MONTAGE DE L'OEILLET DU
CAPOT CACHE-POUSSIERE
Monter:
y
Oeillet du capot cache-
poussière
N.B.:
Mettre en place l'oeillet de manière à ce
que le grand diamètre de la bride soit en
bas et monter le capot cache-poussière.
REGLAGE DE LA SÉCURITÉ
CONTRE LE DÉMARRAGE AVEC
UNE VITESSE ENGAGEE
Régler:
y
Sécurité contre le démarrage
avec une vitesse engagée
Se reporter à "REGLAGE DE
LA SÉCURITÉ CONTRE LE
DÉMARRAGE AVEC UNE
VITESSE ENGAGEE" en
page 3-13.
DÉMARREUR MANUEL
MANUELLER STARTER
ARRANCADOR MANUAL
EINBAU DER
STAUBSCHUTZDECKEL-TÜLLE
Einbauen:
Staubschutzdeckel-Tülle
y
HINWEIS:
Die Tülle so einstellen, daß der
Rand mit dem größeren
Durchmesser unten ist, und in den
Staubschutzdeckel einbauen.
EINSTELLEN DER DRAHT-
STARTSPERRE
Einstellen:
Draht-Startsperre
y
Siehe EINSTELLEN DER
DRAHT-STARTSPERRE
auf Seite 3-13.
5-2
MONTAJE DEL PASACABLES DE
LA TAPA GUARDAPOLVO
Instale:
y
Pasacables de la tapa
guardapolvo
NOTA:
Sitúe el pasacables de modo que la brida
de mayor diámetro quede en la parte
inferior, y móntelo en la tapa
guardapolvo.
AJUSTE DEL DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN DE ARRANQUE
CON MARCHA
Ajuste:
y
Dispositivo de protección de
arranque con marcha
Consulte "AJUSTE DEL
DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN DE
ARRANQUE CON
MARCHA" en la página 3-13.