Corrección de averías
por un lugar donde pudiera enredarse,
impidiendo así su funcionamiento.
●
Evite tirar accidentalmente del cable
durante el funcionamiento normal. La
pérdida de potencia del motor significa
perder prácticamente el control de la di-
rección. Asimismo, sin potencia del
motor, el barco podría decelerarse rá-
pidamente. Esto podría ser causa de
que las personas y los objetos del bar-
co salieran despedidos hacia delante.
●
Asegúrese de que no hay nadie detrás
de usted cuando tire del cabo de arran-
que. Podría producir un efecto de látigo
y dañar a alguien.
●
Un volante no protegido mientras está
girando es muy peligroso. Mantenga la
ropa suelta y otros objetos a distancia
cuando arranque el motor. Utilice el ca-
bo de arranque de emergencia única-
mente como se instruye. No toque el
volante ni otras piezas móviles cuando
esté en marcha el motor. No instale el
mecanismo de arranque o la capota su-
perior después de estar en funciona-
miento el motor.
●
No toque la bobina de encendido, el ca-
ble de la bujía, la pipeta de la bujía, ni
otros componentes eléctricos cuando
arranque o tenga en funcionamiento el
motor. Podría sufrir una descarga eléc-
trica.
SMU29562
Motor para arranque de emergencia
1.
Retire el carenado superior.
2.
Quite del arranque el cable de protec-
ción contra arranque con marcha pues-
ta, si está instalado.
85
1. Cable de protección contra arranque con mar-
cha puesta
3.
Quite la tapa del motor de arranque/vo-
lante retirando el perno o los pernos.
4.
Prepare el motor para arrancarlo. Para
más información, vea la página 41. Com-
pruebe que el motor se encuentra en
punto muerto y que el seguro está fijado
al interruptor de hombre al agua. El in-
terruptor principal debe estar en la posi-
ción "
" (activado), si está instalado.
OFF
ON
ZMU01880