun cuando no detecta Activado (On)]: movimiento, muy útil para una Inicio/Finalización...
  • Página 109 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Coordinar Permite al usuario introducir Desactivada entrada las coordenadas de longitud y (Off), Activada (Coordinate latitud para la ubicación de la (On) Input) cámara. Este dato se insertará en los archivos que se guarden Consulte en la tarjeta SD de la cámara "Utilización de...
  • Página 110 UTILIZACIÓN DE LAS PANTALLAS DE INTRODUCCIÓN DEL MENÚ CONFIGURACIÓN (SETUP) Introducción del nombre de la cámara Tras seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (Camera Name) [la única configuración es "Entrada" ("Input")], pulse Aceptar (OK). Si es necesario, borre el nombre anterior o predeterminado pulsando la tecla DERECHA (RIGHT) hasta que el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras "A"...
  • Página 111 MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA Trophy Cam HD Aggressor Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”. Al configurar la Trophy Cam HD Aggressor para rastrear piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de montarla en su lugar de forma correcta y segura.
  • Página 112 "a salvo de los osos" (ref. 119757C) y el soporte de lujo para árboles (ref. 119652C). Puede encontrar información al respecto en su distribuidor Bushnell o en la página web. Nota: También está disponible un panel solar adicional como fuente de alimentación complementaria (ref.
  • Página 113 Encendido (ON) de la cámara Cuando conmute al modo encendido (ON), el LED indicador de movimiento (rojo) destellará unos 10 segundos. Esto le da tiempo para cerrar y bloquear la tapa delantera de la Trophy Cam HD Aggressor y después alejarse. Durante este período el LED indicador de movimiento destellará...
  • Página 114 REPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN DE FOTOS/ VÍDEOS Después de configuración, montar y activar la Trophy Cam HD Aggressor se supone que deseará volver más tarde y revisar las imágenes que ha capturado para usted. Hay varias maneras de hacerlo. Revisión de imágenes desde la tarjeta SD Este es el método más usado de ver las imágenes.
  • Página 115 *Los archivos de vídeo “.avi” pueden precisar un software adicional para verlos en un Mac. La Trophy Cam HD Aggressor admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vídeos es FAT16.
  • Página 116 DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Trophy Cam HD Aggressor está en la posición OFF. Conecte un cable (no incluido) al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
  • Página 117 2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda utilizar un juego completo de pilas de litio en su Trophy Cam HD Aggressor para obtener la AA Energizer ®...
  • Página 118 1. Compruebe que ha colocado como mínimo 4 pilas (el número mínimo necesario) en el compartimiento de las pilas, empezando por arriba, llenando las cavidades para pilas 1-4 sin saltarse ninguno. 2. Bushnell recomienda utilizar un juego completo de 8 pilas de litio AA Energizer en su Trophy Cam HD Aggressor.
  • Página 119 4. Después de cambiar de “Off” o “Setup” a “On”, compruebe que el interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). 5. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off”...
  • Página 120 Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 121 sensor (Sensor Level) en "Alto" (High) y, para su utilización con tiempo frío, establezca el sensor en "Bajo" (Low). Para tiempo variable, utilice "Automático" (Auto). 2. Intente ajustar su cámara en un área en la que no haya fuentes de calor en la línea de visión de la cámara.
  • Página 122 La cámara no conserva los ajustes Compruebe que ha guardado los cambios de cualquier ajuste de parámetro realizado en modo de ajuste pulsando “OK” después de cambiar el ajuste. Si no guarda su nuevo ajuste después de cambiarlo, la cámara seguirá usando el ajuste predeterminado original de ese parámetro.
  • Página 123 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tamaño máximo en 4416x3312 (14 MP) píxeles F=3.1; FOV=42°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) Objetivo Seleccionable (Bajo/Medio/Alto), hasta 100ft/30m Alcance del flash IR (119744/119775) o 80ft/24m (119776/119777) Pantalla de Pantalla B/N: 21x30 mm (1,5”) visualización Tarjeta SD o SDHC, Capacidad máxima 32 GB (Clase 6 o Tarjeta de memoria superior para vídeo 1920x1080 o 1280x720 HD) RAM interna...
  • Página 124 Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:...
  • Página 125 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 126: Deutsch

    G E B R A U C H S A N L E I T U N G DEuTSCH www.trophycam.de Modellnummern: 119774 / 119775 / 119776 / 119777 05-15...
  • Página 127 WICHTIGEr HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen.
  • Página 128 EINLEITUNG Angaben zur Trophy Cam HD Aggressor Bei der Trophy Cam HD Aggressor von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds mittels einem hochempfindlichen passiven Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam HD Aggressor liefert Bilder (Standfotos bis zu 14MP) und Videos in HD-Qualität.
  • Página 129 Auslösesignale, die durch sich in der Nähe befindende Wildtiere erzeugt werden, führen auch weiterhin unabhängig von der „Field Scan“-Funktion zur Aufnahme zusätzlicher Fotos/Videos. • GPS Geotag -Funktion, ermöglicht Ihnen die Eingabe des Längen- und Breitengrads der Kameraposition. Diese Angaben werden dann in jeder Fotodatei erfasst.
  • Página 130 eingestellt: OFF (Aus), SETUP (Einstellungen) und ON (Ein) (Seite 131 Abb. 2). Eine Leiste mit sechs Funktionstasten wird hauptsächlich im SETUP (Einstellungs)-Modus für die Auswahl der Bedienfunktionen und -parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Tasten um: AUFWÄRTS, ABWÄRTS, LINKS, RECHTS, OK und MENÜ.
  • Página 131 INNENANSICHT Kabel zum Batteriefach LCD- Bildschirm NACH OBEN/Video NACH UNTEN/Photo LINKS MENÜ Ein-/Setup- Aus-/Modus- RECHTS/Fotoaufnahme SETUP Schalter Tasten- Abb. 2: und Schalterübersicht EINLEGEN DER BATTERIEN UND SD-KARTE Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam HD Aggressor vertraut machen, müssen Sie Batterien und eine SD-Karte einlegen.
  • Página 132 Sie können am „DC In“-Eingang (s.130, Abb.1) unten an der Trophy Cam HD Aggressor auch ein optionales Solarmodul (Art. Nr. 119756C- www. bushnell.com) anschließen, das als Zubehör erhältlich ist. (andere externe Stromquellen sollten nicht angeschlossen werden, da sonst die einwandfreie Funktion der Kamera nicht gewährleistet werden kann).
  • Página 133 Einlegen der SD-Karte Die Trophy Cam HD Aggressors verfügen über einen internen Speicher von 32 MB, der für ca. 18 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 8 MP). Dies bietet sich für die ersten Tests mit der Kamera an. Da die Kamera aber bestimmt länger als einen Tag an Ihrem Bestimmungsort verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte.
  • Página 134 GEBRAUCH DER Trophy Cam HD Aggressor Nach dem Sie Ihre Trophy Cam HD Aggressor durch das korrekte Einlegen der Batterien und einer SD-Karte vorbereitet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Sie lässt sich ganz einfach im eingeschalteten Zustand an einem Baum befestigen und liefert Ihnen genau die tollen Fotos, die Sie sich gewünscht haben.
  • Página 135 EIN-Modus (ON Mode) Sobald Batterien und SD-Karte ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt, bzw. eingesteckt wurden, kann sie eingeschaltet werden. Wenn sich die Funktionstaste in der oberen Stellung befindet, geht die Kamera in den EIN (Live)-Modus über. Die LED für die Bewegungsanzeige (Seite 130, “Vorderansicht”) blinkt etwa 10 Sekunden lang rot auf.
  • Página 136 Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen Kamera-Modus (Standfoto) Video-Modus SD-Kartenstatus Auflösung (Bildgröße) Video-Ton Ein Videoauflösung Video Modus Batteriestand Standfoto Modus Datum Monat/ Zeitstempel Tag/Jahr (Time Stamp) Uhrzeit Field Scan St.:Min.:Sek. Modus verbleibende Aufnahmezeit Anzahl der Aufnahmen Verbleibende Aufnahmen / Kapazität SETUP-Modus (Schnelltasten/Funktionen) Wie bereits oben im Abschnitt “Teile &...
  • Página 137 EINSTELLUNGEN äNDERN MIT DEM SETUP-Menü Der SETUP (Einstellungs)- Modus dient zur Änderung der Einstellungen der Kameraparameter (es stehen 20 verschiedene Parameter zur Verfügung), damit Sie die Trophy Cam HD Aggressor exakt auf Ihre Bedürfnisse einstellen können. Gehen Sie dazu in das SETUP-Menü, drücken Sie die Tasten unter dem LCD-Display, worauf Ihnen jeder einzelne Parameter und seine Einstellung angezeigt wird.
  • Página 138 Abb. 4: Auswahl der Parametereinstellungen MENÜ-Taste drücken (4a) NACH UNTEN drücken (4b) OK drücken Anzeige der Parameter-Einstellungen Die Einstellungen der einzelnen Parameter werden auf dem Bildschirm Ihrer Trophy Cam HD Aggressor angezeigt. Es wird immer nur eine Einstellung gleichzeitig angezeigt, beginnend mit der aktuellen Einstellung für den Parameter, der zunächst ausgewählt wurde (Abb.
  • Página 139 sich die Änderungen auswirken. Nachdem Sie im vorigen Kapitel gelesen haben, wie die einzelnen Parameter ausgewählt und ihre Einstellungen verändert werden, sollten Sie in der Lage sein, sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das ein oder andere Beispiel ansehen: Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen möchten, muss sich der Einschaltknopf grundsätzlich in der SETUP-Position...
  • Página 140 Feldsuchfunktion „Field Scan“ „Field Scan“ ist eine revolutionäre neue Funktion für die Bushnell Trophy Cam HD Aggressor, die Ihnen die Überwachung Ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Videos ermöglicht. Wenn Sie hier „On“ (Ein) wählen, nimmt die Trophy Cam HD Aggressor automatisch Fotos (oder Videoclips) auf.
  • Página 141 eine Minute, als auch volle 24 Stunden oder ein beliebiges Zeitintervall dazwischen betragen kann. 4. Stellen Sie die [Start]- und [Stopp]-Zeiten ein. Beginnen Sie dabei mit der Startstunde und verwenden Sie die AUFWÄRTS-/ABWÄRTS- Tasten zum Ändern der Einstellung (Schritt 3). Die Einstellung der Stunden basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei „00“...
  • Página 142 7. Hier sehen Sie ein Beispiel dazu, wie die Kamera basierend auf den folgenden „Field Scan“-Einstellungen funktionieren würde: Field Scan: On Hinweis: Um die beabsichtigte Funktionsweise sicherzustellen, Field Scan A: sollten beim Einstellen [Start]: 6:00 Start- Stoppzeiten Überschneidungen „Field [Stop]: 8:00 Scan“-Aufnahmeblöcke Field Scan B: B vermeiden.
  • Página 143 (Schritt 1)- Field Scan-Modus auf (Schritt 2)- Field Scan A wählen (Schritt 3)- Start und Stopp für Field „On“ (Ein) festlegen (OK drücken) Scan A einstellen Schritte 4 und 5 sind optional (nur erforderlich, wenn Sie einen zweiten „Field Scan“- Aufnahmeblock mit anderen Start- (Schritt 4) (optional) - Field...
  • Página 144 SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Modus Kamera ,Video oder Bestimmt, ob bei Auslösen der Kamera Standfotos oder Hybrid Videoaufnahmen gemacht werden. Der Hybrid-Modus verbindet die Foto- und Videofunktionen, d.h. es werden bei jedem Auslösen der Kamera sowohl ein Standfoto als auch ein Video erzeugt.
  • Página 145 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Capture 1 Foto, 2 Fotos, 3 Fotos Damit wird die Anzahl der Aufnahmen nach Auslösen der Number Kamera im Kameramodus innerhalb (gilt nur für einer bestimmten Sequenz Standfotos im bestimmt. Diese Einstellung wirkt Kamera- oder sich auch auf Fotos aus, die im Hybridmodus) „Field Scan“-Modus aufgenommen...
  • Página 146 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) LED Control Hier können Sie steuern, wie viele Niedrig, Mittel, Hoch LED-Lampen leuchten, wenn Bilder (LED- bei schwachem Licht aufgenommen Steuerung) werden. „High“ (Hoch) = alle LEDs (Mehrfachblitz- leuchten (36 oder 48, je nach Funktion) Modell), Standardeinstellung.
  • Página 147 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Auswahl der Videoauflösung Video Size 1920x1080, (Pixel). Mit einer höheren Auflösung (Videogröße) 1280x720, verbessert sich auch die Qualität der 640x360 Videoaufnahmen. Gleichzeitig steigt (gilt nur für aber auch das Speichervolumen Videos im und die Kapazität der SD-Karte Video- oder ist schneller erreicht.
  • Página 148 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Bestimmt die Länge der Wartezeit Zeitabstand 10S (Sekunden) der Kamera, bis sie auf weitere Einstellungen von 60 Auslöser des PIR-Sensors reagiert, Min. bis zu 1 Sek. nachdem das Tier das erste Mal von möglich. der Kamera entdeckt wurde und in (60 - 1 Min.
  • Página 149 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Hier wird die Empfindlichkeit Sensor Level Low (Niedrig), Normal, des PIR-Sensors eingestellt. Mit (Sensoreinstel- High (Hoch), Auto der Einstellung “Hoch” reagiert lung) (Automatisch) die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegung leichter ausgelöst. Mit der Einstellung “niedrig”...
  • Página 150 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) High (Hoch) (= kurze Beeinflusst die Belichtungszeit NV (Night Belichtungzeit), Medium bei Nachtaufnahmen. Eine kurze Vision)- (Mittel) (= mittlere Belichtungszeit ergibt höhere Verschluss Belichtungszeit), Bewegungsschärfe, jedoch Low (Niedrig) (= lange geringer belichtete Fotos. Eine Belichtungszeit) lange Belichtungszeit ermöglicht hellere Fotos, führt jedoch zu Bewegungsunschärfe.
  • Página 151 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Time Stamp Off (Aus), On (Ein) Wählen Sie “Ein”, wenn Sie wünschen, dass Zeit und Datum (Zeitstempel, auf den Fotos/Videos erscheinen; betrifft lediglich wählen Sie “Aus”, sollten Sie dies Standfotos) nicht wünschen. Hinweis: Ihre Fotos werden auch mit der aktuellen Temperatur, der Mondphase und dem (benutzerdefinierten) Kameranamen...
  • Página 152 Parameter Einstellungen Erklärung (Fett= Standardeinstellung) Coordinate Off (Aus), On (Ein) Hier können Sie die Koordinaten der Längen- und Breitengrade Input der Kameraposition einstellen. ( Eingabe von Siehe „Verwendung der Diese Daten werden in die Dateien Koordinaten) Eingabebildschirme im eingebunden, die auf der SD-Karte Setup-Menü“...
  • Página 153 VERWENDUNG DER EINGABEBILDSCHIRME IM SETUP-MENÜ Eingabe des Kameranamens Wählen Sie den Parameter „Camera Name“ (Kameraname) (die einzige Einstellung ist „Input“ (Eingabe)) und drücken Sie OK. Löschen Sie gegebenenfalls den vorherigen Namen oder Standardnamen, indem Sie die RECHTS -Taste drücken, bis das Rücktasten- Symbol ( ) (befindet sich zwischen den Buchstaben „A“...
  • Página 154 HINWEIS: Möglicherweise werden im Internet „negative“ Breiten- oder Längenkoordinaten angezeigt. Diese stehen für südliche Breiten und westliche Längen. Standorte in den USA/Kanada werden durch nördliche Breiten (+) und westliche Längen (-) dargestellt. ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER Trophy Cam HD Aggressor Montage Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz...
  • Página 155 (Art. Nr. 119757C) sowie das Modell Deluxe Tree Bracket (Art. Nr. 119652C). Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Webseite. Hinweis: ein Solarmodul als ergänzende Stromquelle ist auch als Zubehörteil erhältlich (Nr. 119756C) - Besuchen Sie unsere Webseite www.bushnell.com für nähere Informationen. Abb. 5: Befestigung des Gurtbands Sensorwinkel- und Entfernungstest Um zu überprüfen, ob die Trophy Cam HD Aggressor den von Ihnen...
  • Página 156 Durch Temperatur- und Bewegungsablenkung verursachte Fehlauslösungen vor der Kamera vermeiden Sie, indem die Kamera nicht auf eine Wärmequelle ausgerichtet oder in der Nähe von Zweigen oder Büschen (besonders an windigen Tagen) angebracht wird. Kamera EINSCHALTEN Sobald die Kamera sich im ON — Modus befindet, beginnt der Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken.
  • Página 157 einfach entfernt werden, indem ein kleiner Schraubenzieher, Schlüssel etc. in den Schlitz im unteren mittleren Bereich des Filters (über der Kameralinse) eingeführt und sanft von der Kamera weg bewegt wird (siehe S. 130). ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren Ihrer Trophy Cam HD Aggres- sor, können Sie es sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder Ihre Kamera für Sie eingefangen hat.
  • Página 158 Jedes neue Bild oder Video wird aufsteigend in der Reihenfolge des Aufnahmezeitpunkts mit einer 8-stelligen Nummer versehen. Die ersten vier Stellen beziehen sich auf den Monat und den Tag, die letzten vier Stellen sind die Bildnummer. Beispiel: Sie werden Bildbezeichnungen wie „09020001. JPG”...
  • Página 159 HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam HD Aggressor in der Position OFF (AUS) befindet. 1) Schließen Sie das Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlüsse an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
  • Página 160 In der Regel genügt die Batterieleistung der Trophy Cam HD Aggressor für mehrere tausend Aufnahmen. 2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien eingelegt haben. Bushnell empfiehlt bei allen Trophy Cam HD Aggressor-Modellen die Verwendung von zwölf Energizer®- Lithium-AA-Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien.
  • Página 161 3. Überprüfen Sie, ob der Einschaltknopf der Kamera sich auf “ON (Ein)” und nicht auf “OFF (AUS)” oder im “(SETUP)” -Modus befindet. 4. Sorgen Sie dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk ®...
  • Página 162 2. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gepolt eingelegt sind. Die Batterie muss immer mit dem negativen (flachen) Pol in Richtung der Feder in das Batteriefach der Kamera eingelegt werden. 3. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einschaltknopfes von “OFF(Aus)” in “(SETUP)”...
  • Página 163 Farbergebnissen führt. b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Bushnell-Fachhändler. 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.
  • Página 164 b. Prüfen Sie, ob Sie qualitativ hochwertige Batterien eingelegt haben. Gegen Ende der Batterielaufzeit kann die Kamera die Aufnahmezeit für Videos verkürzen, um Energie zu sparen. c. Wenn die LED-Steuerung auf „High“ (Hoch) eingestellt ist und sich die Kamera im Videomodus befindet, beträgt die maximale Videolänge 15 Sekunden, um ein potenzielles Überhitzen der Batterien und/ oder elektronischen Bauteile zu vermeiden.
  • Página 165 2. Im späteren Gebrauch blinkt diese LED-Leuchte bei Aufnahmen der Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich entdeckt. Probleme mit dem LCD-Bildschirm 1. Der LCD-Bildschirm ist eingeschaltet, aber es erscheint kein Text. a. Prüfen Sie nach dem Betätigen des Einschaltknopfes von “(OFF)” in “(SETUP)”...
  • Página 166 Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera 1. Um das Eindringen von Feuchtigkeit oder Regen in die Kamera zu verhindern, muss der DC-Eingangsstecker sicher eingesteckt sein. 2. Ameisen können durch geringe elektronische Vibrationen angezogen werden und durch Spalten zwischen dem Äußeren und dem Inneren der Kamera eindringen.
  • Página 167 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Maximale Pixelauflösung 4416 x 3312 (14 MP) F = 3,1; FOV = 42°; automatisch entfernbarer Infrarot- Objektiv Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Wählbar (Niedrig, Mittel, Hoch), bis zu 100ft/30m Reichweite IR-Blitz (119744/119775) oder 80ft/24m (119776/119777) Bildschirmanzeige Schwarz/weiß-Bildschirm 21x30 mm SD- oder SDHC-Karte, maximale Speicherkapazität Speicherkarte von 32 GB (Klasse 6 oder höher für 1920x1080 oder...
  • Página 168 BESCHRäNKTE EIN-JAHRES-GARANTIE Wir garantieren für ein Jahr ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
  • Página 169 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
  • Página 170: Italiano

    M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I ITALIANO www.trophycam.it No modelli: 119774 / 119775 / 119776 / 119777 05-15...
  • Página 171 Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, (800) 361-5702. Al fine di ottenere la massima durata delle batterie, Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di batterie AA al litio di marca Energizer (8) per i ®...
  • Página 172 Aggressor è progettata per un uso all’esterno ed è resistente all’acqua e alla neve. La trail camera è una delle ultime generazioni di Bushnell Trophy Cam HD Aggressors e si presenta con tante caratteristiche nuove e migliorate, tra cui: •...
  • Página 173 normalmente, a prescindere dalle funzioni di Field Scan. GPS Geotag Capability- consente all'utente di immettere la • longitudine e latitudine della posizione della videocamera, che verrà inclusa in ciascun file fotografico. In tal modo, si consente a Google Earth, Picasa e altri software con funzioni di geotag di visualizzare automaticamente la cartina in cui venga segnalata l'ubicazione di ciascuna videocamera, in caso di visualizzazione di gruppi di fotografie su un computer.
  • Página 174 Un commutatore di potenza a 3 vie viene usato per selezionare le principali modalità operative: OFF, SETUP, e ON (Pg. 175, Fig. 2). Un’interfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalità SETUP (Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si vede in Fig.
  • Página 175 Cavo al comparto batteria Schermo UP (su)/Video DOWN (giù)/Foto LEFT (sinistra) MENU Power (Alimentazione)/ ON (Acceso) RIGHT (destra)/ commutatore scatto IMPOSTAZIONI modalità OFF (Spento) Fig. 2: Pulsante e Guida interruttore INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD Prima di imparare l’uso della Trophy Cam HD Aggressor, occorre installare un set di batterie e inserire una scheda SD.
  • Página 176 Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di batterie nuove al Litio AA (marca Energizer ) o batterie alcaline AA. NiMh , in quanto il voltaggio ® minore può provocare problemi di funzionamento. È anche possibile collegare un accessorio opzionale pannello solare (N.
  • Página 177 Inserimento di una scheda SD Le Trophy Cam HD Aggressor dispongono di una memoria interna di 32MB, che possono archiviare solo circa 18 foto (con risoluzione di 8MP). Ciò è comodo per testare e acquisire familiarità con la fotocamera, ma non per lasciarla incustodita per più...
  • Página 178 USO DELLA Trophy Cam HD Aggressor Una volta preparata la Trophy Cam HD Aggressor con l’installazione delle batterie e della scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque, raccomandiamo di spendere un po’ di tempo con lettura di questo manuale, e di fare prove con la fotocamera fino ad imparare qualcosa a proposito del funzionamento del commutatore a 3 vie e dei tasti di controllo.
  • Página 179 il tempo di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam HD Aggressor bloccarlo, e lasciare l’area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La Trophy Cam HD Aggressor scatterà foto e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nell’area monitorata.
  • Página 180 Tasti/funzioni veloci della modalità SETUP Come menzionato in precedenza in “Parti e Controlli”, quattro dei seguenti tasti nel display LCD hanno funzioni secondarie “abbreviate” quando la fotocamera è commutata su SETUP (ma il tasto MENU non è stato premuto): • Premere il tasto UP per impostare rapidamente la fotocamera a riprendere filmati.
  • Página 181 successivo, il tasto LEFT fa ritornare al parametro precedente), e premendo il tasto UP o DOWN si possono scorrere le impostazioni diverse da quelle correnti. Una volta selezionato il nuovo parametro preferito, premere il pulsante OK per salvare la nuova impostazione. Terminata la modifica delle impostazioni di uno o più...
  • Página 182 Fig. 4: Selezionare le impostazioni dei parametri Premere MENU (4a) Premere DOWN (4b) Premere OK Ma può darsi che convenga prima vedere uno o due esempi: Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il commutatore nella posizione SETUP. Dopo l’accensione dell’LCD, premere il tasto MENU.
  • Página 183 Funzione Field Scan Field Scan è la nuova rivoluzionaria funzione per Bushnell Trophy Cam HD Aggressor, che consente all'utente di monitorare le esche con cibi o i confini dei campi mediante la realizzazione di immagini o videoclip entro intervalli di tempo prestabiliti.
  • Página 184 inizio e di fine, nella quale vengono stabiliti gli orari di inizio e fine delle registrazioni di Field Scan per ciascuna giornata. Gli orari possono essere impostati con le ore e i minuti esatti secondo quanto desiderato e ottenere così un periodo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a 24 ore complete.
  • Página 185 • Field Scan: On Attenzione: evitare eventuali sovrapposizioni di blocchi di • Field Scan A: registrazione A e B di Field Scan • Start [Inizio]: 6.00 quando vengono impostati gli orari di inizio e fine; in tal • Stop [Fine]: 8.00 modo si garantisce il corretto •...
  • Página 186 (Fase 1)-impostare la (Fase 2)-selezionare Field (Fase 3)-impostare inizio e fine modalità Field Scan su "On" Scan "A" (premere OK) "A" di Field Scan Le fasi 4 e 5 sono opzionali (unicamente necessarie per impostare una secondo blocco di (Fase 4) (opzionale)- selezionare (Fase 5) (opz.)-impostare inizio registrazioni di Field Field Scan "B"...
  • Página 187 Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Modalità "Camera", "Video" o Seleziona se catturate foto o filmati quando la telecamera "Hybrid" ("Mode") viene attivata. La modalità Hybrid combina le funzionalità di fotocamera e videocamera, catturando sia fotografie che filmati video quando il dispositivo viene attivato.
  • Página 188 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Numeri di 1 foto, 2 foto, 3 foto Seleziona quante foto vengono prese in sequenza per ogni scatto scatti in modalità Fotocamera. Tale ("Capture impostazione riguarda anche le Number") foto scattate in modalità Field (influisce sulle Scan (ad esempio, per aprire fotografie solo due foto ogni 10 minuti).
  • Página 189 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Controllo LED Basso, medio, alto Controlla il numero dei LED che si accendono quando vengono (Funzione scattate le fotografie in condizioni multi-flash) di bassa illuminazione. “High” (Alto) = si accendono tutti i LED (36 o 48, in base al modello), che è...
  • Página 190 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Dimensione Seleziona la risoluzione del filmato 1920x1080, (in pixel per immagine). Maggiore 1280x720, video "Video risoluzione produce foto di 640x360 Size" migliore qualità, ma crea file più (influisce sui grandi che occupano maggior filmati video spazio di memoria nella scheda solo nelle SD (si riempie più...
  • Página 191 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di predefiniti, con una tempo che la fotocamera "Interval" “aspetterà” prima di gamma disponibile di impostazione da 60 rispondere a qualunque attivazione addizionale min (minuti) a 1 Sec proveniente dal PIR dopo (secondi).
  • Página 192 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Livello del Basso, Normale, Alto, Selezione della sensibilità del sensore sensore PIR. L'impostazione Auto "Sensor “High” (alta) renderà la videocamera più sensibile Level" all'infrarosso (heat) e più facilmente attivata dal movimento, mentre l'impostazione “Low” (bassa) la rende meno sensibile al calore e al movimento.
  • Página 193 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) NV Shutter High, Medium, Low Imposta la velocità dell'otturatore durante il funzionamento con (otturatore visione notturna. L'impostazione per visione High congela meglio il movimento, notturna) ma le foto possono risultare più scure. L'impostazione della velocità dell'otturatore Low produce foto più...
  • Página 194 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file archiviati su "Format" un addizionale No/Si una scheda per prepararla al riutilizzo. Formattare sempre on solo ai modelli con una scheda se è stata usata in visore a colori) precedenza su altri dispositivi.
  • Página 195 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Impostare Impostare Premere OK e usare i tasti orologio UP (SU)/DOWN (GIÙ) (per modificare l’impostazione) Impostare e i tasti LEFT (sinistra)/ orologio "Set RIGHT (destra) (per spostarsi Clock" al campo successivo) per impostare l’ora (solo formato 24 ore, “00”=mezzanotte, “12”=mezzogiorno) e i minuti, e poi (nella riga inferiore), l’anno, il mese...
  • Página 196 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Field Scan On, Off Attivazione/disattivazione della modalità di registrazione (intervallo temporale) di Field Scan. (Una volta selezionato L'utente può impostare gli orari On): "A" inizio/fine, "B" di inizio e fine per un massimo inizio/fine, intervallo di due "blocchi" indipendenti di registrazioni Field Scan, nonché...
  • Página 197 Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Immissione Off (disattiva), On Consente all'utente di impostare coordinate le coordinate di latitudine e (attiva) longitudine secondo la posizione della videocamera. Tali dati Cfr. "Utilizzo delle verranno inclusi nei file salvati schermate di sulla SD card della videocamera inserimento nel menu (laddove venga selezionato "On").
  • Página 198 UTILIZZO DELLE SCHERMATE DI INSERIMENTO NEL MENU DI SETUP Inserimento nome videocamera Una volta selezionato il parametro Camera Name (l'unica impostazione è "Input"), premere OK. Laddove necessario, eliminare il nome precedente o di default premendo il tasto DESTRO fino a che il simbolo di backspace ) (posizionato tra le lettere "A"...
  • Página 199 MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA TROPHY CAM HD AGGRESSOR Montaggio Dopo aver impostato i parametri della fotocamera in base alle vostre preferenze a casa o nell’autoveicolo, siete pronti a portarla fuori e posizionare l’interruttore di potenza su “ON”. Quando si imposta la Trophy Cam HD Aggressor per il gioco di esplorazione o per altre applicazioni esterne, si deve essere sicuri di posizionarla correttamente e con sicurezza.
  • Página 200 119757C) e una staffa deluxe per albero (n. 119652C); consultare il rivenditore o il sito Web Bushnell per ulteriori dettagli. Nota: è anche disponibile una fonte di alimentazione supplementare a pannello solare (n. 119756C); visitare il sito www.bushnell.com per ulteriori informazioni. Angolo di sensibilità e test della distanza Per testare se la Trophy Cam HD Aggressor può...
  • Página 201 Commutare su ON la fotocamera Nella modalità ON, il LED indicatore di movimento (rosso) lampeggerà per circa 10 secondi. Questo lascia il tempo di chiudere e bloccare il coperchio frontale della Trophy Cam HD Aggressor e poi andare via. Durante questo intervallo di tempo, il LED indicatore lampeggerà...
  • Página 202 RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE DELLE FOTO E DI FILMATI Dopo aver installato, montato e attivata la Trophy Cam HD Aggressor, di desidera naturalmente ritornare in seguito e vedere le immagini catturate. Ci sono diversi modi per fare questo. Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD Questo è...
  • Página 203 *I file video “.avi” possono richiedere un software addizionale per la visual- izzazione con il Mac. La Trophy Cam HD Aggressor supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16, e FAT32. Il valore predefinito è FAT16 per salvare foto e video.
  • Página 204 Con Windows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare, vedere o stampare le foto. Su tutti i Windows OS, la Trophy Cam HD Aggressor sarà indicata come un “Disco rimovibile” se si apre una finestra “Mio computer” (sui Mac, apparirà...
  • Página 205 Cam HD Aggressor potrà scattare diverse migliaia di immagini prima dell’esaurimento delle batterie. 2. Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. La Al fine di garantire la durata massima della batteria nella presente Trophy Cam HD Aggressor, Bushnell raccomanda l'impiego di un...
  • Página 206 3. Assicurarsi che il commutatore di potenza si trovi nella posizione “On”, non in modalità “Off” o “Setup”. 4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità. La Bushnell raccomanda schede SD SanDisk ® fino a 32 GB. 5. Se la scheda SD ha l’interruttore di protezione alla scrittura in posizione di blocco, la fotocamera non riprenderà...
  • Página 207 2. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservando la giusta polarità. Posizionare sempre l’estremità piatta negativa di ciascuna pila in contatto con il lato a molla del suo slot. 3. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” o a “On”, assicurarsi che il commutatore sia posizionato correttamente (evitare posizioni “fra”...
  • Página 208 Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell. 7. Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente all’impostazione a. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena.
  • Página 209 Le foto non catturano soggetti interessanti 1. Controllare l’impostazione del parametro “Sensor Level” (sensibilità del sensore PIR). n caso di temperature elevate, impostare il livello del sensore su "High", mentre in caso di temperature invernali rigide impostare il sensore su "Low". In caso di tempo variabile, utilizzare "Auto".
  • Página 210 L’LCD si spegnerà quando si fa scorrere il commutatore sulla posizione “On”. In alcuni casi, questa linea nera apparirà e sbiadirà in circa 1 secondo. Questo è normale e la fotocamera funzionerà regolarmente. 3. Lo shermo si accende e poi si spegne Assicurarsi di aver installato correttamente la scheda SD.
  • Página 211 SPECIFICHE TECNICHE Massima dimensione in Pixel 4416 x 3312 (14 MP) Obiettivo F=3,1; FOV=42°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Selezionabile (Low/Med/High), fino a 100ft/30m Campo del flash IR (119744/119775) o 80ft/24m (119776/119777) Schermo display Display B&W : 21x30 mm(1,5 pollici) Scheda SD o SDHC, Capacità massima Scheda di memoria 32 GB (Classe 6 o superiore per video HD 1920x1080/1280x720)
  • Página 212 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clauso- le pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 213 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.
  • Página 216 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2015 Bushnell Outdoor Products...

Este manual también es adecuado para:

Trophy 119775Trophy 119776Trophy 119777

Tabla de contenido