Dräger Babytherm 8000 WB Instrucciones De Uso
Dräger Babytherm 8000 WB Instrucciones De Uso

Dräger Babytherm 8000 WB Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Babytherm 8000 WB:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Babytherm
8000 WB
Instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Para comprender totalmente las
características de funcionamiento
de este dispositivo, el usuario debe
leer atentamente este manual antes
de utilizarlo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Babytherm 8000 WB

  • Página 1 ® Babytherm 8000 WB Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Para comprender totalmente las características de funcionamiento de este dispositivo, el usuario debe leer atentamente este manual antes de utilizarlo.
  • Página 2: Definiciones

    NOTA Una NOTA proporciona información adicional para evitar inconvenientes durante el funcionamiento del aparato. Instrucciones de uso de Babytherm 8000 WB...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Calefacción de colchón ......34 Ajuste de altura (opcional) ......34 Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 4: Para Su Seguridad Y La De Sus Pacientes

    Conexión segura a otros equipos eléctricos ADVERTENCIA La conexión eléctrica a aparatos no mencionados en estas instrucciones de uso sólo se llevará a cabo previa consulta al fabricante correspondiente. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 5: Advertencias Y Precauciones Generales

    ADVERTENCIA El modo de control del bebé no se debe utilizar con niños en estado de shock o que tengan fiebre. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 6: Aplicación Médica

    – destete de niños en incubadora – Terapia de oxígeno (con los correspondientes accesorios) Babytherm 8000 WB regula y monitoriza la temperatura de la placa de calefacción, de modo que se alcanza el valor nominal preseleccionado en la zona de contacto entre el niño y el colchón...
  • Página 7: Preparación

    – Unidad de cajones giratoria con 2 cajones giratorios y 1 superficie portaobjetos, opcional. Equipo sin ajuste de altura: – 2 compartimentos portaobjetos abiertos en la columna, – 1 unidad de cajones giratoria con 2 cajones giratorios y 1 superficie portaobjetos, opcional. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 8: Aspirador Bronquial

    Enroscar la manguera e introducir el conector en la toma de alimentación central (posición de aparcamiento). En caso de uso de la manguera de conexión NIST*: Hacer montar el adaptador fijo por técnicos especializados. NIST: Non Interchangeable Screw Thread/conexión de rosca no intercambiable Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 9: Soporte Para Botellas De Infusión

    6 Acoplar el conector en la toma de oxígeno, introduciéndolo por completo. En caso de uso de la manguera de conexión NIST*: Hacer montar el adaptador fijo por técnicos especializados. NIST: Non Interchangeable Screw Thread/conexión de rosca no intercambiable Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 10 Colocar el sensor de oxígeno en la cuna térmica y pasar el cable por el orificio en el lado frontal. Enchufar el conector del sensor en el aparato de medición. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 11: Cuna Térmica

    Introducir las espigas en los orificios cónicos en los ángulos de la carcasa y presionar ligeramente hacia abajo hasta que el panel interior esté ajustado firmemente. ¡Prestar atención a la colocación correcta de los paneles! Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 12: Inserción Del Soporte Para Tubos De Ventilación

    (230 mm). Comprobar si la cubierta abatible se encuentra en estado cerrado. Cuando la cubierta abatible no se utiliza: Fijar el soporte en el riel normalizado. 1 Enganchar la cubierta abatible en el soporte. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 13: Inclinación De La Superficie De Reposo

    Separar las mangueras para la alimentación de gas del sistema central. Colocar la cubierta abatible (opcional) para la protección contra corrientes de aire. Inmediatamente después del transporte: Acoplar el enchufe eléctrico a la red y conectar los sistemas de calefacción. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 14: Prueba De La Disposición Para El Funcionamiento

    Comprobar la disposición de funcionamiento de los equipos de terapia utilizados: Capítulo "Termoterapia/Fototerapia", consultar la página 15. Capítulo "Terapia de oxígeno", consultar la página 27. Capítulo "Utilización de fototerapia (opcional)", consultar la página 28. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 15: Funcionamiento

    El colchón de gel sólo se debe utilizar como únicamente por prescripción facultativa, monitorizando esterilla de calor para Dräger Babytherm 8000 WB. la presión parcial de oxígeno en la sangre del paciente, No utilizarlo con Dräger Babytherm 4200 u otras cunas determinada por medición arterial.
  • Página 16 NOTA Cuando se use la cubierta abatible, se recomiendan paneles laterales más altos (230 mm). NOTA La cubierta abatible no sirve para la colocación de objetos, prendas o similares. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 17: Termoterapia

    La señal acústica intermitente se puede suprimir durante 15 minutos: Babytherm 8000 7 Indicación alternativa de »Err« y la temperatura medida y 8 LED rojo Inop encendido – error de funcionamiento, consultar "Mensajes, causas y ayudas" en la página 34. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 18 Colocar el paciente en el colchón de gel cubierto con una sábana. Si no se está utilizando ninguna lámpara térmica: Cubrir el paciente con un edredón. ADVERTENCIA Un colchón de gel no calefactado hará que el paciente se enfríe. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 19 – 3 guiones abajo de la indicación = temperatura inferior a 5 °C, – 3 guiones arriba de la indicación = temperatura superior °C a 45 °C. Consultar el capítulo "Mensajes, causas y ayudas", página 34. ° C Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 20 Pulsar el interruptor hasta el fondo = OFF, a continuación desacoplar el enchufe eléctrico. Es importante realizar los pasos en este orden ya que, de lo contrario, la alarma de fallo de red se activa. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 21: Lámpara Térmica

    Lámpara térmica Introducir el soporte móvil de la lámpara radiador térmica debajo del Babytherm 8000 WB. Aplicar la lámpara térmica según las instrucciones de uso específicas. "Indicaciones para el ajuste de la calefacción", página 22. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 22: Indicaciones Para El Ajuste De La Calefacción

    No aportar ni evacuar calor: Ajustar el valor nominal de la temperatura de 36 °C a 37 °C. 37,0°C Enfriar al paciente: Ajustar el valor nominal de la temperatura, p. ej. 36 °C o menos. 36,0°C Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 23 En caso de uso de la cubierta abatible se reduce el efecto de la lámpara térmica. (La cubierta de cristal acrílico sólo permite el paso de la radiación infrarroja de la lámpara térmica.) No tapar ni vestir al paciente. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 24 Ajustar el valor nominal de la temperatura de la calefacción de colchón, p. ej. a 36 °C o menos y ajustar el valor nominal de la temperatura de la piel 36,3°C en la lámpara térmica, p. ej. a 36,3 °C. 36,0°C Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 25: Utilización De La Cubierta Abatible

    La cubierta abatible no sirve para la colocación de objetos, prendas o similares. Colocación de la cubierta abatible Comprobar si la cubierta abatible se encuentra en estado cerrado; de lo contrario 1 cerrar la cubierta abatible = girar el bloqueo hasta el tope. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 26 3 Colocar la cubierta abatible en estado cerrado = girar el bloqueo hasta el tope. Sujetar la cubierta abatible con ambas manos por las manillas y quitarla (¡observar la nota en la cubierta abatible!). 4 Enganchar la cubierta abatible en el soporte. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 27: Terapia De Oxígeno

    Quitar la campana de oxígeno del paciente. Cerrar la válvula dosificadora en el caudalímetro de oxígeno = girar en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar y preparar los aparatos de terapia, página 31. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 28: Utilización De Fototerapia (Opcional)

    La utilización de la cubierta abatible en combinación con un sistema de fototerapia integrado da lugar a una reducción significativa de la intensidad radiante eficaz para la bilirrubina y a una distribución muy desigual sobre la radiación en la superficie de reposo. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 29 = 30 cm. Riesgo de que el paciente reciba un calor excesivo. Introducir el soporte debajo del carro de transporte del radiador térmico del Babytherm 8000 WB. Photo-Therapy 4000 En caso de uso simultáneo de una lámpara térmica: Pasar la lámpara térmica móvil debajo del carro...
  • Página 30: Aspirador Bronquial

    Posicionar el aparato de rayos X por encima del Babytherm 8000 WB. En caso de aplicación simultánea de una lámpara térmica: Girar la lámpara térmica hacia un lado. Después de la toma, volver a girar la lámpara térmica encima del paciente. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 31: Preparación

    Para la desinfección por frotamiento del colchón de gel se Limpiar y desinfectar a fondo el Babytherm 8000 WB: recomienda el uso de Incidin Extra de la empresa Henkel, – después de cada cambio de paciente, Düsseldorf.
  • Página 32: Antes De La Nueva Utilización

    (Valor nominal de la temperatura de la calefacción de colchón = 37 °C) Antes de la nueva ocupación: Montar los accesorios de terapia, página 8. Comprobar la disposición de funcionamiento, página 14. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 33: Intervalos De Mantenimiento

    Dräger Medical, si desea recibir más información. Definiciones: Inspección = comprobación del estado real Mantenimiento = medidas para la conservación del estado especificado Reparación = medidas para el restablecimiento del estado especificado Conservación = inspección, mantenimiento, reparación Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 34: Mensajes, Causas Y Ayudas

    45 °C Ajuste de altura (opcional) Mensaje Causa Ayuda El ajuste de altura no funciona. El interruptor de sobretemperatura Dejar enfriar, aprox. 15 minutos. del motor se ha disparado. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 35: Qué Es Qué

    5 Panel de control de la calefacción de colchón 14 Soporte para inyector de oxígeno 6 Cuna térmica 15 Colchón de gel con sábana 7 Unidad de cajones giratoria (opcional) 8 Columna (opcional con ajuste de altura variable) Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 36: Panel De Control De La Calefacción De Colchón

    9 El LED rojo ±1 °C; parpadea cuando el valor medido de la temperatura del colchón se desvía en más de ±1 °C. 10 El LED rojo Inop; se enciende en caso de error de funcionamiento del equipo. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 37: Características Técnicas

    Margen de 230 V a 240 V T 3,15 A L 250 V; IEC 127-2/III (2 unidades) Clase de protección Superficie de calentamiento de la calefacción Tipo BF de colchón Estándares EN 60601-1 EN 60601-2-35, para calefacción de colchón Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 38: Clasificación

    Altura de los paneles interiores 70 mm (2,8 pulgadas) Peso (con unidad de cajones y cubierta abatible) Equipo básico sin ajuste de altura 83 kg (183 lbs) Equipo básico con ajuste de altura 85 kg (187,4 lbs) Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 39: Funcionamiento Y Descripción

    La temperatura del colchón se regula en función del valor nominal introducido. El valor nominal se alcanza únicamente en los puntos de contacto entre el paciente y el colchón. La monitorización queda asegurada con rutinas de control y dispositivos de alarma. Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 40: Lista Para Pedidos

    0,5 bar, con juego de montaje para la instalación debajo de la superficie Caudalímetro de oxígeno, de 0 a 16 L/min 2M 86 551 de reposo Humidificador-nebulizador 2M 85 835 Manguera corrugada, 1 m (5 unidades) 2M 85 811 Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 41 M 25 780 Boquilla de secreciones, 5 unidades M 07 582 Filtro antibacteriano CH 102, 5 unidades 67 23 976 Recipiente M 20 091 Tapa de botella con válvula, material sintético 2M 85 012 Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 42: Lista De Piezas

    2M 21 030 Oxydig, aparato de medición de oxígeno 83 04 411 Oxydig, soporte del aparato de medición 2M 17 770 Cápsula del sensor de oxígeno 68 50 645 Carcasa del sensor Oxydig 68 50 250 Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 43: Índice

    Inyector ........10 Instrucciones de uso Babytherm 8000 WB...
  • Página 44 Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Babytherm 8000 WB (FR 00 050) con el número de serie: Sin el número de serie inscrito por Dräger, estas instrucciones únicamente son para información general y no deben emplearse con ninguna máquina o dispositivo concreto.

Tabla de contenido