- UA -
мережевого кабелю повинна бути не меншою, ніж у гумових шлангопроводів з умовною позначкою H05 RNF.
Подовжувачі мають відповідати нормам німецьких промислових стандартів DIN VDE 0620. Пристрої мають бути
захищені від пошкодження струмом запобіжником максимум на 30 мА.. Електричні установки в садових ставках
і басейнах повинні відповідати міжнародним і національним нормам. Порівняйте електричні характеристики
комунальної мережі з указаними на інформаційній табличці (на упаковці або на пристроях). Захистіть від
пошкоджень прокладений з'єднувальний кабель. Оберігайте штекери та місця з'єднань від вологи.
Забороняється використовувати пристрій, якщо пошкоджено кабель або корпус! Витягніть штекер! Можливість
заміни мережевих кабелів для цього пристрою не передбачена. У випадку пошкодження кабелів потрібно
замінити відповідні пристрої або деталі пристроїв. Не носіть та не тягніть пристрої за з'єднувальні проводи. Не
відкривайте корпуси пристроїв або їх складових частин, якщо така необхідність чітко не вказана в інструкції з
експлуатації. Забороняється змінювати конструкції пристроїв. Для пристроїв можна використовувати тільки
оригінальні запасні частини та оригінальне обладнання. Ремонтні роботи мають виконуватися лише
уповноваженою сервісною службою. У разі виникнення запитань і проблем звертайтеся до спеціаліста-
електротехніка! Не застосовуйте пристрої, якщо у воді знаходяться люди! Не використовуйте пристрої, якщо
немає протоку води! Забороняється перекачувати за допомогою пристрою інші рідини, окрім води! В жодному
разі не припустима розгерметизація фільтра. Можливе спорожнення ставка.
Pos: 453 /Filter/Multi Clear Set 5000/8000/Montage Multi Clear Set 5000/8000 @ 7\mod_1207824729007_721.doc @ 46158
Монтаж
Монтувати прилад первинного очищення УФ-променями (A1-A3)
Підняти кришку фільтра шляхом зняття обох накладок на кришці. Поверніть головку пристрою проти
годинникової стрілки до упору та обережно зніміть. Вставте обидва гвинти у напрямні елементи корпусу УФ-
пристрою та встановіть на кришку фільтра. Диски-прокладки та гайки поверніть знизу на гвинти. Закрутіть на
вході УФ-пристрою шлангову насадку ступеневого регулювання з прокладкою. Закрутіть на виході УФ-пристрою
впускний кутник з прокладкою.
Встановлення ультрафіолетової лампи (Е2-Е6)
Відкрутіть затискний гвинт на УФ-пристрої проти годинникової стрілки та легким обертальним рухом витягніть
уперед кварцове скло разом із кільцем, вставте ультрафіолетову лампу, вставте кільце на кварцове скло та
встановіть його до упору в головку пристрою. Вставте кільце в зазор між головкою пристрою та кварцовим
склом. Міцно закрутіть затискний гвинт у напрямку годинникової стрілки. Розташуйте кільце перед вихідним
патрубком на головці пристрою. Обережно, легко натискаючи, вставте головку у корпус. Виступи на корпусі
мають зайти у пази байонетного з'єднання. Поверніть легким натискуванням головку пристрою у напрямку
годинникової стрілки до упору (стрілки на головці пристрою та корпусу показують одна на одну). Примітка. У
тому випадку, коли головку пристрою неможливо засунути повністю, перевірте, чи затискні гвинти закручені до
упору. Кришку фільтра з УФ-пристроєм притисніть до корпусу фільтра.
Примітка. Завдяки вбудованому запобіжному вимикачу лампа загоряється лише після повної установки
УФ-пристрою.
Pos: 454 /Filter/Multi Clear Set 5000/8000/Aufstellen Multi Clear Set @ 8\mod_1216729845592_721.doc @ 48337
Установка
Встановити фільтр (B1)
Пропускний фільтр встановлюється горизонтально у не затоплюваному місці на відстані не менше ніж 2 м від
берега ставка на твердій, рівній основі вище від рівня води у ставку. Випускний отвір може знаходитися на
відстані максимум 1 м над поверхнею ставка. Не можна розташовувати пристрій під прямими сонячними
променями. Забезпечити безперешкодний доступ, щоб можна було виконувати роботи на пристрої. Поставити
фільтр-насос в ставку по можливості горизонтально на тверду основу без намулу, так щоб його повністю
накрила вода і він розміщувався на глибині максимум 2 м.
Під'єднати вхід і вихід (B2)
Вхід UVC з'єднати за допомогою поставленого шлангу з виходом насосу фільтру. На виході фільтру можна
під'єднати, наприклад, трубу HAT (DN 50) або 2"-шланг з затискачем.
Pos: 455 /Filter/PondoClear Set/Inbetriebnahme PondoClear @ 2\mod_1137142918663_721.doc @ 12968
Увага! Не можна використовувати пристрій, якщо немає протоку води!
Введення в експлуатацію (С)
Дотримуйтеся правил техніки безпеки! Вставте у розетку мережевий штекер фільтра-насоса (C1) та
дочекайтесь, поки пропускний фільтр наповниться водою. Вставте у розетку штекер ультрафіолетової лампи
(С2), засвітиться блакитна контрольна лампочка. Примітка: Максимальної ефективності біологічного очищення
для нового пристрою можна досягти лише через декілька тижнів. Достатня бактеріальна активність наступає
лише при температурах вище +10°C. Примітка: Вбудоване реле температури автоматично вимикає
ультрафіолетову-лампу при перегріві, після охолодження вона знову ввімкнеться. Щоби вимкнути пристрій,
витягніть штекер із розетки (С3, С4).
Pos: 456 /Filter/Multi Clear Set 5000/8000/Reinigung und Wartung Multi Clear Set 5000/8000 @ 7\mod_1207826726990_721.doc @ 46184
Чистка і догляд
Увага! Перед чищенням та технічним обслуговуванням пристрою обов'язково витягніть штекери
приладу первинного очищення з УФ-променями та фільтра-насоса (C3, C4).
Дотримуйтеся правил техніки безпеки! Регулярно перевіряйте та прочищайте стік води до ставка.
Фільтрувальний піноматеріал необхідно регулярно (наприклад, кожні два тижні) чистити, щонайпізніше, коли з
випускного отвору назад до ставка почне текти каламутна або брудна вода. Не користуйтеся хімічними
засобами чищення.
62