Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FC 91
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FC 91

  • Página 1 STIHL FC 91 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 38 Manual de instrucciones 39 - 81...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL edger, it is Using the Unit important that you read, understand and Trademarks Mounting the Loop Handle follow the safety precautions and the...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Minors should never be allowed to use attachments that are specifically might be aggravated by strenuous work, this power tool. Bystanders, especially authorized by STIHL for use on your FC check with your doctor before operating children, and animals should not be model.
  • Página 6 WARNING operate your power tool All factors which contribute to unless wearing goggles The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease are not known, but or properly fitted protec - produces an electromagnetic field of a cold weather, smoking and diseases or tive glasses with very low intensity.
  • Página 7 Only attachments supplied by STIHL handling the machine and expressly approved by STIHL for and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are duty, nonslip gloves authorized. Although certain improve your grip and unauthorized attachments are useable...
  • Página 8 Vapors can be cause serious personal injury, including ignited by a spark or flame many feet fire and burn injury, or property damage. away. Select bare ground for fueling and FC 91...
  • Página 9 1/2 turn counter- attempting to open the tank. authorized STIHL dealer for repair. clockwise. The cap should be held in Turn the cap to the open position –...
  • Página 10 English To relieve vapor lock: are leaks or damage – risk of fire. Have WARNING the power tool repaired by a STIHL Press the manual fuel pump bulb at – servicing dealer before using it. least 20 to 30 times – even if the To reduce the risk bulb is already filled with fuel –...
  • Página 11 If you cannot set the correct idle speed, hand. Loss of control of attach the power tool to the spring hook have your STIHL dealer check your the power tool resulting in of your harness (see appropriate power tool and make proper serious or fatal injury may chapter of this manual.)
  • Página 12 WARNING from inhaling toxic fumes, never run the machine Do not operate your power tool using the indoors or in poorly venti - starting throttle lock, as you do not have lated locations. control of the engine speed. FC 91...
  • Página 13 If the blade continues to attachment has stopped before loosen, see your STIHL dealer. Never cleaning. Grass, weeds, etc. should be use an edger with a loose cutting cleaned off the blade at regular intervals.
  • Página 14 WARNING suspect a clogged screen, have your Use only identical STIHL replacement muffler maintained by a STIHL servicing parts for maintenance and repair. Use of Do not operate your power tool if the dealer. Some state or federal laws or non-STIHL parts may cause serious or muffler is damaged, missing or modified.
  • Página 15: Using The Unit

    If the work area is very dry, spray it lightly with water: this softens the soil and ensures that less dust is created. Slightly damp green plants are easier to cut. WARNING Clear away all obstacles and solid objects from the work area. FC 91...
  • Página 16 Do not adjust the deflector. Do not push the blade into the The deflector has been set at the factory ground. so that the arrow on the deflector and the open side point away from the FC 91...
  • Página 17: Mounting The Loop Handle

    Use the combination wrench to handle cannot be rotated on the loosen the screw (1). drive tube. Use the gunning sight (1) to line the blade up with the edge of the bed. Turn the handle to the vertical position. FC 91...
  • Página 18: Adjusting The Throttle Cable

    If the cup spring (10) on the nut (6) (4) until the shaft is blocked. becomes fatigued, then the nut must be replaced! Fit Allen wrench (5) onto nut (6). FC 91...
  • Página 19: Fuel

    This could To ensure the maximum performance of ratio. cause running problems or damage the your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle engine. For this reason STIHL two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Página 20: Fueling

    English Never remove the cap by turning it – Gasoline Oil (STIHL 50:1 or equiva - Fueling directly to the open position. Turn it lent high-quality oils) first approximately 1/2 of a turn counter-clockwise to relieve any Liters Liters (ml) residual pressure.
  • Página 21 Stop using the power tool In order to reduce the risk of fire and Never remove the cap by turning it and take it to your authorized STIHL other personal injury from escaping gas directly to the open position. First allow dealer for repair or replacement.
  • Página 22: Starting / Stopping The Engine

    – do not touch the throttle trigger or The choke knob must engage in lockout lever – your thumb should position. be under the fan housing. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. FC 91...
  • Página 23 – the Check that the spark plug boot is choke knob moves to the run properly connected. position F. After a cold start, warm Repeat the starting procedure. up the engine by opening the throttle several times. FC 91...
  • Página 24: Operating Instructions

    Installing the Filter Element you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element (3) in the filter housing and fit the cover. Insert the screws (1) and tighten them down firmly. FC 91...
  • Página 25: Adjusting The Carburetor

    1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the cutting attachment continues to run when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FC 91...
  • Página 26 – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. – terminal (2). operating at part load.
  • Página 27: Storing The Machine

    For periods of 3 months or longer Have a worn depth wheel replaced by a Removing the skirt servicing dealer. STIHL recommends Drain and clean the fuel tank in a that you have servicing and repair work well ventilated area.
  • Página 28: Replacing The Cutting Blade

    – see "Mounting the Cutting Blade". Before starting up the machine, check that the protection against STIHL recommends you use only the wear (1) is not damaged following original STIHL cutting blades: Replace the protection against wear...
  • Página 29 English Replacing the protection against wear Remove the blade – see "Fitting the blade" Unscrew screws (4) Replace the protection against wear (5) Screw in and tighten screws (4) Fit the blade – see "Fitting the blade" FC 91...
  • Página 30: Maintenance And Care

    If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) FC 91...
  • Página 31 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Blade Replace Check tightness Check Gearbox wear guard Replace Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FC 91...
  • Página 32: Main Parts

    10. Carburetor Adjusting Screws 11. Starter Grip 12. Manual Fuel Pump 13. Cover 14. Muffler with Spark Arresting Screen 15. Cutting Blade 16. Deflector 17. Drive Tube 18. Depth Wheel 19. Wingnut 20. Gearbox 21. Wear Guard 22. Skirt Serial Number FC 91...
  • Página 33: Specifications

    Engine to adjust the depth of cut. 10. Carburetor Adjusting Screws 20. Gearbox For tuning the carburetor. STIHL single cylinder four-stroke engine Reduces engine speed to speed 11. Starter Grip required to drive the edger blade. with mixture lubrication The grip of the pull starter, for 21.
  • Página 34: Maintenance And Repairs

    STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small Spark plug (resistor parts. STIHL products must not be thrown in type): Bosch USR 7 AC For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, Electrode gap: 0.02 in (0.5 mm)
  • Página 35: Limited Warranty

    STIHL dealer or by calling 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off-...
  • Página 36 Product registration is recommended, that an emissions warranted part is Fuel Line – so that STIHL has a means to contact defective. Fuel Line Fittings – you if there ever is a need to...
  • Página 37 You are responsible for presenting your clamps and another associated small off-road equipment engine to a components. Also included may be STIHL servicing dealer as soon as the hoses, belts, connectors or other emission-related assemblies. problem exists. The warranty repairs...
  • Página 38 STIHL servicing dealer or warranty coverage. Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the station. Any such work shall be free of replaced under warranty must be owner.
  • Página 39 Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. STIHL Injection Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer. 4-MIX ™ Limitations BioPlus ™ The repair or replacement of any Easy2Start ™...
  • Página 40 STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. FC 91...
  • Página 41 Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Sustitución del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
  • Página 42: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 43: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FC. ADVERTENCIA la herramienta motorizada Solicite a su concesionario STIHL que le No debe usarse para ningún otro muestre cómo se maneja la herramienta propósito: un uso indebido puede el uso de la herramienta motorizada.
  • Página 44 El sistema de encendido de la máquina dedos blancos y el síndrome del túnel encontrarse bajo los efectos de ninguna STIHL produce un campo carpiano, tenga en cuenta lo siguiente: sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le electromagnético de intensidad muy...
  • Página 45 STIHL y expresamente aprobados facial sobre las gafas o sandalias, y no maneje la por STIHL para el uso con el modelo anteojos de seguridad. máquina con los pies específico de STIHL. Si bien es posible descalzos.
  • Página 46 ADVERTENCIA por contacto con la cuchilla, nunca lleve Combustible ni transporte la herramienta motorizada La herramienta motorizada STIHL utiliza con el accesorio de corte en marcha. una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo "Combustible" del manual de instrucciones).
  • Página 47 Una vez que en todas las direcciones. La gasolina, FC 91...
  • Página 48 STIHL bajo presión. Si la herramienta motorizada no – para que solucionen el problema.
  • Página 49 Solicite al en todo momento; es particularmente estatura antes de empezar a trabajar. concesionario STIHL que repare la importante mantenerlos limpios de herramienta motorizada antes de Encontrará las instrucciones de humedad, alquitrán, aceite,...
  • Página 50 / EE.UU Arranque Si no puede regular correctamente el ADVERTENCIA régimen de marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una ADVERTENCIA herramienta motorizada y que haga los máquina que debe ser manejada por...
  • Página 51 ADVERTENCIA solamente en condiciones de buena La inhalación de ciertos polvos, y visibilidad y a la luz del día. Trabaje con especialmente de polvos orgánicos mucho cuidado. como el moho o el polen, puede provocar reacciones alérgicas o FC 91...
  • Página 52 (efecto de riesgo de lesiones, retire cuchilla se sigue aflojando, consulte al volante). piedras, trozos de metal y concesionario STIHL. No use nunca una cualquier otro objeto bordeadora con un accesorio de corte macizo que pudiera ser ADVERTENCIA suelto.
  • Página 53 ADVERTENCIA una cuchilla metálica. servicio STIHL. Para ciertas El silenciador y otros componentes del aplicaciones, las leyes o los motor (p. ej., las aletas del cilindro, la reglamentos estatales o federales ADVERTENCIA bujía), se calientan durante el...
  • Página 54 Comuníquese con el cuerpo de Utilice solamente piezas de repuesto de bomberos o con el servicio forestal de STIHL idénticas a las originales para el su localidad para informarse sobre las ADVERTENCIA mantenimiento y las reparaciones. El...
  • Página 55: Uso

    Las plantas verdes son más fáciles de cortar cuando están húmedas. ADVERTENCIA Quite todos obstáculos y objetos sólidos de la zona de trabajo. FC 91...
  • Página 56 El deflector ha sido ajustado por el se corta. fabricante de modo que su flecha y su No empuje la cuchilla para meterla lado abierto apuntan en sentido opuesto en el suelo. al operador. Esto asegura que el FC 91...
  • Página 57: Montaje Del Mango Tórico

    Gire el tornillo cuidadosamente en el gatillo de aceleración en la dirección que indica la flecha hasta que perciba una resistencia inicial. Luego gírelo otra media vuelta en el mismo sentido. Gire el mango a la posición vertical. FC 91...
  • Página 58: Montaje De La Cuchilla

    Instale la arandela de empuje (4) en Inserte el pasador de bloqueo (2) el eje (9) y bloquee el eje. hasta donde sea posible en la cavidad (3), empújelo levemente y Atornille la tuerca (6) en el eje girándola en sentido contrahorario y apriétela. FC 91...
  • Página 59: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 60: Llenado De Combustible

    STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Si se quita la tapa del depósito de Consulte www.STIHLusa.com/ethanol...
  • Página 61 Retire la tapa de llenado de vapor. Quitar la tapa no surte efecto combustible. alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. FC 91...
  • Página 62: Arranque / Parada Del Motor

    Suspenda el uso de la herramienta Primero permita que la herramienta motorizada y llévela al motorizada se enfríe de modo adecuado concesionario autorizado de STIHL y libere la presión acumulada por medio para la reparación o remplazo del de girar la tapa lentamente caso.
  • Página 63 (no toque el La perilla del estrangulador debe gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo); su dedo pulgar engranar en su posición. debe quedar colocado bajo la carcasa del ventilador. FC 91...
  • Página 64 F y continúe con el arranque hasta Parada del motor que el motor se ponga en marcha. Oprima el interruptor de parada de contacto momentáneo: el motor se para. Suelte el interruptor de parada: vuelve a la posición de marcha. FC 91...
  • Página 65: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y caja del filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FC 91...
  • Página 66: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FC 91...
  • Página 67: Chispero En El Silenciador

    – Inserte el tornillo (4) y apriételo bien condiciones desfavorables de – firme. funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FC 91...
  • Página 68: Almacenamiento De La Máquina

    Guarde la máquina en un lugar seco quemaduras, utilice solamente las y elevado, o bajo llave, fuera del bujías autorizadas por STIHL. Siempre alcance de los niños y de otras inserte el casquillo de la bujía (1) bien personas no autorizadas.
  • Página 69: Sustitución De La Rueda

    Sustitución de la rueda Sustitución de la faldilla Pida al concesionario que sustituya la Retiro de la faldilla rueda reguladora de profundidad desgastada. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Rueda reguladora de profundidad...
  • Página 70: Sustitución De La Cuchilla

    – podría despedazarse – la misma debe sustituirse – vea "Montaje de la cuchilla". Antes de arrancar la máquina, STIHL recomienda el uso exclusivo de compruebe que el protector contra las cuchillas originales de STIHL el desgaste (1) no tenga daños...
  • Página 71 Sustitución del protector contra el desgaste Retire la cuchilla – Consulte "Colocación de la cuchilla" Desenrosque los tornillos (4). Sustituya el protector contra el desgaste (5) Enrosque y apriete los tornillos (4) Coloque la cuchilla – Consulte "Colocación de la cuchilla" FC 91...
  • Página 72: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza Si el motor pierde potencia o si el esfuerzo de arranque es muy alto, pedir Juego de las válvulas al concesionario que revise y ajuste el juego libre de válvulas FC 91...
  • Página 73 Protector contra desgaste de la caja de engranajes Reemplazar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FC 91...
  • Página 74: Componentes Importantes

    12. Bomba de combustible manual 13. Cubierta 14. Silenciador con chispero 15. Cuchilla 16. Deflector 17. Tubo de mando 18. Rueda reguladora de profundidad 19. Tuerca mariposa 20. Caja de engranajes 21. Protector contra desgaste 22. Faldilla Número de serie FC 91...
  • Página 75 12. Bomba de combustible manual 21. Protector contra desgaste Suministra combustible adicional Protege la caja de engranajes del para el arranque en frío. desgaste. FC 91...
  • Página 76: Especificaciones

    Es posible identificar las piezas admisión: (0,004 pulg) de emisiones del Gobierno federal de originales de STIHL por el número de los EE.UU. Válvula de escape: 0,10 mm pieza STIHL, el logotipo de { y, (0,004 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de...
  • Página 77: Desecho

    También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 78 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 79 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 80 STIHL El sistema de control de emisiones Incorporated no puede negar garantía puede incluir componentes tales como basado en el solo hecho de faltar los el carburador o sistema de inyección de...
  • Página 81 STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio escritas requeridas en la Lista de para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las Piezas bajo la Garantía de Control reparaciones bajo garantía deben de Emisiones (vea más abajo) debe...
  • Página 82 Lleve el producto STIHL a un centro de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad. trabajo de este tipo se hará gratis para el...
  • Página 83 3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 84 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-229-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582298621A* 0458-229-8621-A...

Tabla de contenido