Bushnell 119598 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 119598:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#: 119598
For more help go to: www.trophycam.eu/wireless
10-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell 119598

  • Página 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L Model#: 119598 For more help go to: www.trophycam.eu/wireless 10-15...
  • Página 2 Visita oggi la Wireless Trophy Cam HD Community del tuo paese, e se possibile: • Cerca ulteriori informazioni sulle funzionalità e sulle applicazioni delle Bushnell Wireless Trophy Cam HD • Discuti le tue esperienze con le Wireless Trophy Cam HD con altri utenti, condividi suggerimenti, entra in questa nuova comunità...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 4-47 FrANçAIS 48-101 ESPAñOL 102-153 DEuTSCH 154-207 ITALIANO 208-261 PYCCKNN 262-319 For more help, go to : www.trophycam.eu/wireless www.trophycam.eu www.trophycam.co.uk...
  • Página 4 IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of your Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD ! Bushnell is very proud of this camera and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust.
  • Página 5 QUICK START GUIDE: BASIC SETUP STEPS Step 1: Purchase and activate a SIM card from your mobile phone service provider. An SMS/MMS (voice+text) enabled SIM card is recommended if you have unlimited text messaging, as it will minimize costs and allow control of the camera remotely via text messages.
  • Página 6 QUICK START GUIDE: BASIC SETUP STEPS the sender's "SMTP Type" (with or without SSL), and input the receiver's email address ("Email Address" screen). Proceed to Step 8. Gmail is a recommended choice of sender. To setup, use "smtp.gmail.com", Port 465, with SSL. Step 6: Enter the phone number you want the camera to send images to (as a text message).
  • Página 7 INTRODUCTION About the WIRELESS Trophy Cam HD The Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD is a digital scouting camera. It can be triggered by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 8MP still photos), or video clips.
  • Página 8: Parts And Controls

    useful for those who setup multiple WIRELESS Trophy Cam HDs to monitor large or widely separated areas. • Multi Flash Mode (LED Control)- prevents overexposed flash photos in close range applications • NV Shutter-user can select shutter speed for images captured at night allowing control over brightness vs.
  • Página 9: Front View

    Antenna Video Mic LED IR Lens Flash Motion/ Low Battery Indicator Light DC in Sensor Lock Cover Plug Tripod Socket Hole Fig. 1: Connections Latch Sensor Video Mic USB Port FRONT VIEW DC In SD Card Slot SIM card slot Cable to Battery Compartment LCD Screen...
  • Página 10: Loading Batteries

    Whether you use 4 or a full set, be sure to insert each battery with correct polarity (negative or “flat” end against the long spring of each battery slot). Bushnell recommends using a full set of new lithium AA (Energizer brand) or alkaline AA batteries. NiMh ®...
  • Página 11: Inserting The Sd Card

    Note: as battery consumption is less of a concern when using the Solar Panel together to supplement the internal batteries, Wake mode can be set (via text message) for a quicker transition from standby (consumes more power). See pg. 30 regarding the use of "Wake" mode vs "Eco"...
  • Página 12 INSTALLING THE ANTENNA AND SIM CARD Inserting the SIM Card Purchase and activate a SIM card from your mobile SIM card slot phone service provider. An SMS/MMS (voice+text) enabled SIM card is recommended if you have unlimited text messaging, as it will minimize costs. You will also have the option to control the camera remotely via text messages.
  • Página 13: Off Mode

    • SETUP mode: Power switch at SETUP position (LCD screen is on). OFF MODE The OFF mode is the “safe” mode when any actions must be taken, e.g., replacing the SD card or batteries, or transporting the device. You will also use OFF mode if you connect the camera to a computer’s USB port later to download your photos/videos.
  • Página 14 camera could lockup if it is switched from ON to SETUP mode. If this occurs, simply move the switch to OFF and then push it up to SETUP again. SETUP Mode Shortcut Keys/Functions As mentioned earlier in “Parts & Controls”, five of the keys below the LCD have secondary, “shortcut”...
  • Página 15 • Press the OK key to review a photo or video on the display. See "Reviewing Images on the Color LCD", on pg. 36 for more details. USING THE SETUP MENU TO CHANGE SETTINGS The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (21 different ones are available!) so your WIRELESS Trophy Cam HD operates exactly the way you want it to.
  • Página 16 Fig. 4: Selecting Parameter Settings Press MENU (4a) Press DOWN (4b) Press OK (4c)
  • Página 17 The checkmark will appear next to your new setting to confirm this (Fig. 4c). EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do.
  • Página 18 "Set Clock" parameter in the SETUP Menu. Field Scan 2x with Live Trigger Feature Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD, which allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images or video.
  • Página 19 change the minute for the Start time with UP/DOWN, then on to the hour and minute settings for the Stop time. 5. After you finish setting the Stop minutes, press OK to confirm your settings for the first block of Field Scan recording. If desired, you can create a second block of time by pressing the DOWN key to select "B"...
  • Página 20 next day, the camera would again record an image or video once every 15 minutes between 6:00 and 8:00 AM, and between 5:30 and 7:00 PM. No Field Scan recording would occur from 8AM to 5:30PM, or from 7PM to 6AM. Remember, Field Scan recording is independent of normal triggers due to animal activity–even if no animals enter the IR sensor coverage zone, an image or video will still be captured every 15 minutes during the block(s) of time.
  • Página 21 The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions Parameter Description Settings (Bold=default) Mode Camera, Video* Selects whether still photos or video clips are captured when the camera is triggered. Image Size 3M Pixel, Selects resolution for still photos 5M Pixel, (only affects from 3 to 8 megapixels.
  • Página 22 Parameter Description Settings (Bold=default) IR LED Control High, Medium, Low Controls how many LED lamps fire (Multi-Flash when images are taken in low light. feature) “High”=all 33 LEDs fire, which is the default setting. Set to Medium or Low if you are getting overexposed flash photos or will place the camera at very close range to the subject you want to photograph.
  • Página 23 Parameter Description Settings (Bold=default) Video Length 10S (second) Sets length per captured video (only affects default, with 60S to clip. Settings begin with 10 second video clips in 5S possible range default when parameter is first Video) selected. After stepping down to 5S, video length settings start over at 60S.
  • Página 24 Parameter Description Settings (Bold=default) Sensor Level Low, Normal, High, Selects the sensitivity of the PIR Auto sensor. The “High” setting will make the camera more sensitive to infrared (heat) and more easily triggered by motion, and the “Low” setting makes it less sensitive to heat and motion.
  • Página 25 Parameter Description Settings (Bold=default) Format SD Card Execute (followed Deletes (erases) all files stored by an additional No/ on a card to prepare it for reuse. Yes step) Always format a card that has been previously used in other devices. Caution! Make sure you have downloaded and backed up any files you want to preserve first!
  • Página 26 Parameter Description Settings (Bold=default) Set Field Scan ON, OFF Turns Field Scan (Time Lapse) (After ON is recording mode on/off. When acti- selected): “A” Start/ vated, Field Scan forces the camera Stop, “B” Start/Stop, to take photos or videos even when Interval it is not triggered by a nearby live animal, useful for constant monitor-...
  • Página 27: English

    Parameter Description Settings (Bold=default) Set Video On, Off Select “On” to record audio along Sound with the video when the camera (only affects is set to video mode (saved file video clips in sizes will be slightly larger). Video mode) Default Execute, Select “Execute”...
  • Página 28 THE WIRELESS SUBMENU: Structure Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Wireless Send By > MMS > Auto Select: Select: Setting > Setting > Country > Provider (ON/OFF) Manual Enter: Settings > URL, APN, IP, Port Phone Enter: Numbers >...
  • Página 29 THE WIRELESS SUBMENU: Reference Guide Send By > MMS (Multimedia Messaging Service) > Auto or Manual Setting MMS uses text messaging data to include photos or other media files within certain size limits. Select "Auto Setting", then simply select the name of the country and service provider.
  • Página 30 The table on the next two pages lists the various text messages which you can send to your camera, a short description of the result when it's received (action or change to the setting of a Setup menu parameter), and the confirmation response/display from the camera.
  • Página 31 TEXT MESSAGE REFERENCE (REMOTE CONTROL) TEXT DESCRIPTION CAMERA (COMMAND) FEEDBACK #CAM# MODE: Camera Pictures ON ! #VID# MODE: Video Video ON ! #IMG#3M RESOLUTION: 3M Img. resolution : 3MP ! #IMG#5M RESOLUTION: 5M Img. resolution : 5MP ! #IMG#8M RESOLUTION: 8M Img.
  • Página 32 TEXT MESSAGE REFERENCE (REMOTE CONTROL) TEXT DESCRIPTION CAMERA (COMMAND) FEEDBACK #PH#DEL#060102030X Phone: Delete 060102030X deleted ! Number #EM#ADD#joe@bushnell. Email: Add joe@bushnell.com added ! #EM#DEL#joe@bushnell. Email: Delete joe@bushnell.com deleted ! #WAKE# Wake: On Mode "Wake" - (SMS- Commands instantly processed) #ECO# Eco: On Mode "Eco"...
  • Página 33 USING THE SETUP MENU INPUT SCREENS Camera Name Input After selecting the Camera Name parameter (the only setting is "Input"), press OK. If necessary, delete the previous or default name by pressing the RIGHT key until the backspace symbol ( ) (located between letters "M"...
  • Página 34 MOUNTING and POSITIONING the WIRELESS Trophy Cam HD Mounting After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences, you’re ready to take it outside and slide the power switch to “ON”. When setting up the WIRELESS Trophy Cam HD for scouting game or other outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and securely.
  • Página 35: Switching On The Camera

    Another socket, on the back of the camera, is also provided for accessory mounting devices. Two optional accessories are also available: a Deluxe Tree Bracket (#119652C) that attaches to the tripod socket, and a Solar Panel (#119656C) supplemental power source that connects to the "DC In" jack. Sensing Angle and Distance Test To test whether the WIRELESS Trophy Cam HD can effectively monitor the area you choose, this test is recommended to check the sensing angle and...
  • Página 36: Reviewing/Deleting The Photos/Videos

    Before leaving the camera unattended, please check for the following: • Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct polarity and is the power level is sufficient? • Does the SD card have sufficient available space and is its write- protection (lock) switch off? •...
  • Página 37: Deleting Photos Or Videos

    feature is available for still photos: first press the LEFT key, then use the UP/DOWN keys to zoom in or out. After zooming in, you can then press OK, and use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT keys to move around and examine small details in different areas of the photo. Press OK at anytime to exit and return to the full view.
  • Página 38 system format FAT16. Normally FAT16 is recommended unless you have another image viewer that uses FAT12 or FAT32 format. The WIRELESS Trophy Cam HD’s photo files are named “09020001.JPG” etc, and are located in the “DCIM\100EK113” folder on this “Removable Disk”. Video file names will end with “.MOV”.
  • Página 39 Typically, the WIRELESS Trophy Cam HD will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. Bushnell recommends using a full set of 12 Energizer Lithium AA ®...
  • Página 40 #) in the battery compartment, starting at the top, filling battery spaces 1-4 with no “gaps”. ® Bushnell recommends using a full set of 12 Energizer Lithium AA batteries in your WIRELESS Trophy Cam HD (the max. capacity). 2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity.
  • Página 41 6. Red, green or blue color cast • Under certain lighting conditions, the sensor can become confused resulting in poor color images. • If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need servicing. Please contact Bushnell customer service.
  • Página 42 7. Short video clips—not recording to the length set • Check to make sure that the SD card is not full. • Make sure that the camera has good batteries in it. Near the end of the battery life, the camera may choose to record shorter video clips (or even stop recording video, only still photos) to conserve power.
  • Página 43 2. Screen comes on but then powers off • Make sure that you have installed the SD card correctly. Camera won’t retain settings Make sure that you have been saving the changes to any parameter settings that you made while in Setup mode, by pressing “OK” after changing the setting.
  • Página 44 TROUBLESHOOTING / FAQ : WIRELESS FUNCTIONS Q: Why won't the GPS command work? A: Your SIM must have data service active to use this function. Some carriers may not support this feature. See page 32. Q: Why can't I send commands to control the camera remotely? A: You must have text service activated by your carrier.
  • Página 45: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP) Lens F = 3.1; FOV=40°; Auto IR-Cut-Remove (at night) IR-Flash Range Selectable (Low/Med/High), up to 60’(19m) on High Display Screen Color Display (2.4”) SD or SDHC Card, Maximum capacity 32GB, Class 6 or Memory Card higher for 1920x1080 or 1280x720 HD video 8MP = 3264x2448;...
  • Página 46 TWO YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® electronic product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Página 47: Fcc Compliance Statement

    EU REGULATORY CONFORMANCE Hereby, We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. The minimum distance between the user and/or any bystander and the radiating structure of the transmitter is 20cm.
  • Página 48: Français

    Félicitations ! Vous venez d'acquérir un appareil Trophy Cam HD Wireless de Bushnell ! Nous sommes très fiers de cet appareil photo et certains que vous en serez satisfait. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et de votre confiance.
  • Página 49 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : ÉTAPES DE CONFIGURATION DE BASE Étape 1 : Achetez et activez une carte SIM auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Une carte SIM compatible SMS/MMS (voix + texte) est recommandée si vous bénéficiez d'un envoi illimité de messages textes, car cela vous permettra de diminuer les coûts et de contrôler l'appareil à...
  • Página 50 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : ÉTAPES DE CONFIGURATION DE BASE opérateur) ou si votre opérateur de téléphonie mobile ne se trouve pas sur la liste de votre pays, veuillez utiliser l'option « Manual Setting » [Réglage manuel] à la place. Votre opérateur peut vous aider à entrer les bons paramètres.
  • Página 51 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : ÉTAPES DE CONFIGURATION DE BASE paramétrer une adresse e-mail vers laquelle l'appareil enverra des données (il s'agit de la seule option quand vous utilisez le mode SMTP, car l’envoi de MMS n'est alors pas possible.) En mode MMS, l'e-mail est facultatif. Sélectionnez « Adresses e-mail ...
  • Página 52 INTRODUCTION À propos du Trophy Cam HD Wireless Le Trophy Cam HD Wireless de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement dans un endroit donné, décelé par un détecteur de mouvement ultrasensible à capteur infrarouge passif (PIR), puis prendre des photos de haute qualité...
  • Página 53: Composants Et Commandes

    • Fonction de géomarquage GPS : elle permet à l'utilisateur de saisir la latitude et la longitude de l'emplacement de l'appareil photo, qui seront ensuite intégrées à chaque fichier photo. Ce système permet à Google Earth, Picasa et à d'autres logiciels compatibles avec le géomarquage d'afficher automatiquement une carte indiquant les lieux des prises de vue lors de leur visionnage sur un ordinateur.
  • Página 54: Vue Interne

    Antenne Micro Audio Flash LED Objectif Infrarouge Indicateur de mouvements/ faible charge Détecteur des piles Cache de la de lumière Point de fixation prise CC Fixation pour trépied pour cadenas Fig. 1 : Connexions Capteur Verrou Micro Audio Port USB VUE DE FACE Alimentation Emplacement de...
  • Página 55: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    (pôle négatif ou « plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement). Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium neuves (de la marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Il est déconseillé d'utiliser des piles rechargeables au NiMh car leur tension moins élevée de 1,2 V peut causer...
  • Página 56: Insertion De La Carte Sd

    Lorsque les piles (AA) de l'appareil photo faiblissent, le voyant indicateur LED bleu de faible charge des piles s'allumera, indiquant que les piles doivent être changées (p. 54, « Vue de face »). Vous recevrez également un avertissement par MMS ou par e-mail si le niveau de charge des piles baisse, à condition que le mode sans fil soit activé.
  • Página 57: Insertion De La Carte Sim

    • Insérez la carte SD dans l'emplacement pour carte, l'étiquette de la carte vers le haut (voir ci-dessous). Un « déclic » indique que la carte est installée avec succès. Si le mauvais côté de la carte est vers le haut, vous ne pourrez pas l'insérer sans forcer, il n'y a qu'une seule manière d'insérer correctement les cartes.
  • Página 58: Fixation De L'antenne

    Fixation de l'antenne Étant donné que l'antenne sans fil n'est pas montée à l'avance (pour des questions d'emballage), vous aurez besoin de la fixer sur l'appareil afin d'activer le fonctionnement sans fil. Vissez simplement la base filetée de l'antenne dans son logement en haut de l'appareil. Assurez-vous qu'elle tient fermement en place, mais ne la serrez pas excessivement.
  • Página 59 continue à consommer de l'électricité à un très bas niveau. Par conséquent, il est conseillé d'enlever les piles du compartiment des piles si vous êtes amené à ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. MODE MARCHE À n'importe quel moment après que les piles et la carte SD ont été insérées vous pouvez allumer l'appareil.
  • Página 60: Mode Setup

    position OFF [Arrêt] à la position ON [Marche], soit vous arrêter d'abord en position SETUP [Configuration] pour changer un ou plusieurs réglages, puis passer en position ON [Marche] lorsque vous avez terminé. MODE SETUP En mode SETUP [Configuration], vous pouvez vérifier et changer les réglages du Trophy Cam HD Wireless à...
  • Página 61 • Appuyez sur la touche de GAUCHE pour prendre une photo de test et l'envoyer. Vous verrez un message « Step » [Etape], suivi de « Wireless test over! » [Test terminé !], ainsi que d'une confirmation de réussite ("Envoi réussi") ou d'un message d'erreur de communicatio du à un code PIN non désactivé, un problème de forfait disponible, un problème de couverture réseau, ou un mauvais réglage.
  • Página 62 UTILISATION DU MENU SETUP [CONFIGURATION] POUR CHANGER LES RÉGLAGES Le but principal du mode SETUP [CONFIGURATION] est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l'appareil photo (21 paramètres disponibles!) pour que votre Trophy Cam HD Wireless fonctionne exactement comme vous le désirez.
  • Página 63 affichés sur un écran, avec une coche placée près du réglage actuel (p. 61, Fig. 4a). Pour changer de réglage, utilisez d'abord les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance (sélectionner) le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage. La coche apparaîtra à...
  • Página 64 Field Scan est une nouvelle fonctionnalité du Trophy Cam HD Wireless de Bushnell, qui vous permet de surveiller vos plantations ou les abords de vos champs au moyen de photographies ou de vidéos prises à intervalles de temps réguliers.
  • Página 65 une vidéo comme il le ferait normalement en fonction de vos autres réglages. Voici comment régler et utiliser la fonction Field Scan [Balayage de champ] (veillez à d'abord régler l'heure actuelle de l'appareil dans « Set Clock » [Régler Date/heure] afin que l'enregistrement Set Field Scan débute et se termine aux heures adéquates) : 1.
  • Página 66 Il n'y aura aucun enregistrement Field Scan entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. 6. Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de l'intervalle « A » et/ou « B », appuyez sur OK puis sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner «...
  • Página 67 champ] entre 8h et 17h30 ou entre 19h et 6h. Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité animale - même si aucun animal ne pénètre dans la zone de couverture du détecteur à infrarouge, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la/les période(s) de temps déterminée(s).
  • Página 68 LE MENU SETUP [CONFIGURATION] : LISTE DES PARAMÈTRES ET RÉGLAGES AVEC DESCRIPTIONS Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Mode Camera, Video* Permet de sélectionner la prise de photos ou de vidéos lors du déclenchement de l'appareil. Taille de l'image 3M Pixel, Permet de sélectionner la résolution (affecte...
  • Página 69 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Nombre 1 (photo), Permet de sélectionner le nombre d'images 2 (photos), de prises de vue en rafale à chaque (affecte 3 (photos) déclenchement en mode Appareil uniquement les photo. Ce réglage concerne également photos en mode les photos prises en mode Field Scan Appareil photo)
  • Página 70 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Nom de (Saisie) Permet à l'utilisateur de personnaliser l'appareil le nom de l'appareil. Très utile pour Voir « Saisie du nom l'identifier quand de multiples appareils de l'appareil photo» sont installés puisque chacun d'entre p.
  • Página 71 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Intervalle 10S (seconde) par Permet de sélectionner la durée défaut, avec une pendant laquelle l'appareil « plage de réglages attendra » avant de répondre à des disponibles de 60 déclenchements supplémentaires du mn (minute) à...
  • Página 72 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Finesse du Faible, Normale, Permet de sélectionner la sensibilité du capteur Forte, Auto capteur infrarouge passif. Le réglage « High » [Forte] rendra l'appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, tandis que le réglage «...
  • Página 73 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Mode Jour, Nuit, 24 Hrs Permet à l'utilisateur de limiter le fonctionnement de l'appareil uniquement pendant le jour ou la nuit, si nécessaire. Le niveau de lumière ambiante que perçoit le capteur de l'appareil détermine automatiquement s'il fait jour ou nuit.
  • Página 74 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Régler Date/ Appuyez sur OK et utilisez les touches (Réglage) heure HAUT/BAS (pour changer le réglage) et sur les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 » = minuit, «...
  • Página 75 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Régler Field- ON, OFF Active/désactive le mode Scan (Une fois ON d'enregistrement du balayage de sélectionné) : Dé- champ (intervalle). Une fois la fonction marrage/Arrêt « A », Field Scan activée, l'appareil prend Démarrage/Arrêt «...
  • Página 76 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Coordonnées ON, OFF Permet à l'utilisateur de saisir les coordonnées de latitude et de longi- Voir « Utilisation tude correspondant à l'emplacement des écrans de saisie de l'appareil. Ces données seront du menu Setup » intégrées aux fichiers enregistrés sur la carte SD de l'appareil (si «...
  • Página 77 Paramètre Réglages Description (paramètres par défaut en gras) Réglages Envoyer par :, Il s'agit de l'écran qui permet Wireless Préférences d'accéder à l'ensemble du sous- menu contenant tous les réglages et options liés à la liaison sans fil. Voir p. 78-80 pour plus de détails.
  • Página 78 LE SOUS-MENU DE LA LIAISON SANS FIL : STRUCTURE Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Wireless Setting > Send By > MMS > [MMS] Auto Setting > Sélectionner : Country Sélectionner (ON/OFF) Réglages [Envoyer par] [Réglage Auto] >...
  • Página 79 LE SOUS-MENU DE LA LIAISON SANS FIL : GUIDE DE RÉFÉRENCE Send By [Envoyer par] > MMS (Multimedia Messaging Service) > Auto Set- ting [Réglage Auto] ou Manual Setting [Réglage manuel] La fonction MMS utilise les données de messagerie texte pour inclure des photos ou d'autres fichiers multimédia en respectant certaines limites de taille.
  • Página 80 Preferences > Thumbnail Size [Préférences > Résolution d'envoi] Sélectionnez « Image Size » [Résolution d'envoi] puis sélectionnez une résolution de photo afin de limiter la taille de chaque image miniature transmise en fonction de vos préférences en matière de qualité et des limites de votre plan de données.
  • Página 81 LISTE DES COMMANDES SMS TEXTE DESCRIPTION RÉPONSE DE (COMMANDE) L'APPAREIL #CAM# MODE: Camera Pictures ON ! [Mode Photo activé !] #VID# MODE: Video Video ON ! [Mode Vidéo activé !] #IMG#3M RESOLUTION: 3M Img. resolution : 3MP ! [Résolution d'image : 3 mégapixels !] #IMG#5M RESOLUTION: 5M...
  • Página 82 [060102030X ajouté !] * #PH#DEL#060102030X Phone: Delete 060102030X deleted ! Number [060102030X ajouté !] * #EM#ADD#joe@bushnell. Email: Add joe@bushnell.com added ! [joe@bushnell.com ajouté !] #EM#DEL#joe@bushnell. Email: Delete joe@bushnell.com deleted ! [joe@bushnell.com supprimé !] #WAKE# Wake: On Mode «Wake» - (SMS- Commands instantly processed) [Mode «...
  • Página 83 LISTE DES COMMANDES SMS TEXTE DESCRIPTION RÉPONSE DE (COMMANDE) L'APPAREIL #ECO# Eco: On Mode «Eco» - (SMS-Commands processed after triggered images)* [Mode « Eco » : (Commandes par SMS traitées après déclenchement de prise de vues)] Take Pic: PIC IMG Transmitting to phone/ #PIC# Email [Transmission d'image au téléphone/Email]...
  • Página 84 mode ECO, l'appareil ne peut détecter les nouvelles commandes et y répondre que lorsqu'il se connecte au réseau (à chaque mouvement déclenchant une nouvelle photo/vidéo et une fois par jour lors du contrôle quotidien, a environ 15h, heure locale). Vous pouvez sélectionner/changer les modes WAKE et ECO a l'aide de commandes envoyées par SMS texte à...
  • Página 85 Saisie des coordonnées Après avoir sélectionné le paramètre « Coordinate Input » [Coordonnées GPS], appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le réglage ON et appuyez sur OK. Vous pouvez trouver la latitude et la longitude de n'importe quel emplacement où vous voulez installer votre appareil sur de nombreux site Internet, par exemple : http://itouchmap.com/latlong.html.
  • Página 86 hauteur de 1,5 à 2 mètres. Gardez à l'esprit que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit, lorsque le sujet est à portée idéale du flash, pas plus loin que 19 mètres et pas plus près que 3 mètres de l'appareil. Il y a deux manières de monter le Trophy Cam HD Wireless : en utilisant soit la sangle réglable fournie, soit, la fixation pour trépied.
  • Página 87: Allumer L'appareil

    faire un essai : • Mettez le Trophy Cam HD Wireless en mode SETUP [Configuration]. • Bougez devant l'appareil à des emplacements différents à l'intérieur de la zone où vous pensez que le gibier se trouve. Essayez des distances et des angles différents.
  • Página 88: Visionner/Effacer Les Photos/Vidéos

    • La carte SD a-t-elle assez d'espace disponible et le curseur de protection contre l'écriture (verrou) est-il sur off [Arrêt] ? • Le commutateur d'alimentation est-il en position ON [Marche] ? (ne le laissez pas sur SETUP [Configuration]). À propos du DAR (ARD) (dispositif antireflet) Une grille de filtration amovible (DAR) couvre le flash LED, de telle sorte que la réflexion de la lumière du panneau de protection de verre noir sur la rangée de LED est considérablement réduite.
  • Página 89 • Appuyez deux fois sur la touche MENU pour choisir le mode d'affichage en direct, puis appuyez sur OK. • Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos photos ou vidéos. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez d'abord sur la touche GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer en avant ou en arrière.
  • Página 90 Le Trophy Cam HD Wireless supporte 3 types de formats de système de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvegarder les photos et les vidéos. Voici quelques remarques à ce sujet : • Vous n'avez pas besoin de vous préoccupez du format du système de fichiers du Trophy Cam HD Wireless à...
  • Página 91 ON » [Marche] et que l'appareil n'ait pas été laissé en mode « Setup » [Configuration] sur le terrain. 4. Utilisez une marque de carte SD reconnue avec votre appareil. Bushnell recommande d'utiliser des cartes SD de marque SanDisk® d'une capacité...
  • Página 92 1-4 sans laisser d'« espaces ». Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de 12 piles AA au lithium Energizer® avec votre Trophy Cam HD Wireless (la capacité...
  • Página 93 3. Après avoir changé le commutateur de la position « Off » [Arrêt] à la position « Setup » [Configuration] ou « On » [Marche], veillez à ce qu'il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les positions intermédiaires entre deux modes).
  • Página 94 • Si ce problème se produit régulièrement, il peut être nécessaire de faire réparer le capteur. Dans ce cas, merci de contacter votre revendeur Bushnell. 7. Séquences vidéo écourtées : la durée d'enregistrement ne correspond pas à la durée réglée.
  • Página 95 Les photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé 1. Vérifiez le réglage du paramètre « Sensor Level » [Finesse du capteur]. Par temps chaud, réglez le paramètre Sensor Level [Finesse du capteur] sur « High » [Forte] et par temps froid, sur « Low » [Faible]. Quand le temps est variable, utilisez le réglage «...
  • Página 96 L'appareil ne garde pas les réglages en mémoire Assurez-vous d'avoir sauvegardé tous les changements des réglages de paramètres que vous avez faits en mode Setup [Configuration], en appuyant sur « OK » après avoir effectué le changement. Si vous ne sauvegardez pas votre nouveau réglage après l'avoir changé, l'appareil continuera à...
  • Página 97 DÉPANNAGE/FAQ : FONCTIONS SANS FIL Q : Pourquoi la commande GPS ne fonctionne-t-elle pas ? R : Le service de données de votre carte SIM doit être activé pour utiliser cette fonction. Certains opérateurs peuvent ne pas prendre en charge cette fonction.
  • Página 98: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Résolution maximale 3264x2448 (8 MP) Objectif F = 3,1 ; CDV = 40° ; Infrarouge automatique (de nuit) Sélectionnable par l'utilisateur (High/Med/Low, c.-à-d. Portée du Flash Infrarouge Élevé/Normal/Faible), jusqu'à 19 m si le paramétrage est réglé sur « High » [Élevé] Écran d'affichage Écran en couleur (2,4 pouces) Carte SD ou SDHC, capacité...
  • Página 99: Garantie Limitée De Deux Ans

    Centre de Réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous :...
  • Página 100 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE EUROPÉENNE Nous déclarons par les présentes que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour la déclaration de conformité, Avis : Respecter les réglementations locales du pays où le dispositif est utilisé. La distance minimale entre l'utilisateur et/ou d'un sujet et la structure rayonnante de l'émetteur est de 20 cm.
  • Página 101 L'appareil 119598 a été testé selon les normes européennes suivantes : Directive « Basse tension » CEI 60950-1:2005 (2e Édition) ; Am1 :2009 Équipement de traitement de l'information – Sécurité - Partie 1 Exigences générales EN55022 :2010/AC:2011 Classe B (Équipement de traitement de l'information - Caractéristiques de perturbation radioélectrique -...
  • Página 102: Español

    Si el problema continúa después de intentar las soluciones de la sección Resolución de problemas/Preguntas frecuentes, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Bushnell en busca de Preguntas frecuentes, actualizaciones de firmware, preselecciones de configuración y configuración en línea en www.trophycam.eu/wireless, o envíe un mensaje de correo electrónico a contact@bushnell.eu...
  • Página 103 GUÍA RÁPIDA: PASOS DE LA CONFIGURACIÓN BÁSICA Paso 1:Compre y active una tarjeta SIM de su proveedor de servicio de telefonía móvil. Se recomienda una tarjeta SIM habilitada para SMS/MMS (voz + texto) si tiene mensajería de texto ilimitada, dado que minimizará costes y permitirá el control remoto de la cámara mediante mensajes de texto.
  • Página 104 GUÍA RÁPIDA: PASOS DE LA CONFIGURACIÓN BÁSICA Paso 5B (ajuste de SMTP): Si está usando una tarjeta SIM habilitada para SMTP, y desea obtener imágenes mediante datos en lugar de texto, seleccione en cambio “Email via SMTP”, después pulse OK. Hay disponible capacidad de configuración automática limitada (para la información de SMTP del proveedor de servicio).
  • Página 105 GUÍA RÁPIDA: PASOS DE LA CONFIGURACIÓN BÁSICA comunicaciones”. Si se indicó éxito, compruebe sus mensajes de texto y/o correo electrónico para la imagen de prueba. Si en la cámara se visualizó un mensaje de error, intente la prueba nuevamente, después de comprobar por partida doble los pasos y ajustes listados arriba.
  • Página 106: Introducción

    La WIRELESS Trophy Cam HD está diseñada para usar en exteriores y es resistente el agua y la nieve. Su cámara de rastreo WIRELESS Trophy Cam HD de Bushnell es una de última generación, e incorpora muchas funciones nuevas o mejoradas, que incluyen: •...
  • Página 107: Aplicaciones

    la longitud y latitud de la posición de la cámara, que se insertarán en cada archivo de imagen. Esto permite que Google Earth, Picasa y otras aplicaciones con función de geoetiquetado muestren automáticamente un mapa que señale la ubicación de cada cámara cuando se revisa un grupo de fotografías en un ordenador.
  • Página 108: Vista Delantera

    Antena Micrófono de video Flash LED Lente de Infrar- Indicador de rojos movimiento/ de batería con Sensor Tapón de Zócalo para el carga baja de luz cubierta de trípode Orificio para entrada de CC candado Fig. 1: Conexiones Sensor Pestillo Micrófono Puerto USB VISTA DELANTERA...
  • Página 109: Instalación De Las Pilas Y La Tarjeta Sd

    (el extremo negativo o “plano” debe estar en contacto con el muelle largo de cada ranura para pilas). Bushnell recomienda usar un juego completo de pilas AA de litio (marca Energizer®) o alcalinas AA. No se recomiendan las pilas recargables de níquel hidruro (NiMh), dado que el voltaje menor (1,2 V) puede ocasionar problemas de funcionamiento.
  • Página 110: Inserción Una Tarjeta Sd

    Cuando se descarguen las pilas internas de la cámara (AA), el LED indicador de carga baja de las pilas se ilumina en azul, indicando que es necesario cambiarlas (pág. 108, Vista delantera). Si cae el nivel de las pilas, también recibirá...
  • Página 111: Instalación De La Antena Y La Tarjeta Sim

    podrá insertarla sin forzarla, solo hay una manera correcta de insertar tarjetas. Si la tarjeta SD no se instala correctamente el dispositivo no mostrará el icono de tarjeta SD en la pantalla LCD en el modo CONFIGURACIÓN (el icono de tarjeta SD visualizado después de conmutar a modo CONFIGURACIÓN tendrá...
  • Página 112: Uso De La Wireless Trophy Cam Hd

    seguridad, pero no la sobreapriete. Cuando no use la cámara, vuelva a colocar la tapa de caucho para impedir el ingreso de polvo y suciedad. USO DE LA WIRELESS Trophy Cam HD Después de preparar la WIRELESS Trophy Cam HD instalando correctamente las pilas y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla.
  • Página 113: Modo Configuración

    puede encender la cámara. Cuando se mueve el interruptor de encendido a la posición superior, la cámara accede al modo ENCENDIDO (activo). El LED indicador de movimiento (pág. 108, “Vista delantera”) destellará en rojo unos 10 segundos. Este intervalo le permite cerrar la tapa delantera de la WIRELESS Trophy Cam HD, trabarla y abandonar la zona monitorizada.
  • Página 114: Atajos De Teclado/Funciones Del Modo Configuración

    resolución de las fotografías o vídeos, el intervalo entre fotografías, la impresión de la fecha, etc. Si desplaza el interruptor de encendido a la posición SETUP se encenderá la pantalla LCD y verá una pantalla de información que muestra cuántas imágenes se han tomado, el nivel de la pila, el modo de cámara o de vídeo, etc.
  • Página 115: Cambio Ajustes De Parámetros En El Modo Configuración

    configuraciones de los parámetros de la cámara (hay 21 diferentes) de manera que su WIRELESS Trophy Cam HD funcione exactamente como usted quiere. Puede hacerlo accediendo al menú CONFIGURACIÓN y pulsando las teclas situadas bajo la pantalla LCD, que le mostrarán los distintos parámetros y sus ajustes.
  • Página 116: Pantalla De Configuración De Parámetros

    El nombre del parámetro y su ajuste actual aparecen en la pantalla LCD. Si pulsa la tecla DERECHA o IZQUIERDA se desplazará al parámetro siguiente o anterior (DERECHA para pasar al siguiente parámetro e IZQUIERDA para volver al anterior) y pulsando las teclas ARRIBA o ABAJO podrá seleccionar un valor distinto para el parámetro visualizado actualmente.
  • Página 117: Field Scan (Barrido De Campo) 2X Con Función De Disparo Directo

    Field Scan (Barrido de campo) 2x con función de disparo directo Barrido de campo es una nueva función revolucionaria de la Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD, que le permite monitorizar sus parcelas de alimentación o los bordes del campo con imágenes o vídeos capturados con...
  • Página 118 lapso de tiempo. Cuando se ajuste en “Activada”, la WIRELESS Trophy Cam HD tomará una fotografía (o grabará un clip de vídeo) automáticamente en los intervalos de su elección (por ejemplo, una vez cada cinco minutos) durante uno o dos bloques temporales que ajuste para cada día, sin requerir que se dispare por un animal activo.
  • Página 119 horas a las 11 p.m., etc. Para desplazarse a la siguiente configuración, pulse la tecla DERECHA, cambie el minuto de la hora de Inicio con ARRIBA/ABAJO; a continuación, siga con la configuración de la hora y el minuto de la hora de Finalización. Una vez que termine de configurar los minutos de la hora de Finalización, pulse OK para confirmar los ajustes del primer bloque de grabación de Barrido de campo.
  • Página 120 [Finalización]: 19:00 Intervalo: 15M Nota: evite la “superposición” de los bloques de grabación de Barrido de campo A y B cuando configure las horas de inicio y finalización con el fin de asegurar un funcionamiento correcto. Además, si el parámetro del menú “Modo de cámara” está ajustado en funcionamiento solo “Día”...
  • Página 121 - ajuste el Barrido de - ajuste el inicio y la final- (Paso 2) (Paso 3) (Paso 1) ajuste el modo de Bar- campo “A” (pulse OK) ización del Barrido de campo “A” rido de campo en “Activado” (Paso 5) (opcional)-ajuste el inicio y la (Paso 4) (opcional)-seleccione el finalización del Barrido de campo “B”...
  • Página 122: Menú Configuración - Lista De Parámetros Yajustes Con Descripciones

    MENÚ CONFIGURACIÓN - LISTA DE PARÁMETROS Y AJUSTES CON DESCRIPCIONES Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Modo Cámara, Vídeo* Selecciona si se capturarán fotografías o vídeos cuando se dispare la cámara. Tamaño de 3M Pixel, Selecciona la resolución de las imagen 5M Pixel, fotografías entre 3 y 8 megapíxeles.
  • Página 123 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Número de 1 (foto), Selecciona cuantas fotografías Captura 2 (foto), se toman en secuencia cada vez (solo afecta las 3 (fotos) que se dispara la cámara en modo fotografías en Cámara. Esta configuración afecta modo Cámara) también a las fotografías tomadas en modo Barrido de campo (para...
  • Página 124 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Nombre de la (Introducir) Permite que usuario ajuste un cámara nombre personalizado para Vea “Introducción la cámara. Es útil para fines de del nombre de la identificación cuando se configuran cámara”, pág. 138 varias cámaras, puesto que cada cámara imprimirá...
  • Página 125 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Intervalo 10S (segundos) Selecciona el tiempo que la cámara predeterminado, con “esperará” hasta volver a responder una gama disponible a una activación del PIR después de entre 1S (segundo) y detectar un animal por primera vez 60M (minutos).
  • Página 126: Obturador

    Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Nivel del sensor Baja, Normal, Alta, Selecciona la sensibilidad del sensor Automática PIR. El ajuste “Alta” hace que la cámara sea más sensible a los infrarrojos (calor) y se dispare más fácilmente con el movimiento, mientras que el ajuste “Baja”...
  • Página 127 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Modo de Día, Noche, 24 horas Permite al usuario, si lo desea, limitar Cámara el funcionamiento solo a periodos diurnos nocturnos. Un sensor de nivel de luz ambiental determina “Día” versus “Noche” de forma automática. Este valor tiene prioridad sobre cualquier configuración de Barrido de campo.
  • Página 128 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Ajuste de reloj (Ajustar) Pulse OK y use las teclas ARRIBA/ ABAJO (para cambiar el ajuste) e IZQUIERDA/DERECHA (para pasar al campo siguiente) para ajustar horas (solo formato de 24 horas, “00” = medianoche, “12” = mediodía) y minutos, y después (en la fila inferior) el año, mes y día.
  • Página 129 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Ajuste de ON, OFF Cambia el modo de grabación del Barrido de (después de haber Barrido de campo (Lapso de tiempo) campo (Estab. seleccionado ON ): Ini- entre activado/desactivado. Cuando FieldScan) cio/Finalización “A”; está activado, el Barrido de campo Inicio/Finalización fuerza a la cámara a tomar fotografías “B”, Intervalo...
  • Página 130 Parámetro Ajustes Descripción (Negrita = predeterminado) Coordinar Permite al usuario introducir las ON, OFF entrada coordenadas de longitud y latitud Vea “Uso de las para la ubicación de la cámara. Este pantallas de dato se insertará en los archivos introducción que se guarden en la tarjeta SD del menú...
  • Página 131 (Ruso) Versión (ninguna) Muestra la versión del sistema operativo (firmware) y el número IMEI del módem (puede ser requerido por algunos proveedores para activar su servicio). Compruebe en el sitio web de Bushnell EU las últimas actualizaciones de firmware.
  • Página 132: El Submenú De Conexión Inalámbrica

    EL SUBMENÚ DE CONEXIÓN INALÁMBRICA: Estructura Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Configuración Enviado MMS > Automática Seleccionar: País > Seleccionar: inalámbrica > por > Ajuste > Proveedor (ON/OFF) Manual Introducir: URL, APN, Ajustes > IP, puerto Teléfono Introducir:...
  • Página 133 EL SUBMENÚ DE CONEXIÓN INALÁMBRICA: Guía de referencia Enviado por > MMS (Servicio de mensajería de multimedia) > Ajuste Automático o Manual MMS usa datos de mensajería de texto para incluir fotografías u otros archivos de medios con ciertos límites de tamaño. Seleccione “Ajuste automático”, después simplemente seleccione el nombre del país y el proveedor de servicio.
  • Página 134: Operación De Los Modos Despertar/Económico

    en base a su preferencia de calidad versus las limitaciones de su plan de datos. Resolución VGA = 640x480 píxeles por cuadro (0.3 megapíxeles- la mejor calidad), QVGA = 320x240 (los archivos más pequeños) y CIF = 352x288. Su cámara capturará y almacenará (en su tarjeta SD) imágenes de alta resolución y calidad total independientemente del ajuste que elija para las miniaturas.
  • Página 135: Referencia De Mensajes De Texto (Control Remoto)

    REFERENCIA DE MENSAJES DE TEXTO (CONTROL REMOTO) TEXT DESCRIPCIÓN REALIMENTACIÓN (COMANDO) DE LA CÁMARA #CAM# MODO: Cámara ¡Fotos ON! #VID# MODO: Vídeo ¡Vídeo ON! #IMG#3M RESOLUCIÓN: 3M ¡Res. imagen: 3MP! #IMG#5M RESOLUCIÓN: 5M ¡Res. imagen: 5MP! #IMG#8M RESOLUCIÓN: 8M ¡Res. imagen: 8MP! #LED#H CONTROL DE LED: ¡Flash LED: alto!
  • Página 136 NVS (Obturador de ¡Obt. visión noct.: bajo! visión nocturna): Bajo #PH#ADD#060102030X Teléfono: Añadir ¡060102030X añadido! * número #PH#DEL#060102030X Teléfono: Eliminar ¡060102030X eliminado! número #EM#ADD#joe@bushnell. Correo electrónico: ¡joe@bushnell.com Añadir añadido! #EM#DEL#joe@bushnell. Correo electrónico: ¡joe@bushnell.com Eliminar eliminado! #WAKE# Despertar: Activado Modo “Despertar” - (Comandos SMS procesa- dos instantáneamente)
  • Página 137 REFERENCIA DE MENSAJES DE TEXTO (CONTROL REMOTO) TEXT DESCRIPCIÓN REALIMENTACIÓN (COMANDO) DE LA CÁMARA #WL#ON Inalámbrica: ¡Inalámbrica: ON! Activada Inalámbrica: ¡Inalámbrica: OFF! #WL#OFF Desactivada NOTAS: (1) Cuando la cámara está en modo ECONÓMICO, el comando PIC no trabajará. Solo funcionará en modo DESPERTAR. (2) Su SIM debe tener el servicio de datos activo para usar esta función.
  • Página 138: Uso De Las Pantallas De Introducción Del Menú Configuración

    USO DE LAS PANTALLAS DE INTRODUCCIÓN DEL MENÚ CONFIGURACIÓN Introducción del nombre de la cámara Después de seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (el único ajuste es “Entrada”) pulse OK. Si es necesario, elimine el nombre anterior o predeterminado pulsando la tecla DERECHA hasta que el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras “M”...
  • Página 139: Montaje Y Colocación En Posición De La Wireless Trophy Cam Hd

    MONTAJE Y COLOCACIÓN EN POSICIÓN DE LA WIRELESS Trophy Cam HD Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, ya está listo para salir al exterior y deslizar el interruptor de encendido a “ON”. Al configurar la WIRELESS Trophy Cam HD para rastrear piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de montarla en su lugar de forma correcta y segura.
  • Página 140: Prueba De Ángulo Y Distancia De Detección

    En la parte trasera de la cámara, existe otro zócalo para montar dispositivos de montaje accesorios. Hay dos accesorios opcionales disponibles: un Soporte de lujo para árbol (n.º 119652C) que se conecta en el zócalo para el trípode, y un Panel solar (n.º 119656C) fuente de alimentación suplementaria que se conecta en la toma “DC In”...
  • Página 141: Revisión/Eliminación De Fotografías/ Vídeos

    sensor. Tenga en cuenta que el PIR es muy sensible a la temperatura ambiente. Cuando mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y su sujeto, mayor será la distancia de detección posible. La distancia media de detección es de unos 15 m (45 ft). Antes de dejar la cámara sin atención, compruebe lo siguiente: •...
  • Página 142: Revisión De Imágenes En La Pantalla Lcd A Color

    para tarjetas SD integrada), puede dejar la cámara en su sitio lista para capturar más imágenes. Una vez conectado, el lector de tarjetas trabaja de la misma forma que se explica a continuación; lea esa sección si tiene problemas para encontrar sus archivos.
  • Página 143 parámetro Formatear (vea la pág. 127). La cámara WIRELESS Trophy Cam HD soporta 3 clases de sistema de formatos de archivo: FAT12, FAT16 y FAT32. Por defecto esta el FAT16 para guardar fotos y videos. Aqui tiene algunos puntos al respecto: •...
  • Página 145: Resolución De Problemas/Preguntas Frecuentes: Funciones Básicas De La Cámara

    2. Compruebe para asegurarse que ha usado pilas AA alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda usar un juego completo de 12 pilas de litio AA Energizer® en este modelo WIRELESS Trophy Cam HD para obtener la máxima duración de ellas.
  • Página 146: La Cámara Deja De Tomar Imágenes O No Toma Imágenes

    1-4 sin saltarse ninguno. Bushnell recomienda usar un juego completo de 12 pilas de litio AA Energizer® en su WIRELESS Trophy Cam HD (la capacidad máxima).
  • Página 147: Problemas De Calidad De Las Fotografías Y/O Los Vídeos

    Problemas de calidad de las fotografías y/o los vídeos 1. Los vídeos o fotografías nocturnos son demasiado oscuros • Observe el icono indicador de las pilas para ver si la están a plena carga. El flash dejará de funcionar cuando la pila se acerque al final de su vida útil.
  • Página 148: La Impresión De Fecha/Hora No Aparece En Las Imágenes

    • Si esto se ve frecuentemente, entonces el sensor puede necesitar servicio. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Bushnell. 7. Clips de vídeo cortos - no se graban hasta la duración fijada • Asegúrese de que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 149: El Led Del Sensor Pir Destella/No Destella

    5. Retire todas las ramas que estén justo delante del objetivo de la cámara. El LED del sensor PIR destella/no destella 1. Si la cámara está en modo de “Configuración”, un LED especial en la parte delantera de la cámara destellará cuando detecta movimiento. Esto solo con propósito de configuración y ayudará...
  • Página 150: Barrido De Campo (Lapso De Tiempo) No Funciona Correctamente

    Barrido de campo (lapso de tiempo) no funciona correctamente 1. Asegúrese de que las horas de inicio y finalización de Barrido de campo “A” y “B” no se superponga (por ejemplo, no ajuste la hora de inicio de “B” a las 8:00 a.m., si la hora de finalización de “A” es 10:00 a.m.). 2.
  • Página 151: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tamaño máximo en 3264x2448 (8 MP) píxeles Lente F=3.1; FOV=40°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) Alcance del flash IR Seleccionable (Bajo/Medio/Alto), hasta 19 m (60 ft) en Alto Pantalla de visualización Pantalla a color (2.4 in) Tarjeta SD o SDHC, capacidad máxima 32 GB (Clase 6 o Tarjeta de memoria superior para vídeo 1920x1080 o 1280x720 HD) Tamaño de la imagen...
  • Página 152: Garantía Limitada De Dos Años

    Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución que se realice en virtud de esta garantía deberá estar acompañada de lo listado abajo: Un cheque u orden de pago por valor de 10.00 dólares para cubrir el coste del envío y ma-...
  • Página 153: Conformidad Con La Reglamentación De La Ue

    La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. La cámara 119598 ha sido probada con las siguientes normas de la UE: •...
  • Página 154: Deutsch

    DEuTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD! Bushnell ist auf die Entwicklung dieser Kamera sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir schätzen Ihr Tun und möchten Ihr Vertrauen gewinnen. Bitte lesen Sie die Hinweise weiter unten und die Anweisungen in dieser Anleitung, um sicherzugehen, dass Sie rundherum zufrieden mit dem Produkt sind.
  • Página 155 KURZANLEITUNG: ERSTE GRUNDEINSTELLUNGEN Schritt 1: Kaufen Sie bei Ihrem Mobiltelefonanbieter eine SIM-Karte und aktivieren Sie diese. Eine für SMS/MMS (Ton + Text) geeignete SIM-Karte wird dann empfohlen, wenn Sie laut Ihrem Tarif SMS/MMS in unbeschränkter Zahl versenden können, da Sie hierdurch die Kosten minimieren und Ihre Kamera per SMS fernsteuern können.
  • Página 156 KURZANLEITUNG: ERSTE GRUNDEINSTELLUNGEN Schritt 5B (SMTP Einstellungen): Wenn Sie eine SMTP-fähige SIM-Karte verwenden und Bilder lieber per E-Mail anstatt in einer Textnachricht erhalten wollen, wählen Sie „Email via SMTP“ („E-Mail per SMTP“) und drücken Sie dann auf OK. Ein eingeschränktes automatisches Setup ist vorhanden (für SMTP- Netzbetreiberinformationen).
  • Página 157 KURZANLEITUNG: ERSTE GRUNDEINSTELLUNGEN ein Funksignal verfügen. Drücken Sie dann die Pfeiltaste LINKS. Während die Kamera ein Foto macht und übermittelt, sehen Sie auf dem Display eine „Stufe“, gefolgt von der Meldung „Drahtlostest beendet!“ und „Versand erfolgreich!“ oder „Kommunikationsfehler“. Bei einem erfolgreichem Versand sehen Sie bitte in Ihren Textnachrichten und/oder Ihrem E-Mail-Posteingang nach, ob Sie das Testbild erhalten haben.
  • Página 158 EINLEITUNG Über die WIRELESS Trophy Cam HD Bei der WIRELESS Trophy Cam HD von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem Standort, welches mit einem hochempfindlichen passiven Infrarot (PIR)-Bewegungssensor aufgespürt wird und Bilder (Standfotos bis zu 8MP) sowie Videos in Spitzenqualität liefert.
  • Página 159: Teile Und Bedienelemente

    in jeder Fotodatei erfasst. Dies ermöglicht eine automatische Anzeige der Kameraposition in Google Earth, Picasa und anderer Geotag-fähiger Software, wenn Sie sich Fotos auf einem Computer ansehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie mehrere WIRELESS Trophy Cam HDs einrichten, um große oder weit auseinander liegende Bereiche zu überwachen.
  • Página 160 Video-Mikrofon Antenne Objektiv IR-Blitz DC-In Stativöffnung Anschlussstecker Bewegungsanzeiger/ Lichtsensor Anzeiger für niedrigen Batteriestand Verriegelungsgriff Abb. 1: Anschlüsse Sensor Verschluss Video-Mikrofon USB-Anschluss FRONTANSICHT DC-Eingang SD-Karteneinschub SIM-Kartensteckplatz Kabel zum Batteriefach LCD-Bildschirm NACH OBEN/Video NACH UNTEN/Photo LINKS MENU (Menü) OK/Replay Ein-/Aus-/Modus- RECHTS/Shot SETUP Schalter Abb.
  • Página 161: Einlegen Der Batterien

    Batterien verwenden, müssen Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polung achten (negative oder abgeflachte Seite anlegen an die lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriefächern). Bushnell empfiehlt die Verwendung eines kompletten Satzes Lithium-AA-Batterien (Marke Energizer®) oder Alkali-AA-Batterien. Wiederaufladbare NiMh-Akkus werden nicht empfohlen, da sie eine niedrigere Spannung (1,2 V) erzeugen, die zu Funktionsstörungen führen kann.
  • Página 162 wird, dass ein baldiger Batteriewechsel erforderlich sein wird (Seite 160, Vorderansicht). Sie erhalten außerdem eine Alarmnachricht per MMS oder per E-Mail (wenn die Drahtlos-Option eingeschaltet ist), wenn der Zustand der Batterien sich verschlechtern sollte. Wahlweise können sie auch das #119656C-Zubehör Solarzelle (weitere Informationen finden sie auf www.trophycam.eu/wireless) an den „DC In“...
  • Página 163 • Legen Sie die SD-Karte in das Kartenfach ein. Die Seite mit dem Etikett zeigt dabei nach oben (siehe unten). Das Ertönen eines „Klick“-Geräuschs bedeutet, dass die Karte korrekt eingelegt wurde. Es ist nicht möglich, die Karte ohne Anwendung von Gewalt mit der falschen Seite nach oben einzulegen.
  • Página 164: Anbringen Der Antenne

    Anbringen der Antenne Da die Funkantenne nicht vormontiert ist (aus Verpackungsgründen), müssen Sie diese selbst an der Kamera anbringen, um den Drahtlosbetrieb zu ermöglichen. Schrauben Sie einfach das Gewinde der Antenne in die Buchse an der Kamera oben ein. Achten Sie darauf, dass sie fest sitzt, jedoch nicht zu stark angezogen ist.
  • Página 165 auch wenn sie in den OFF (AUS)-Modus geschaltet wurde, noch immer ein klein wenig Strom verbraucht. Daher sollten Sie die Batterien aus dem Fach herausnehmen, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen. ON (EIN)-MODUS Wenn Sie Batterien und SD-Karte eingelegt haben, können Sie die Kamera einschalten.
  • Página 166 Der Einschaltknopf lässt sich entweder direkt vom OFF (AUS)- in den ON (EIN)-MODUS stellen oder in der Position SETUP (EINSTELLUNGEN) belassen, um weitere Einstellungen vorzunehmen. Stellen Sie den Knopf auf ON (EIN), nachdem dieser Vorgang abgeschlossen ist. SETUP (EINSTELLUNGEN)-MODUS Im SETUP-Modus können Sie die Einstellungen der WIRELESS Trophy Cam HD mithilfe des eingebauten LCD prüfen und ändern.
  • Página 167 eine Stelle. Wenn auf der Anzeige „SD GESCHÜTZT“ (SD PROTECTED) erscheint, wenn Sie den AUSLÖSER betätigen, dann schalten Sie die Kamera AUS, entfernen Sie die SD-Karte und entfernen Sie anschließend (durch Ziehen des entsprechenden Schalters) den Schreibschutz von der Karte. •...
  • Página 168 EINSTELLUNGEN ÄNDERN IM SETUP (EINSTELLUNGEN)-MENÜ Der SETUP (EINSTELLUNGEN)-Modus dient zur Änderung der Einstellungen der Kameraparameter (es stehen 21 verschiedene Parameter zur Verfügung!) – damit sich Ihre WIRELESS Trophy Cam HD exakt Ihren Bedürfnisse anpassen lässt. Gehen Sie dazu in das SETUP (EINSTELLUNGEN)-Menü, drücken Sie die Tasten unter der LCD-Anzeige, woraufhin Ihnen jeder einzelne Parameter und seine Einstellung angezeigt wird.
  • Página 169 Anzeige der Parameter-Einstellungen Die Einstellungen für die einzelnen Parameter werden auf dem Bildschirm Ihrer WIRELESS Trophy Cam HD angezeigt. Alle verfügbaren Einstellungen für die aktuell angezeigten Parameter werden auf einem Bildschirm angezeigt, wobei sich ein Kontrollhäkchen neben der aktuellen Einstellung befindet (Seite 167, Abb.
  • Página 170 SETUP-Menü unter „Uhrzeit einstellen“ geändert werden. Field Scan 2x mit Schnellauslöser „Field Scan“ ist eine revolutionäre neue Funktion der Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD, die Ihnen die Überwachung Ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Video ermöglicht. Wenn Sie hier „On“...
  • Página 171 Werkzeug für Jäger zur Erkundung eines gesamten Feldes mit nur einer Kamera. Wenn ein Tier den von einem IR-Sensor erfassten Bereich betritt und eine Auslösung zwischen den von Ihnen eingestellten Feldsuchintervallen aktiviert, erfasst die Kamera wie gewöhnlich ein Bild oder Video auf der Grundlage Ihrer anderen Menüeinstellungen.
  • Página 172 OK drücken und wie zuvor beschrieben die Start- und Stoppzeiten für den „Field Scan“-Aufnahmeblock „B“ einstellen (Schritt 5). Beispielsweise könnten Sie die zwei verfügbaren Zeitblöcke so nutzen, dass Sie den „Field Scan“-Aufnahmeblock „A“ für die Dämmerungsstunden von 6 bis 8 Uhr und Block „B“ zur Aufnahme von Bildern zwischen 17:30 und 19 Uhr einstellen.
  • Página 173 „B“ eingestellt. Am folgenden Tag würde die Kamera wieder alle 15 Minuten von 6 bis 8 Uhr und von 17:30 bis 19 Uhr ein Foto oder Video aufnehmen. In der Zeit von 8 bis 17:30 Uhr und von 19 bis 6 Uhr würde keine „Field Scan“-Aufnahme erfolgen.
  • Página 174 AUFSTELLUNG UND BESCHREIBUNG DER MENÜPARAMETER FÜR SETUP (EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Modus Kamera, Video* Legt fest, ob beim Auslösen der Kamera unbewegte Bilder oder Videoaufnahmen gemacht werden. Auflösung 3M Pixel, Legt die Auflösung für unbewegte (Image Size) 5M Pixel, Bilder von 3 bis zu 8 Megapixel (betrifft nur...
  • Página 175 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Aufnahme 1 (Foto), Damit wird die Anzahl der Anzahl (Capture 2 (Fotos), Aufnahmen nach dem Auslösen Number) 3 (Fotos) der Kamera im Kameramodus (betrifft nur innerhalb einer bestimmten Sequenz unbewegte bestimmt. Diese Einstellung wirkt Bilder im sich auch auf Fotos aus, die im Kamera-Modus)
  • Página 176 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) IR-LED- Hoch (= kurze Hier können Sie steuern, wie viele Steuerung Belichtungszeit), LED-Lampen aktiviert werden, (betrifft nur Mittel (= mittlere wenn Bilder bei schwachem Licht unbewegte Belichtungszeit), aufgenommen werden. „High“ Bilder im Niedrig (= lange (Hoch) = alle 33 LEDs feuern Kamera-Modus) Belichtungszeit)
  • Página 177 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Videogröße 848x480, Auswahl der Videoauflösung (wirkt sich nur HD1280x720, (Pixel). Mit einer höheren auf Videoauf- HD1920x1080 Auflösung verbessert sich auch nahmen im die Qualität der Videoaufnahmen. Video-Modus Gleichzeitig steigt aber auch das aus) Speichervolumen, und die Kapazität der SD-Karte ist schneller erreicht.
  • Página 178 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Intervall 10S (Sekunden) Bestimmt die Länge der Wartezeit der Standardeinstellung Kamera, bis sie auf weitere Auslöser von 60 Min. bis zu 1 des PIR-Sensors reagiert, nachdem Sek. möglich. das Tier das erste Mal von der Kamera entdeckt wurde und in Reichweite (60 –...
  • Página 179 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Sensoreinstel- Niedrig/Normal/ , Hier wird die Empfindlichkeit lung (Sensor Hoch, Auto des PIR-Sensors eingestellt. Mit Level) der Einstellung „Hoch“ reagiert die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegung leichter ausgelöst. Mit der Einstellung „niedrig“ reagiert die Kamera weniger empfindlich auf Wärme und Bewegung.
  • Página 180 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Kameramodus Tag, Nacht, 24 Std. Ermöglicht den Einsatz der Kamera nur bei Tag oder nur bei Nacht. Ein Umgebungslichtsensor ermittelt automatisch, ob die Bedingungen für den Tag- oder Nachtbetrieb vorliegen. Diese Einstellung hat Priorität gegenüber allen Field Scan- Einstellungen.
  • Página 181 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Uhrzeit (Festlegen) Drücken Sie OK und ändern Sie die einstellen (Set Einstellungen mit den Tasten NACH Clock) OBEN/NACH UNTEN zum Ändern der Einstellungen. Verwenden Sie die LINKS/RECHTS-Tasten, um in das nächste Feld zu gelangen, über das Stunden (nur im 24-Stundenformat möglich, „00“...
  • Página 182 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) „Field Scan“ ON, OFF Schaltet den „Field Scan“ (Zeitraffer)- einstellen (Nach der Aufnahmemodus ein/aus. Nach der Auswahl von ON): Aktivierung der „Field Scan“-Funktion „A“ Start/Stopp, veranlasst diese die Kamera zu „B“ Start/Stopp, Aufnahmen von Fotos oder Videos, Intervall auch wenn sich in der Nähe kein leb- endiges Tier befinden sollte, welches...
  • Página 183 Parameter Einstellungen Beschreibung (Fett = Standard) Eingabe von Hier können Sie die Koordinaten ON, OFF Koordinaten der Längen- und Breitengrade Siehe „Verwendung der Kameraposition einstellen. der Eingabebild- Diese Daten werden in die Dateien schirme im Setup- eingebunden, die auf der SD-Karte Menü“...
  • Página 184 Sprache für alle Italiano, Pyccknn Menübildschirme auswählen. (Russisch) Version (keine) Zeigt die aktuelle Betriebssystemsversion (Firmware) und die IMEI-Nummer des Modems an (ist bei manchen Netzbetreibern zur Aktivierung des Dienstes erforderlich). Besuchen Sie die Bushnell EU-Website für die aktuellsten Firmware-Updates.
  • Página 185 UNTERMENÜ FÜR DRAHTLOSEINSTELLUNGEN: STRUKTUR Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Stufe 6 Drahtlo- Senden MMS > Auto Wählen Sie: Wählen Sie: seinstel- als > Einstellung > Land > Anbieter lung > (EIN/AUS) Manuell Geben Sie an: Einstellungen >...
  • Página 186 UNTERMENÜ FÜR DRAHTLOSEINSTELLUNGEN: Referenzanleitung Send By > MMS (Multimedia Messaging Service) > Auto or Manual Setting (Senden als > MMS (Multimedia Messaging Service) > Automatische oder manuelle Einstellung) MMS sind Textnachrichten, mit denen Fotos oder andere Mediendateien innerhalb einer bestimmten Größenbeschränkung versendet werden. Wählen Sie „Automatische Einstellung“...
  • Página 187 Preferences > Thumbnail Size (Voreinstellungen > Miniaturbildgröße) Wählen Sie „Bildgröße“ und dann eine Bildauflösung, um die Größe der übermittelten Miniaturbilder, je nach Ihren Qualitätswünschen bzw. Ihren Beschränkungen bei der Datenübertragung, einzuschränken. VGA- Auflösung = 640 x 480 Pixel pro Bild (0,3 Megapixel – beste Qualität), QVGA = 320 x 240 (kleinste Dateien) und CIF = 352 x 288.
  • Página 188 TEXTNACHRICHT REFERENZ (FERNBEDIENUNG) TEXT BESCHREIBUNG KAMERA (BEFEHL) FEEDBACK #CAM# MODUS: Kamera Bilder EIN ! #VID# MODUS: Video Video EIN ! #IMG#3M AUFLÖSUNG: 3M Bildauflösung: 3MP ! #IMG#5M AUFLÖSUNG: 5M Bildauflösung: 5MP ! #IMG#8M AUFLÖSUNG: 8M Bildauflösung: 8MP ! #LED#H LED-STEUERUNG: LED-Blitz: Hoch ! Hoch #LED#M...
  • Página 189 Belichtungszeit bei Nachtsicht Niedrig #PH#ADD#060102030X Telefon: Nummer 060102030X hinzufügen hinzugefügt ! * #PH#DEL#060102030X Telefon: Nummer 060102030X gelöscht ! löschen #EM#ADD#joe@bushnell. Email: Hinzufügen joe@bushnell.com hinzugefügt ! #EM#DEL#joe@bushnell. Email: Löschen joe@bushnell.com gelöscht ! #WAKE# Wake: Ein „WACH“-Modus – (SMS- Befehle werden sofort...
  • Página 190 TEXTNACHRICHT REFERENZ (FERNBEDIENUNG) TEXT BESCHREIBUNG KAMERA (BEFEHL) FEEDBACK Foto machen: PIC IMG-Weiterleitung zum #PIC# Telefon ! GPS senden: LOC GPS-Standort : #GPS# +40.5-110.5 #SND#ON Senden: EIN Bilder senden: EIN ! Senden: AUS Bilder senden: AUS ! #SND#OFF #WL#ON Wireless: Ein Wireless: EIN ! Wireless: Aus Wireless: AUS !
  • Página 191 geschieht, sobald die Kamera ausgelöst wird sowie standardmäßig einmal pro Tag gegen 15 Uhr Ortszeit). Sowohl der „WACH“ (WAKE)- als auch der „ECO“-Modus können per SMS-Befehl ausgewählt/geändert werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 188 bis 190. Befindet die Kamera sich im „ECO“-Modus und erhält sie den „WAKE“-Befehl, wird dieser bei der nächsten Verbindung mit dem Netzwerk ausgeführt (beim Auslösen oder beim täglichen Check-In) und die Kamera „aufgeweckt“...
  • Página 192 Eingabe von Koordinaten Drücken Sie nach der Eingabe der Koordinaten-Parameter UP (NACH OBEN) oder DOWN (NACH UNTEN), um die ON-Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann auf OK drücken. Der Breiten- und Längengrad für einen Standort, an dem Sie die Kamera aufstellen möchten, kann auf zahlreichen Websites ermittelt werden, beispielsweise auf: http://itouchmap.com/latlong.html.
  • Página 193 optimale Bildqualität sollte der Baum sich in etwa 5 Metern Entfernung zu dem beobachteten Bereich befinden, wobei die Kamera am besten in einer Höhe von 1,5 bis 2 m angebracht werden sollte. Denken Sie auch daran, dass die besten Ergebnisse nachts erzielt werden, wenn sich das Zielobjekt in idealer Nähe zum Blitz befindet, und zwar in einer Entfernung von höchstens 19 aber mindestens 3 Metern zur Kamera.
  • Página 194 Sensorwinkel- und Entfernungstest Um zu überprüfen, ob die WIRELESS Trophy Cam HD den von Ihnen ausgewählten Bereich auch wirklich zuverlässig überwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und der Überwachungsentfernung der WIRELESS Trophy Cam HD empfohlen. Testdurchführung: • Bringen Sie die WIRELESS Trophy Cam HD in den SETUP (EINSTELLUNGEN)-Modus.
  • Página 195 liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors. Die durchschnittliche Sensorreichweite beträgt knapp 14 Meter. Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt lassen, nehmen Sie bitte noch einmal die folgenden Überprüfungen vor: • Sind Batterien oder Stromquelle richtig gepolt eingelegt bzw. verbunden und ist die vorhandene Energie ausreichend? •...
  • Página 196 beschrieben. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie Ihre Dateien nicht auf Anhieb finden. Anzeige von Bildern auf dem LCD-Farbdisplay • Bewegen Sie den Einschaltknopf in den Einstellungs-Modus SETUP (zunächst auf OFF [AUS] stellen). • Drücken Sie zwei Mal die MENÜ-Taste, um in den Modus „Live-Anzeige“ zu gelangen, und drücken Sie dann auf OK.
  • Página 197 löschen“ gewählt haben), oder alle Fotos oder Filme auf der Karte zu löschen (wenn Sie „Alle löschen“ gewählt haben) – oder wählen Sie „No“ („Nein“) und drücken Sie auf OK, um den Löschvorgang abzubrechen. HINWEIS: Einmal gelöschte Fotos oder Videos können nicht wiederhergestellt werden! Das Löschen aller Dateien auf der Karte ist auch mit dem Parameter Format möglich (siehe Seite 180).
  • Página 198 Kamera im Freien nicht im „SETUP“ (EINSTELLUNGEN)-Modus befunden hat. 4. Stellen Sie sicher, dass eine SD-Karte einer Qualitätsmarke eingelegt haben. Bushnell empfiehlt Karten der Marke SanDisk® mit einer Kapazität von bis zu 32 GB (Klasse 6 oder höher für HD-Videos). Unsere...
  • Página 199 „Off“ (Aus) oder im Einstellungs-Modus „SETUP“ befindet. 4. Stellen Sie sicher, dass Sie eine SD-Karte von guter Markenqualität in die Kamera eingelegt haben. Bushnell empfiehlt SD-Karten der Marke SanDisk® mit einer Kapazität von bis zu 32 GB (Klasse 6 oder höher für 1920x1080 oder 1280x720 HD-Video Ultra®- oder Extreme®-Serie).
  • Página 200 in „Setup“ oder „On“ (Ein), ob sich der Einschaltknopf in der richtigen Position befindet. (Der Knopf darf sich nicht zwischen zwei Stellung befinden). 4. Vermeiden Sie es vom Modus „On“ (Ein) direkt in den „Setup“-Modus zu wechseln. Bewegen Sie den Schiebeschalter stattdessen immer zuerst wieder auf „Off“...
  • Página 201 Farbbilder geringer Qualität. • Tritt dieses Problem dauerhaft auf, sollten Sie den Sensor warten lassen. Nehmen Sie bitte mit dem Kundendienst von Bushnell Kontakt auf. 7. Kurze Videoaufnahmen – Gerät nimmt nicht in der gesamten eingestellten Länge auf •...
  • Página 202 Die Fotos erfassen nicht die interessanten Motive 1. Prüfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wärmeren Temperaturen auf „High“ (Hoch) und auf „Low“ (Niedrig) ein, wenn es kälter ist. Wählen Sie für wechselhaftes Wetter „Auto“. 2.
  • Página 203 Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Vergewissern Sie sich, dass Sie alle im Einstellungen (Setup)-Modus durchgeführten Änderungen der Parametereinstellungen durch Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden die Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. Feuchtigkeit oder Ameisen in der Kamera 1.
  • Página 204 FEHLERBEHEBUNG/FAQ: WLAN-FUNKTIONEN F: Warum funktioniert der GPS-Befehl nicht? A: Die Datendienste Ihrer SIM-Karte müssen für die Nutzung dieser Funktion aktiviert sein. Möglicherweise unterstützen manche Netzbetreiber diese Funktion nicht. Siehe S. 190. F: Warum kann ich keine Befehle für die Fernbedienung der Kamera senden? A: „Text Service“...
  • Página 205: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel) F = 3,1; FOV = 40°; automatisch entfernbarer Infrarot- Objektiv Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Wählbar (Niedrig, Mittel, Hoch), bis zu 19 m bei Reichweite IR-Blitz Einstellung „Hoch“ Bildschirmanzeige Farbdisplay (2,4") SD- oder SDHC-Karte (nicht enthalten), Speicherkarte (Memory Speicherkapazität bis 32 GB, Klasse 6 oder höher für...
  • Página 206: Beschränkte Zwei-Jahres Garantie

    BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE ® Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
  • Página 207 Die Mindestdistanz zwischen dem Nutzer und/oder einem beliebigen Umstehenden und der strahlenden Struktur des Senders beträgt 20 cm. Die 119598-Kamera wurde in Bezug auf folgende EU-Standards hin getestet: Niederspannungsrichtlinie IEC 60950-1:2005 (2. Auflage); Am1:2009 Informationstechnologieausrüstung – Sicherheit – Teil 1, Allgemeine Anforderungen EN55022:2010/AC:2011 Klasse B (Informationstechnologieausrüstung –...
  • Página 208: Italiano

    ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato la WIRELESS Trophy Cam HD di Bushnell! Bushnell è molto orgogliosa di questa fotocamera ed è certa che piacerà anche a chi l'ha acquistata. Bushnell apprezza le attività svolte dagli utenti, di cui desidera guadagnare la fiducia. Si prega di fare riferimento alle note sottostanti e alle istruzioni contenute nel presente manuale per garantire l'uso soddisfacente del prodotto.
  • Página 209 GUIDA RAPIDA ALL'USO: PROCEDURE DI IMPOSTAZIONE GENERALI Passaggio 1: acquistare una scheda SIM dal fornitore di servizi di telefonia mobile e attivarla. Se si dispone di una tariffa con SMS illimitati, si raccomanda l’uso di una scheda SIM abilitata per SMS/MMS (voce+testo) per minimizzare i costi e consentire il controllo della fotocamera in remoto tramite messaggi di testo.
  • Página 210 GUIDA RAPIDA ALL'USO: PROCEDURE DI IMPOSTAZIONE GENERALI Se “Auto Setting” (Impostazione automatica) non funziona (probabilmente a causa di modifiche recenti del fornitore di servizi mobili) o se il fornitore di servizi mobili non è menzionato nell’elenco per il proprio Paese, usare l’opzione “Manual Setting” (Impostazione manuale). Chiedere al proprio fornitore di servizi le impostazioni corrette da inserire.
  • Página 211 GUIDA RAPIDA ALL'USO: PROCEDURE DI IMPOSTAZIONE GENERALI Passaggio 8: collaudare la fotocamera per assicurarsi di ricevere immagini. Con la fotocamera in modalità “SETUP” (Impostazione) e in presenza di segnale wireless, confermato dalle barre verdi a destra dell’icona dell'antenna, premere il tasto di direzione SINISTRA.
  • Página 212 INTRODUZIONE Informazioni sulla WIRELESS Trophy Cam HD La WIRELESS Trophy Cam HD di Bushnell è una fotocamera digitale da esplorazione. Può essere attivata da qualunque movimento nell'area monitorata, rilevato da un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualità...
  • Página 213: Componenti E Comandi

    ciascun file fotografico. In tal modo, Google Earth, Picasa e altri software con funzioni di geotag possono visualizzare automaticamente la cartina in cui viene segnalata l'ubicazione di ciascuna fotocamera, in caso di visualizzazione di gruppi di fotografie su un computer. Tale funzione risulta particolarmente utile per quanti configurano diverse WIRELESS Trophy Cam HD per il monitoraggio di aree estese o ampiamente separate.
  • Página 214: Vista Frontale

    Antenna Mic. video Flash IR Obiettivo a LED Indicatore di movimento/ batteria bassa Sensore Tappo di luminoso Foro di Attacco per copertura blocco treppiede DC In Gancio Fig. 1: Connessioni Sensore Mic. video Porta USB VISTA FRONTALE DC In Slot per scheda SD Slot per Cavo al comparto scheda SIM...
  • Página 215: Inserimento Batterie

    (il segno di negativo o l'estremità piatta contro la molla lunga di ciascun comparto). Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di batterie nuove al litio AA (marca Energizer®) o di batterie alcaline AA. Sono sconsigliate le batterie ricaricabili NiMh , in quanto il voltaggio minore di 1,2 V può...
  • Página 216 In alternativa, è possibile connettere il pannello solare accessorio n. 119656C (visitare www.trophycam.eu/wireless per ulteriori informazioni) alla presa jack “DC In” (Ingresso CC) nella parte inferiore della WIRELESS Trophy Cam HD (non utilizzare altre fonti di alimentazione esterna, poiché la fotocamera e/o il display potrebbero non funzionare correttamente).
  • Página 217: Inserimento Della Scheda Sim

    il passaggio alla modalità SETUP (Impostazione) mostrerà un simbolo “di blocco” al suo interno, se la scheda è bloccata). Si consiglia di formattare la scheda SD usando il parametro “Format” (Formattare) della WIRELESS Trophy Cam HD prima di usarla per la prima volta, specialmente se la scheda è...
  • Página 218: Modalità Off

    UTILIZZO DELLA WIRELESS Trophy Cam HD Una volta preparata la WIRELESS Trophy Cam HD con l'installazione corretta delle batterie e della scheda SD, basta portarla all'aperto, agganciarla a un albero, accenderla e lasciarla lì dove si trova: così si otterranno le foto che si desiderano.
  • Página 219 alla modalità ON Il LED indicatore di movimento (pag. 214, “Vista frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo di tempo consente di chiudere il coperchio frontale della WIRELESS Trophy Cam HD, bloccarlo e lasciare l'area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetto).
  • Página 220 il tempo di impressione, ecc. Spostando l'interruttore di alimentazione alla posizione SETUP (Impostazione) si accenderà il display LCD e sarà visualizzata una schermata di informazioni che indica quante immagini sono state scattate, il livello della batteria, la modalità di fotocamera o videocamera, ecc. (Fig. 3). NOTA: spostare sempre l'interruttore di alimentazione dalla modalità...
  • Página 221 modificare le impostazioni dei parametri della fotocamera (ne sono disponibili 21 diversi) in modo che la WIRELESS Trophy Cam HD funzioni esattamente come desiderato. Per fare ciò, entrare nel menu SETUP (Impostazione) e premere i tasti sotto al display LCD, che indicherà ciascun parametro e la sua relativa impostazione.
  • Página 222 il pulsante MENU sarà possibile selezionare qualsiasi parametro e modificare la sua impostazione. Il nome del parametro e della sua impostazione corrente sarà visualizzato sullo schermo LCD. Premendo il tasto RIGHT (Destra) o LEFT (Sinistra) si passa al parametro successivo o precedente (il tasto RIGHT (Destra) per spostarsi al parametro successivo, il tasto LEFT (Sinistra) per ritornare al parametro precedente), e premendo il tasto UP (Su) o DOWN (Giù) è...
  • Página 223 precedente che descrive in dettaglio come selezionare i parametri e modificare le loro impostazioni, è possibile identificare i parametri che si desiderano e impostare la fotocamera secondo le preferenze. Potrebbe essere utile vedere prima uno o due esempi: Per modificare l'impostazione di qualsiasi parametro, iniziare sempre con l’interruttore di alimentazione nella posizione SETUP (Impostazione).
  • Página 224 Field Scan 2x con funzione Live Trigger Field Scan è la nuova rivoluzionaria funzione per la WIRELESS Trophy Cam HD di Bushnell, che consente all'utente di monitorare le aree di caccia o i confini dei campi mediante immagini o video “time-lapse”. Una volta impostata su “On”, la WIRELESS Trophy Cam HD scatta una foto (oppure registra un...
  • Página 225 per ottenere così un periodo di registrazione di qualsiasi durata, da 1 minuto a 24 ore complete. 4. Impostare gli orari di inizio [Start] e fine [Stop] cominciando dall'ora di inizio, utilizzando i tasti UP/DOWN (Su/Giù) per modificare le impostazioni (Passaggio 3). Le impostazioni dell'ora si basano sull'orologio suddiviso in 24 ore, pertanto “00”=mezzanotte, “12”=mezzogiorno, “23”=11 p.m., ecc.
  • Página 226 7. Segue un esempio di funzionamento della fotocamera, in base alle impostazioni seguenti di Field Scan: Field Scan: On Field Scan A: Inizio [Start]: 6.00 Fine [Stop]: 8.00 Field Scan B: Inizio [Start]: 17.30 Fine [Stop]: 19.00 Intervallo: 15 min. Tali impostazioni fanno sì...
  • Página 227 Nota: evitare eventuali sovrapposizioni di blocchi di registrazione A e B di Field Scan quando viene impostata l'ora di inizio e di fine; in tal modo si garantisce il corretto funzionamento del prodotto. Inoltre, se il parametro di menu “Camera Mode” (Modalità fotocamera) è impostato sul funzionamento solo “Day”...
  • Página 228 MENU SETUP (IMPOSTAZIONE): ELENCO DI PARAMETRI E IMPOSTAZIONE CON RELATIVA DESCRIZIONE Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Mode Fotocamera, Consente di selezionare se acquisire (Modalità) Videocamera* foto o video all'attivazione della videocamera. Image Size 3M Pixel, Seleziona la risoluzione delle foto (Dimensione 5M Pixel, da 3 a 8 megapixel.
  • Página 229 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Capture 1 (foto), Seleziona quante foto vengono Number 2 (foto), scattate in sequenza per ogni (Numero scatti) 3 (foto) scatto in modalità fotocamera. ((interessa solo le Tale impostazione riguarda anche foto in modalità le foto scattate in modalità Field fotocamera) Scan (ad esempio, per scattare due foto ogni 10 minuti).
  • Página 230 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) IR LED Control High (Alta), Medium Consente di controllare il numero (Controllo LED (Media), Low (Bassa) dei LED che si accendono quando si acquisiscono immagini in condizioni (funzione di scarsa luminosità. High (Alta) multi-flash) = accensione di tutti i 33 LED (impostazione predefinita).
  • Página 231 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Camera Name (inserimento) Consente all'utente di impostare (Nome camera) un nome personalizzato per la Vedere “Inserimento videocamera. Funzione utile videocamera”, pag. per finalità di identificazione in caso di impostazioni di diverse videocamere, in quanto ciascuna videocamera imprime il proprio nome su tutte le foto che cattura (ma non sui video).
  • Página 232 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Interval 10S (secondi) Seleziona l'intervallo di tempo che (Intervallo) predefiniti, con la fotocamera “attenderà” prima di una gamma di rispondere a qualunque attivazione impostazioni addizionale proveniente dal PIR disponibili da 60 dopo che un animale è rilevato e min (minuti) a 1 sec rimane entro il campo del sensore.
  • Página 233 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Sensor level Low (Bassa), Seleziona la sensibilità del sensore (Sensore di Normal (Normale), PIR. L'impostazione “High” (Alta) livello) High (Alta), Auto renderà la fotocamera più sensibile (Automatica) all'infrarosso (calore) e più facilmente attivabile dal movimento; l'impostazione “Low” (Bassa) la rende meno sensibile al calore e al movimento.
  • Página 234 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) NV (Night High (Alta), Medium Imposta la velocità dell'otturatore Vision) Shutter (Media), Low durante il funzionamento in visione (Otturatore per (Bassa) notturna. L'impostazione High visione) (Alta) blocca meglio il movimento, tuttavia le foto possono risultare più scure. L'impostazione della velocità...
  • Página 235 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Time Stamp ON, OFF Selezionare “On” se si desidera (Stampa ora) che la data e l'ora (di acquisizione dell'immagine) siano stampate su tutte le foto; selezionare “Off” in caso contrario. Nota: la temperatura attuale, la fase lunare, il nome della fotocamera (impostato dall'utente) verranno altresì...
  • Página 236 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Set Field Scan ON, OFF Attiva/disattiva la modalità di (Imposta Field- (dopo aver selezion- registrazione (time lapse) di Field Scan) ato ON): “A” Start/ Scan. Quando è attivato, Field Scan Stop, “B” Start/Stop, forza la fotocamera a scattare foto Interval (Inizio/Fine o realizzare video anche quando “A”, Inizio/Fine “B”,...
  • Página 237 Parametro Description Impostazioni Grassetto=predefinita) Coordinate Consente all'utente di inserire le ON, OFF Input coordinate di latitudine e longitu- (Immissione Vedere “Utilizzo dine relative alla posizione della coordinate) delle schermate fotocamera. Tali dati verranno di inserimento inclusi nei file salvati sulla scheda nel menu Setup SD della fotocamera (laddove (Impostazione)
  • Página 238 (nessuna) Visualizza la versione corrente (Versione) del sistema operativo (firmware) e il numero IMEI del modem (potrebbe essere richiesto da alcuni operatori per attivare il servizio). Visitare il sito Web Bushnell per l'Unione europea per gli ultimi aggiornamenti del firmware.
  • Página 239 IL SOTTOMENU WIRELESS: Struttura Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Wireless Send By (Invia MMS > Auto Selezionare: Selezionare: Setting > con) > Setting (Impostazi- Country (Paese) > Provider (ON/OFF) one automatica) > (Fornitore) Manual Inserire: Settings (Impostazio-...
  • Página 240 IL SOTTOMENU WIRELESS: GUIDA DI RIFERIMENTO Send By > MMS (Multimedia Messaging Service) > Auto or Manual Setting (Invia con > MMS (Servizio di messaggistica multimediale) > Impostazione automatica o manuale) L’MMS utilizza i dati dei messaggi di testo per inviare foto o altri file multimediali entro determinate dimensioni.
  • Página 241 Preferences > Thumbnail Size (Preferenze > Dimensione miniatura) Selezionare “Image Size” (Dimensione immagine), quindi selezionare una risoluzione della foto per limitare la dimensione di ciascuna miniatura trasmessa secondo le proprie preferenze in materia di qualità rispetto ai limiti del piano dati. Risoluzione VGA =640x480 pixel per fotogramma (migliore qualità...
  • Página 242 RIFERIMENTO MESSAGGIO DI TESTO (CONTROLLO REMOTO) TESTO DESCRIZIONE FOTOCAMERA (COMANDO) FEEDBACK #CAM# MODALITÀ: foto- Pictures ON! (Foto ON!) camera #VID# MODALITÀ: video Video ON! (Video ON!) #IMG#3M RISOLUZIONE: 3M Img. resolution: 3MP! (Risoluzione imm.: 3 MP!) #IMG#5M RISOLUZIONE: 5M Img. resolution: 5MP! (Risoluzione imm.: 5 MP!) #IMG#8M RISOLUZIONE: 8M...
  • Página 243 060102030X added! numero (060102030X aggiunto!)* #PH#DEL#060102030X Telefono: elimina 060102030X deleted! numero (060102030X eliminato!) #EM#ADD#joe@bushnell. E-mail: aggiungi joe@bushnell.com added! (joe@bushnell. com aggiunta!) #EM#DEL#joe@bushnell. E-mail: elimina joe@bushnell.com deleted! (joe@bushnell. com eliminata!) #WAKE# Wake (Riattivazione): Mode “Wake” (Modalità “Riattivazione) - (Comandi SMS elaborati...
  • Página 244 TESTO DESCRIZIONE FOTOCAMERA (COMANDO) FEEDBACK #ECO# Eco: On Mode “Eco” (Modalità Eco) - (Comandi SMS elaborati dopo immagini attivate)* Fai foto: foto IMG Transmitting to #PIC# phone! (Trasmissione IMM. al telefono in corso!) Invio GPS: POS GPS Location: #GPS# +40.5-110.5 (Posizione GPS: +40.5-110.5) #SND#ON Invio: ON...
  • Página 245 remoti (testo SMS): per esempio, #PIC# e altri comandi che richiedono azione immediata. In modalità ECO, la fotocamera controlla e risponde a nuovi comandi solo quando è connessa alla rete (in base a Send Interval when triggered (Intervallo di invio quando attivata) e una volta sola al giorno durante la registrazione giornaliera, verso le 15.00 ora locale).
  • Página 246 Gradi latitudine N=Nord, Minuti Secondi (3 cifre) S=Sud (La) N000,00'00" Latitudine (Lo) W000,00'00" Longitudine Gradi Minuti Secondi W=Ovest, longitudine E=Est (3 cifre) Nota: è possibile che vengano visualizzate coordinate “negative” di latitudine o longitudine online, le quali indicano le latitudini meridionali e le longitudini occidentali. Coordinate Input (Immissione coordinate) Dopo aver selezionato il parametro Coordinate Input (immissione coordinate), premere UP (Su) o DOWN (Giù) per selezionare l'impostazione attiva e...
  • Página 247 all'interno del campo ideale del flash, non più lontano di 60 piedi (19 m) e non più vicino di 10 piedi (3 m) dalla fotocamera. Ci sono due modi di montare la WIRELESS Trophy Cam HD: usando la cinghia regolabile a rete fornita in dotazione oppure l'attacco per treppiede. •...
  • Página 248: Accensione Della Fotocamera

    Angolo di sensibilità e test di distanza Per testare se la WIRELESS Trophy Cam HD può effettivamente monitorare l'area scelta, si raccomanda questo test per controllare l'angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della WIRELESS Trophy Cam HD. Per eseguire il test: •...
  • Página 249 Prima di lasciare la fotocamera incustodita, controllare i seguenti elementi: • Le batterie o l'alimentazione CC sono inserite/collegate con la corretta polarità e il livello di energia è sufficiente? • La scheda SD ha spazio sufficiente e la sua protezione alla scrittura (blocco) è...
  • Página 250 Riproduzione delle immagini su LCD a colori • Impostare l'interruttore di alimentazione in modalità SETUP (Impostazione) (impostare prima su OFF). • Premere due volte il tasto MENU per accedere alla modalità “live view” (visualizzazione dal vivo), quindi premere OK. • Utilizzare i tasti UP/DOWN (Su/Giù) per scorrere le foto o i video. La funzione zoom è...
  • Página 251 NOTA: dopo averli cancellati, i file di immagini o video non possono essere recuperati! È anche possibile cancellare tutti i file della scheda usando il parametro Format (Formattare) (vedere pagina 234). La WIRELESS Trophy Cam HD supporta 3 tipi di formati di file system, FAT12, FAT16 e FAT32.
  • Página 252: La Fotocamera Scatta Continuamente Immagini Senza Alcun Soggetto

    2. Verificare se sono state usate batterie nuove alcaline o al litio. Al fine di garantire la durata massima della batteria nel proprio modello di WIRELESS Trophy Cam HD, Bushnell raccomanda l'impiego di un set completo di 12 batterie AA Energizer® al litio.
  • Página 253 Bushnell raccomanda l'impiego di schede SD di marca SanDisk® fino a 32 GB (classe 6 o superiore per video HD). L'esperienza di Bushnell indica che schede SD di scarsa qualità possono talvolta ridurre la vita delle batterie della WIRELESS Trophy Cam HD.
  • Página 254 3. Dopo aver spostato l'interruttore da “Off” a “Setup” (Impostazione) o a “On”, assicurarsi che l'interruttore sia posizionato correttamente per garantire la modalità adeguata (evitare posizioni “fra” due modalità). 4. Non spostare direttamente l'interruttore da “On” a “Setup” (Impostazione); spostare sempre l'interruttore prima su “Off” e poi su “Setup”...
  • Página 255 • Se questo problema si verifica spesso, il sensore potrebbe richiedere manutenzione. Contattare il servizio assistenza della Bushnell. 7. Video clip troppo brevi; la registrazione non corrisponde alla lunghezza impostata •...
  • Página 256: Il Led Del Sensore Pir Lampeggia/Non Lampeggia

    Le foto non catturano soggetti di particolare interesse 1. Controllare l'impostazione del parametro “Sensor Level” (Livello sensore) (sensibilità PIR). In temperature calde, impostare “Sensor Level” (Livello sensore) su “High” (Alto); in ambienti freddi, impostare il sensore su “Low” (Basso). Per condizioni meteorologiche variabili, utilizzare “Auto” (Automatico).
  • Página 257 La fotocamera non conserva le impostazioni Assicurarsi di aver salvato le modifiche delle impostazioni dei parametri realizzate in modalità Setup (Impostazione) premendo “OK” dopo aver modificato l'impostazione. Se non si salva la nuova impostazione dopo averla modificata, la fotocamera continuerà a usare l'impostazione originaria predefinita per quel parametro.
  • Página 258 RISOLUZIONE PROBLEMI/DOMANDE FREQUENTI: FUNZIONI WIRELESS D: Perché il comando GPS non funziona? R: La propria scheda SIM deve avere attivato il servizio dati per usare questa funzione. Alcuni operatori potrebbero non supportare tale funzione. Vedere pagina 244. D: Perché non riesco a inviare comandi per controllare la fotocamera in remoto? R: È...
  • Página 259: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Massima dimensione 3264x2448 (8 MP) in pixel Obiettivo F=3,1; FOV=40°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Selezionabile (Basso/Medio/Alto), fino a 60 piedi (19 Campo del flash IR metri) su Alto Schermo display Display a colori (2,4”) Scheda SD o SDHC, capacità massima 32 GB, classe 6 o Scheda di memoria superiore per video HD a 1280x720 o 1920x1080 Dimensione immagine...
  • Página 260 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2015 Bushnell Outdoor Products Le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
  • Página 261 CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA UE Con la presente, Bushnell dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizione pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. Per la dichiarazione di conformità, Avviso: attenersi alla normative locali di ogni Paese in cui viene utilizzato il dispositivo.
  • Página 262: Pyccknn

    приведенными ниже примечаниями и инструкциями, содержащимися в этом руководстве. Если вы считаете, что камера Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD не работает должным образом или возникли проблемы с качеством фотографий или видео, см. раздел «Поиск и устранение неисправностей. Вопросы и ответы»...
  • Página 263 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ: ОСНОВНЫЕ ШАГИ НАСТРОЙКИ Шаг 1: Приобретите SIM-карту у поставщика услуг мобильной связи и активируйте ее. Рекомендуется использовать SIM-карту с поддержкой SMS/MMS (голосовые и текстовые сообщения), если ваш тариф позволяет отправлять неограниченное количество текстовых сообщений, поскольку это...
  • Página 264 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ: ОСНОВНЫЕ ШАГИ НАСТРОЙКИ Если параметр Auto Setting (Автоматическая настройка) не работает (что может быть связано с недавно внесенными поставщиком услуг изменениями) или если поставщик услуг мобильной связи отсутствует в списке для выбранной страны, используйте параметр Manual Setting (Ручная...
  • Página 265 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ: ОСНОВНЫЕ ШАГИ НАСТРОЙКИ дополнительной возможностью, помимо получения изображений на телефон (текст)). Выберите Email Address (Адрес электронной почты) и нажмите ОК. Нажмите ОК снова, чтобы ввести адрес своей электронной почты. По завершении нажмите кнопку MENU (МЕНЮ) для сохранения. Шаг...
  • Página 266 для использования на открытом воздухе и защищена от воздействия дождя и снега. Эта камера слежения относится к одному из последних поколений камер Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD и отличается множеством новых или улучшенных функций, описанных ниже.: • Автоматическая регулировка чувствительности инфракрасного...
  • Página 267 • Режим Field Scan 2x with Live Trigger (Сканирование поля и запись при обнаружении движения) — функция интервальной съемки с возможностью записи во второй период записи с отдельными значениями времени начала и окончания съемки. Одновременно с сигналами срабатывания, генерируемыми движением диких животных, сохраняется...
  • Página 268: Вид Спереди

    Антенна Защитная Светодиодная ИК- Микрофон решётка вспышка Объектив Индикатор движения/ низкого заряда батареи Заглушка входа Отверстие Штативное гнездо источника фиксатора постоянного тока Рис. 1. Соединения Защёлка Датчик Микрофон движения Порт USB ВИД СПЕРЕДИ Вход источника питания Гнездо карты SD постоянного тока Гнездо...
  • Página 269: Установка Батарей

    ЭЛЕМЕНТЫ КАМЕРЫ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ Для подключения внешних устройств на камере WIRELESS Trophy Cam HD предусмотрены следующие интерфейсы: порт USB, гнездо для карты SD и вход для внешнего источника питания постоянного тока (стр. 268, рис. 1). Для выбора основных режимов работы используется трехпозиционный переключатель...
  • Página 270 отрицательным (плоским) контактом к длинной пружине в каждом гнезде). Компания Bushnell рекомендует использовать полный комплект новых литиевых батарей формата AA (компании Energizer®) или щелочных батарей формата AA. Никель-металлгидридные аккумуляторы не рекомендуются к использованию, поскольку более низкое напряжение 1,2 В может привести к проблемам...
  • Página 271 для более быстрого перехода из режима ожидания (потребляет больше энергии). Сравнительную информацию по использованию режима Wake (Пробуждение) и режима Eco (Экономичный) см. на стр. 30. Установленный по умолчанию экономичный режим продлевает время работы от батарей. Установка карты SD Перед включением камеры вставьте карту SD (переключатель питания на...
  • Página 272 извлечь карту, предварительно не надавив на нее). Карта выдвигается из гнезда и может быть извлечена после того, как вы услышите щелчок. ВНИМАНИЕ! Перед установкой или извлечением карт SD или батарей убедитесь в том, что камера выключена. УСТАНОВКА АНТЕННЫ И SIM-КАРТЫ Установка...
  • Página 273 и содержащейся в руководстве информацией. Это позволит вам узнать немного больше о функциях трехпозиционного переключателя и кнопок управления. По крайней мере, вы, возможно, захотите настроить как минимум дату и время съемки, которые будут отображаться (по желанию) на фотографиях; узнаете, как настраивать камеру на съемку видео вместо...
  • Página 274 Режим OFF (ВЫКЛ.) Режим OFF (ВЫКЛ.) представляет собой безопасный режим, если необходимо выполнить какие-либо действия: заменить карту SD, батареи или транспортировать устройство. Режим OFF (ВЫКЛ.) будет также использоваться при подключении камеры к порту USB компьютера для загрузки фотографий и видео. На время хранения, или когда камера не...
  • Página 275 (НАСТРОЙКА), на ЖК-дисплее отобразится экран информации с указанием количества сделанных снимков, уровень заряда батареи, режим съемки (фото или видео) и прочая информация (рис. 3). ПРИМЕЧАНИЕ. Для перехода в режим настройки всегда переводите переключатель питания в положение OFF (ВЫКЛ.) Если перевести переключатель...
  • Página 276 Сочетания клавиш и функции быстрого вызова в режиме настройки Как уже отмечалось ранее в разделе «Элементы камеры и средства управления», пять из клавиш под ЖК-дисплеем имеют дополнительные функции быстрого вызова, когда камера находится в режиме SETUP (НАСТРОЙКА) (но кнопка MENU (МЕНЮ) не нажата). •...
  • Página 277 Изменение параметров в режиме настройки Для настройки камеры WIRELESS Trophy Cam HD предусмотрено большое количество параметров. Для изменения настройки параметра необходимо перевести камеру в режим SETUP (НАСТРОЙКА). В режиме SETUP (НАСТРОЙКА) нажмите кнопку MENU (МЕНЮ) для выбора параметра и изменения его настроек. Название параметра и его текущее...
  • Página 278 процедуры выбора параметров и изменения их настроек, вы знаете, как ориентироваться в меню, находить необходимые параметры и настраивать камеру соответствующим образом. Тем не менее мы рекомендуем сначала ознакомиться с некоторыми примерами Для изменения настройки параметра всегда следует начинать с перемещения переключателя питания в положение SETUP (НАСТРОЙКА). Включив...
  • Página 279 Функция Field Scan 2x with Live Trigger (Сканирование поля и запись при обнаружении движения) Функция сканирования поля — это революционная разработка, реализованная в камере Bushnell WIRELESS Trophy Cam HD, которая позволяет осуществлять мониторинг кормового поля или кромки поля со съемкой фото или видео через определенные промежутки времени.
  • Página 280 экран установки значения времени для параметра Start (Начало) и Stop (Окончание), где для каждого дня настраивается время начала и окончания записи в режиме сканирования поля. Вы можете ввести определенный час и минуту для записи в течение интервала длительностью от минуты до 24 часов в сутки. 4.
  • Página 281 определяется частота записи видео, а не длительность каждой видеозаписи. 7. Пример работы камеры при следующих настройках режима сканирования поля: Field Scan (Сканирование поля): On (Вкл.) Field Scan A (Режим сканирования поля А): [Start] (Начало): 6:00 [Stop] (Окончание): 8:00 Field Scan B (Режим сканирования поля B): [Start] (Начало): 17:30 [Stop] (Окончание): 19:00 Interval (Интервал): 15M (15 минут)
  • Página 282 Примечание. Съемка в режиме сканирования поля с частыми интервалами и/или в течение длительных периодов между временем начала и окончания может сократить время работы от батарей. (Шаг 2) (Шаг 3) (Шаг 1) Примечание. Параметр Interval (Интервал) определяет время между каждым (Шаг 4) (Шаг...
  • Página 283 МЕНЮ SETUP (НАСТРОЙКА): ПАРАМЕТРЫ И ПЕРЕЧЕНЬ НАСТРОЕК С ОПИСАНИЯМИ Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Режим Camera, Video* Выбор режима съемки (Фото, видео*) фотографий или видео при включении камеры. Image Size (Размер 3M Pixel (3Мп), Выбор разрешения для изображения) 5M Pixel (5Мп), фотографий: от...
  • Página 284 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Capture Number 1 (photo), Выбор количества фотографий, (Мультиснимок) (1 фотография), которое камера будет снимать (относится 2 (photos) (2 при каждом срабатывании в только к фотографии), режиме Camera (Фото). Эта изображениям в 3 (photos) (3 настройка...
  • Página 285 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) IR LED Control High(Высокая), Выбор количества (Multi-Flash feature) Medium (Средняя), светодиодных ламп, которые Low (Низкая) будут включаться при срабатывании вспышки. High (Высокое) = будут включаться все 33 светодиода (настройка по умолчанию). Выберите значение...
  • Página 286 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Camera Name (Введенное название) Позволяет пользователю (Название присвоить камере камеры) См. раздел «Ввод определенное название. названия камеры», Настройка предназначена для стр. 303 идентификации при установке нескольких камер, поскольку название каждой камеры будет внедряться...
  • Página 287 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Video Length 10S (секунд) Настройка длительности видео. (Длительность по умолчанию, При первом выборе параметра видео) (относится с возможным по умолчанию предлагается только к видео диапазоном от 5 до 60 значение «10 секунд». в...
  • Página 288 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Sensor Level Low (Низкая), Normal Выбор чувствительности (Чувствитель- (Средняя), High пассивного ИК-датчика. При ность датчика) (Высокая), Auto выборе значения High (Высокая) (Авто) чувствительность камеры к инфракрасной области спектра (теплу) будет выше и камера будет...
  • Página 289 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) NV (Night Vision) High (Высокая), Влияет на скорость затвора Shutter (Скорость Medium (Средняя), в режиме ночного видения. затвора в режиме Low (Низкая) При высокой скорости затвора ночного видения) движение на фото будет более...
  • Página 290 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) TV Output (Выходной NTSC, PAL Настройка не задействована. сигнал цветности) Изменение параметра ни на что не влияет. Time Stamp (Метка ON, (ВКЛ.) OFF Выберите On (Вкл.), если вы времени) (ВЫКЛ.) хотите, чтобы на всех фото и видео...
  • Página 291 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Set Field Scan ON, (ВКЛ.) OFF Включение/выключение режима сканирование поля (Time Lapse) (Настройка (ВЫКЛ.) (Интервальная съемка). Если сканирования (Если выбрано включен режим сканирования поля) значение ON поля, камера будет снимать (ВКЛ.)): «A» Start/ фото...
  • Página 292 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Coordinate Input ON, (ВКЛ.) OFF Позволяет пользователю (Ввод координат) (ВЫКЛ.) вводить координаты (широту и долготу) места См. «Использование установки камеры. Эти экранов ввода в данные будут внедряться в меню настройки» файлы, сохраненные на карте SD камера...
  • Página 293 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Default (По Execute (Выполнить), Выберите Execute (Выполнить) умолчанию) Cancel (Отмена) и нажмите ОК, чтобы восстановить заводские настройки всех параметров. Если камера работает неправильно и вы думаете, что случайно изменили настройку какого-либо параметра...
  • Página 294 Параметр Описание Настройки (полужирный шрифт — настройка по умолчанию) Version (Версия) (отсутствует) Отображение версии текущей программного обеспечения (ПО) и номера IMEI модема (может потребоваться для некоторых операторов для активации услуги). Последние версии встроенного ПО см. на европейском веб-сайте компании Bushnell.
  • Página 295 ПОДМЕНЮ БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ: СТРУКТУРА Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 Уровень 6 Wireless Setting Send By > MMS > Auto Select: (Выбрать) Select: > (ON/OFF) (Отпра- Setting > Country > (Выбрать) (Настройки вить по) Автоматическая (Страна) Provider беспроводной...
  • Página 296 ПОДМЕНЮ БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ: СТРУКТУРА Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5 Уровень 6 Email Enter (Ввести): Address > Email(s) (адреса (Адрес эл. почты) электронной почты) Preferences > Thumbnail Select: (Выбрать) Параметры) Size > 640 x 480, 352 x 288 или...
  • Página 297 ПОДМЕНЮ БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ. СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО Send By > MMS (Multimedia Messaging Service) > Auto или Manual Setting (Отправить по>MMS (Служба обмена мультимедийными сообщениями)>Auto (Автоматическая настройка) или Manual (Ручная настройка)) MMS использует данные текстового сообщения для включения фотографий или других файлов мультимедиа в пределах определенных размеров.
  • Página 298 Preferences > Thumbnail Size (Параметры>Размер эскиза) Выберите параметр Image Size (Размер изображения), затем выберите разрешение фотографии для ограничения размера каждого передаваемого эскиза исходя из параметров качества и ограничений по тарифному плану. Разрешение VGA = 640 x 480 пикселей на кадр (0,3 Мп...
  • Página 299 СПИСОК ТЕКСТОВЫХ СООБЩЕНИЙ С ОПИСАНИЕМ (ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ) ТЕКСТ ОПИСАНИЕ ОТВЕТ ОТ (КОМАНДА) КАМЕРЫ #CAM# РЕЖИМ: Фотографии Pictures ON ! (Режим съемки фото ВКЛЮЧЕН!) #VID# РЕЖИМ: Видео Video ON ! (Режим съемки видео ВКЛЮЧЕН!) #IMG#3M Разрешение: 3 Мп Img. resolution : 3MP ! (Разрешение...
  • Página 300 СПИСОК ТЕКСТОВЫХ СООБЩЕНИЙ С ОПИСАНИЕМ (ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ) ТЕКСТ ОПИСАНИЕ ОТВЕТ ОТ (КОМАНДА) КАМЕРЫ #VID#M ВИДЕО: 720P Video resolution : HD 720p ! (Разрешение видео: HD 720p!) #VID#H ВИДЕО: 1080P Video resolution : HD 1080p ! (Разрешение видео: HD 1080p!) #PIR#H ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ...
  • Página 301 (060102030X удален!) #EM#ADD#joe@bushnell. Адрес электронной joe@bushnell.com added почты: добавить ! (joe@bushnell.com добавлен!) #EM#DEL#joe@bushnell. Адрес электронной joe@bushnell.com почты: удалить deleted ! (joe@bushnell. com удален!) #WAKE# Пробуждение: Вкл. Mode Wake - (SMS- Commands instantly processed) (Режим «Пробуждение» — (команды SMS обрабатываются постоянно)) #ECO# Экономичный: Вкл.
  • Página 302 СПИСОК ТЕКСТОВЫХ СООБЩЕНИЙ С ОПИСАНИЕМ (ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ) ТЕКСТ ОПИСАНИЕ ОТВЕТ ОТ (КОМАНДА) КАМЕРЫ Сделать IMG Transmitting to #PIC# фотографию: PIC phone! (Изображение передается на телефон!) Отправить GPS Location : #GPS# координаты GPS: LOC (Координаты GPS:) +40,5–110,5 #SND#ON Отправить: ВКЛ. Send Pictures : ON ! (Отправить...
  • Página 303 проверять и реагировать на новые команды при подключении к сети (в соответствии с интервалом отправки при срабатывании и один раз в день во время ежедневной проверки, около 3:00 дня местного времени). Оба эти режима можно выбирать или изменять посредством команд SMS со...
  • Página 304 Ввод координат Выбрав параметр Coordinate Input (Ввод координат), нажмите ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы выбрать значение ON (ВКЛ.), и нажмите ОК. Широту и долготу места предполагаемой установки камеры можно узнать на многих веб-страницах, например: http://itouchmap.com/latlong.html. Вы можете ввести название ближайшей улицы, индекс или использовать различные...
  • Página 305 1,5–2 метра (5–6,5 футов). Помните о том, что для получения наилучших результатов при ночной съемке объект должен находиться в пределах идеального диапазона вспышки — не дальше 19 метров (60 футов) и не ближе 3 метров (10 футов) от камеры. Камеру WIRELESS Trophy Cam HD можно установить двумя способами: с помощью...
  • Página 306 рекомендуется выполнить тест угла и расстояния чувствительности датчика камеры WIRELESS Trophy Cam HD. Порядок выполнения теста: • Переведите камеру WIRELESS Trophy Cam HD в режим SETUP (Настройка). • Сделайте движения перед камерой в нескольких местах в пределах участка, где вы ожидаете появления диких животных или объектов. Сделайте...
  • Página 307 • Соблюдена ли полярность при установке батарей или правильность подключения источника постоянного тока и достаточно ли уровня заряда? • Достаточно ли на карте SD места и выключена ли защита от записи? • Находится ли переключатель питания в положении ON (ВКЛ.)? (не оставляйте...
  • Página 308 Просмотр изображений на цветном ЖК-дисплее SETUP • Переведите переключатель питания в положение (НАСТРОЙКА) (сначала переведите в положение OFF (ВЫКЛ.)). • Дважды нажмите кнопку MENU (МЕНЮ), чтобы перейти в режим просмотра в реальном времени, затем нажмите ОК. • Для прокрутки по файлам фото или видео используйте клавиши ВВЕРХ/ВНИЗ.
  • Página 309 После удаления фото- или видеофайла удаленные ПРИМЕЧАНИЕ: файлы восстановить нельзя! Также возможно удалить все файлы с карты с помощью параметра Format (Форматирование) (см. стр. 289). Камера WIRELESS Trophy Cam HD поддерживает 3 типа форматов файловой системы, FAT12, FAT16 и FAT32. По умолчанию для сохранения фотографий...
  • Página 310 комплекта батарей хватает камере WIRELESS Trophy Cam HD на съемку нескольких тысяч изображений. 2. Убедитесь в том, что используются новые щелочные или литиевые батареи. Компания Bushnell рекомендует использовать полный комплект из 12 литиевых батарей Energizer® формата AA в этой модели камеры WIRELESS Trophy Cam HD для обеспечения...
  • Página 311 в положении On (Вкл.), а не в положении Off (Выкл.) или Setup (Настройка). 4. Убедитесь в том, что вы используете высококачественную карту SD. Компания Bushnell рекомендует использовать карты SD компании SanDisk® емкостью до 32 Гб (класс 6 или выше для видео HD 1920 x 1080 или 1280 x 720).
  • Página 312 Bushnell рекомендует использовать полный комплект из 12 литиевых батарей Energizer® формата AA для этой модели камеры WIRELESS Trophy Cam HD (макс. емкость). 2. Убедитесь в том, что батареи установлены правильно с соблюдением полярности. Всегда устанавливайте батарею отрицательным (плоским) контактом к пружине внутри гнезда для батареи.
  • Página 313 свести к минимуму размытость движения. Фотографии имеют красный, зеленый или голубой оттенок • Определенные условия освещения неблагоприятно влияют на работу датчика и приводят к появлению некачественных изображений. • Если это происходит постоянно, необходимо выполнить техническое обслуживание датчика. Свяжитесь со службой поддержки компании Bushnell.
  • Página 314 Видеозаписи слишком короткие — длительность видеозаписи не соответствует настроенной • Убедитесь в том, что на карте SD есть свободное место. • Убедитесь в том, что установлены батареи с достаточным зарядом. Когда батареи практически разряжены, камера может автоматически уменьшать длительность видео (или...
  • Página 315 Проблемы с ЖК-дисплеем ЖК-дисплей включается, но на нем отсутствует текст. • Переместив переключатель из положения Off (Выкл.) в положение Setup (Настройка) или On (Вкл.), убедитесь в том, что переключатель передвинут правильно для включения необходимого режима (не допускайте установки переключателя в положение между двумя режимами). •...
  • Página 316 2. Если режим сканирования поля используется в режиме съемки видео, минимальный допустимый интервал составляет 5 минут. Он позволяет избежать возможного перегрева батарей и электронных компонентов, который может привести к отказу или повреждению камеры. В режиме съемки фотографий можно выбрать интервал, равный...
  • Página 317: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальное 3264 x 2448 (8 Мп) разрешение F = 3.1; FOV = 40 ° (поле обзора); Автоматическое отключение Объектив инфракрасного режекторного светофильтра (ночью) Регулируемый (Низкий/Средний/Высокий), до 19 м (60 футов) Диапазон ИК-вспышки при значении High (Высокий) Дисплей Цветной дисплей (2,4 дюйма) Карта...
  • Página 318 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ОДИН ГОД Гарантия на электронное изделие производства Bushnell® не действует, если дефекты материала и качества изготовления появились по истечении одного года с момента приобретения этого продукта. В случае появления дефекта, предусмотренного настоящей гарантией, мы обязуемся по собственному усмотрению отремонтировать...
  • Página 319 использоваться это устройство. Минимальное расстояние между пользователем и/или наблюдателем и излучающим блоком датчика составляет 20 см. Камера 119598 протестирована на соответствие указанным ниже стандартам. Директива по низковольтному оборудованию IEC 60950-1:2005 (2-е издание); Am1:2009 Оборудование информационных технологий. Безопасность. Часть 1. Общие требования...
  • Página 320 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products Europe 23 bis rue Edouard Nieuport 92150 Suresnes, FRANCE www.trophycam.eu/wireless www.bushnell.eu ©2015 Bushnell Outdoor Products...

Tabla de contenido