Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FC 96, 111
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FC 96

  • Página 1 STIHL FC 96, 111 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 34 Manual de instrucciones 35 - 75...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL edger, it is Using the Unit important that you read, understand and Trademarks Approved Power Tool Attachments follow the safety precautions and the...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Minors should never be allowed to use attachments that are specifically might be aggravated by strenuous work, this power tool. Bystanders, especially authorized by STIHL for use on your FC check with your doctor before operating children, and animals should not be model.
  • Página 6 WARNING operate your power tool All factors which contribute to unless wearing goggles The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease are not known, but or properly fitted protec- produces an electromagnetic field of a cold weather, smoking and diseases or tive glasses with very low intensity.
  • Página 7 Only attachments supplied by STIHL handling the machine and expressly approved by STIHL for and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are duty, nonslip gloves authorized. Although certain improve your grip and unauthorized attachments are useable...
  • Página 8 Replace allow any pressure build-up in the tank damaged blades before using the power to release slowly. Never remove the fuel tool. filler cap while the engine is running. FC 96, FC 111...
  • Página 9 If you cannot set the correct idle speed, An arrow on the deflector shows the idle. have your STIHL dealer check your correct direction of rotation of the cutting power tool and make proper With the engine running only at idle, blade.
  • Página 10 Do not operate your power tool using the ment with your hand or indoors or in poorly venti- starting throttle lock, as you do not have any other part of your lated locations. control of the engine speed. body. FC 96, FC 111...
  • Página 11 If the blade continues to attachment has stopped before loosen, see your STIHL dealer. Never cleaning. Grass, weeds, etc. should be use an edger with a loose cutting cleaned off the blade at regular intervals.
  • Página 12 You may also parts were used, STIHL may deny service or maintenance. If you permanently damage the engine. Have coverage.
  • Página 13: Using The Unit

    § 4443 of the Public Resources Code to Clear away all obstacles and solid use or operate gasoline-powered tools objects from the work area. on forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a FC 96, FC 111...
  • Página 14 5 mm (0.2 in). WARNING Do not adjust the deflector. The deflector has been set at the factory so that the arrow on the deflector and the open side point away from the FC 96, FC 111...
  • Página 15: Approved Power Tool Attachments

    Attachments power tool and operator. Cut at a steady pace to avoid having to make several passes. The following STIHL attachments may Edging be mounted to the basic power tool: Interchangeable Attachment Application...
  • Página 16: Mounting The Loop Handle

    Carefully rotate the screw in the throttle trigger in the direction of the arrow until you feel initial resistance. Then rotate it another half turn in the same direction. Turn the handle to the vertical position. FC 96, FC 111...
  • Página 17: Mounting The Cutting Blade

    This engine is certified to operate on Fit the combination wrench (5) on unleaded gasoline and the STIHL two- the screw (6). stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Loosen the screw clockwise (left- Your engine requires a mixture of high- hand thread) and take it out.
  • Página 18 To ensure the maximum performance of ratio. your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Página 19: Fueling

    Turn the cap clockwise as far as it Use the proper seasonal gasoline blend, will go and tighten it as securely as i.e., winter blend in winter, summer possible by hand. blend in summer. FC 96, FC 111...
  • Página 20 Do not stand or kneel on the drive tube. lockout and open the throttle – the choke knob moves to the run position F. After a cold start, warm up the engine by opening the throttle several times. FC 96, FC 111...
  • Página 21: Operating Instructions

    Check that all settings are correct. service periods – see "Storing the Machine". Check that there is fuel in the tank and refuel if necessary. Check that the spark plug boot is properly connected. Repeat the starting procedure. FC 96, FC 111...
  • Página 22: Replacing The Air Filter

    WARNING Insert the screws (1) and tighten If the cutting attachment continues to run them down firmly. when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FC 96, FC 111...
  • Página 23: Spark Arresting Screen In Muffler

    – operating at part load. Refit the spark arresting screen (5). Insert the screw (4) and tighten it down firmly. Remove the cover (1). Pull off the spark plug boot (2). Unscrew the spark plug (3). FC 96, FC 111...
  • Página 24: Storing The Machine

    To reduce the risk of fire and burn injury, locked location, out of the reach of use only spark plugs authorized by children and other unauthorized STIHL. Always press the spark plug persons. boot (1) snugly onto the spark plug terminal (2).
  • Página 25: Replacing The Depth Wheel

    Have the worn wheel replaced by a Removing the skirt specialist dealer. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. Wheel End of screw thread (1) is deformed In order to push the skirt easily into...
  • Página 26: Replacing The Cutting Blade

    Cutting Blade". Take out the screws (4). Check the wear guard (1) for damage before starting the power STIHL recommends you use only the Fit the new wear guard (5). tool. following original STIHL cutting blades: Insert the screws (4) and tighten The wear guard must be replaced them down firmly.
  • Página 27: Maintenance And Care

    If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) FC 96, FC 111...
  • Página 28 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Blade Replace Check tightness Check Gearbox wear guard Replace Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FC 96, FC 111...
  • Página 29: Main Parts

    11. Starter Grip 12. Manual Fuel Pump 13. Cover 14. Muffler with Spark Arresting Screen 15. Cutting Blade 16. Deflector 17. Drive Tube 18. Depth Wheel 19. Wingnut 20. Gearbox 21. Wear Guard 22. Skirt Serial Number FC 96, FC 111...
  • Página 30: Specifications

    Engine to adjust the depth of cut. 10. Carburetor Adjusting Screws 20. Gearbox For tuning the carburetor. STIHL single cylinder four-stroke engine Reduces engine speed to speed with mixture lubrication 11. Starter Grip required to drive the edger blade. The grip of the pull starter, for FC 96 21.
  • Página 31: Maintenance And Repairs

    ISO 8893: at 7,000 rpm symbol may appear alone on small Idle speed: 2,800 rpm parts. STIHL products must not be thrown in Cut-off speed For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, (rated): 9,500 rpm unit’s air emissions control system,...
  • Página 32: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your necessary" will be warranted for the STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no warranty period. Any warranted part problem exists. The warranty repairs will...
  • Página 33 Fasteners – repairs on emission-related parts and This product is subject to the STIHL must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty Incorporated Limited Warranty Policy, owner. STIHL Incorporated is liable for...
  • Página 34 STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Página 35 Service The owner must not be charged for inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any required by the Emission Warranty determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. Parts List (see below) must be...
  • Página 36 Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 37 Llenado de combustible Comuníquese con su representante de Arranque / parada del motor STIHL o el distribuidor de STIHL para su Instrucciones para el uso zona si no se entiende alguna de las Sustitución del filtro de aire instrucciones dadas en el presente manual.
  • Página 38: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 39: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FC. resultar en lesiones personales o daños Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la enseñe el manejo de la herramienta máquina.
  • Página 40 La mayor parte de las herramientas – algunos tipos de marcapasos. Para máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen reducir el riesgo de lesiones graves o con un sistema antivibración ("AV") mortales, las personas portadoras de cuyo propósito es reducir la...
  • Página 41 STIHL sandalias o pies ojos de seguridad. para usarse con el modelo específico de descalzos. STIHL. Si bien es posible conectar a la Evite el uso de chaquetas sueltas, herramienta motorizada de STIHL ADVERTENCIA bufandas, corbatas, joyas, pantalones...
  • Página 42 Combustible contacto con la cuchilla, nunca lleve ni ADVERTENCIA La herramienta motorizada STIHL utiliza transporte la herramienta motorizada una mezcla de aceite-gasolina como Cargue de combustible su herramienta con el accesorio de corte en marcha.
  • Página 43 ¡Riesgo de incendios! Solicite al riesgo de derrames e concesionario que repare la máquina incendio, apriete la tapa antes de usarla. de llenado de combusti- ble a mano tan firmemente como sea posible. FC 96, FC 111...
  • Página 44 (vea el capítulo corte no debe moverse. Para correspondiente en este manual). instrucciones acerca de cómo ajustar el régimen de marcha en vacío, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. FC 96, FC 111...
  • Página 45 / EE.UU Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA ADVERTENCIA marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la Nunca intente manejar la Tan pronto arranca, este herramienta motorizada y haga los herramienta motorizada producto genera vapores ajustes o reparaciones con una sola mano.
  • Página 46 Si la cuchilla se de aceleración (efecto de volante). suelta después de haberla apretado correctamente, deje de manejar la FC 96, FC 111...
  • Página 47 El silenciador y otros componentes del cuchilla continúa floja, consulte al el uso de una cuchilla metálica. motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) concesionario STIHL. No use nunca una se calientan durante el funcionamiento y bordeadora con un accesorio de corte ADVERTENCIA permanecen calientes por un buen rato suelto.
  • Página 48 Recuerde que el riesgo de mantenimiento y la reparación. El uso encendido con el casquillo incendios de matorrales o forestales es de piezas no fabricadas por STIHL desconectado de la bujía, o sin tener mayor durante las estaciones calurosas puede causar lesiones graves o instalada la bujía, ya que las chispas al...
  • Página 49: Uso

    Las plantas verdes son más Consulte el capítulo "Almacenamiento fáciles de cortar cuando están húmedas. de la máquina" en el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Quite todos obstáculos y objetos sólidos de la zona de trabajo. FC 96, FC 111...
  • Página 50 El deflector ha sido ajustado por el se corta. fabricante de modo que su flecha y su No empuje la cuchilla para meterla lado abierto apuntan en sentido opuesto en el suelo. al operador. Esto asegura que el FC 96, FC 111...
  • Página 51: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    KB (4601) Cepillo barredor KW (4601) Barredora Use la llave combinada para soltar PowerSweep el tornillo (1). Utilice la mira (1) para alinear la cuchilla con el borde del lecho. Gire el mango a la posición vertical. FC 96, FC 111...
  • Página 52: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Luego gírelo otra media vuelta en el mismo sentido. Introduzca el pasador de tope (2) hasta fondo en el agujero (3) – aplique un poco de presión y muévalo hacia adelante y atrás FC 96, FC 111...
  • Página 53: Combustible

    50 a 1 de el tornillo (6). etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para Gire el tornillo en sentido horario motores de dos tiempos. (roscas izquierdas) y quítelo.
  • Página 54 / EE.UU uso del aceite para motor de 2 tiempos STIHL MotoMix STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 2 1/2 tiempos de alta calidad equivalente. STIHL recomienda usar STIHL 12,8 Para satisfacer los requisitos de la MotoMix.
  • Página 55: Llenado De Combustible

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios y lesiones ocasionadas por los escapes de combustible y vapor, retirar la tapa de llenado de combustible cuidadosamente para que la presión excesiva en el tanque pueda escapar lentamente. FC 96, FC 111...
  • Página 56: Arranque / Parada Del Motor

    – el dedo pulgar La perilla del estrangulador debe debe estar debajo de la caja del engranar en posición. ventilador. INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FC 96, FC 111...
  • Página 57 < Mueva la perilla del estrangulador a g y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Empuje el bloqueo del gatillo de aceleración hacia abajo y abra el acelerador – la palanca del FC 96, FC 111...
  • Página 58: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y caja del filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FC 96, FC 111...
  • Página 59: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FC 96, FC 111...
  • Página 60: Chispero En El Silenciador

    – Inserte el tornillo (4) y apriételo bien condiciones desfavorables de – firme. funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FC 96, FC 111...
  • Página 61: Almacenamiento De La Máquina

    Guarde la máquina en un lugar seco quemaduras, utilice solamente las y elevado, o bajo llave, fuera del bujías autorizadas por STIHL. Siempre alcance de los niños y de otras inserte el casquillo de la bujía (1) bien personas no autorizadas.
  • Página 62: Sustitución De La Rueda

    Sustitución de la rueda Sustitución de la faldilla Pida a un concesionario especializado Retiro de la faldilla que sustituya la rueda desgastada. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efectúen los trabajos de mantenimiento y reparación. Rueda Para poder meter la faldilla El extremo de las roscas (1) del fácilmente en la separación del...
  • Página 63: Sustitución De La Cuchilla

    – la misma debe sustituirse – vea "Montaje de la cuchilla". Revise el protector contra desgaste (1) en busca de daños STIHL recomienda el uso exclusivo de antes de arrancar la herramienta las cuchillas originales de STIHL motorizada. siguientes:...
  • Página 64 Quite la placa de empuje (3). Saque los tornillos (4). Coloque el protector nuevo (5) . Inserte los tornillos (4) y apriételos bien firmes. Instale la placa de empuje (3). Instale la cuchilla - vea "Instalación de la cuchilla". FC 96, FC 111...
  • Página 65: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza Si el motor pierde potencia o si el esfuerzo de arranque es muy alto, pedir Juego de las válvulas al concesionario que revise y ajuste el juego libre de válvulas FC 96, FC 111...
  • Página 66 Protector contra desgaste de la caja de engranajes Reemplazar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FC 96, FC 111...
  • Página 67: Componentes Importantes

    12. Bomba de combustible manual 13. Cubierta 14. Silenciador con chispero 15. Cuchilla 16. Deflector 17. Tubo de mando 18. Rueda reguladora de profundidad 19. Tuerca mariposa 20. Caja de engranajes 21. Protector contra desgaste 22. Faldilla Número de serie FC 96, FC 111...
  • Página 68 Para afinar el carburador. 19. Tuerca mariposa 11. Mango de arranque Es necesario soltarla para mover la El mango del arrancador usado rueda para ajustar la profundidad para arrancar el motor. de corte. FC 96, FC 111...
  • Página 69: Especificaciones

    Juego de las válvulas: Motor Válvula de 0,10 mm admisión: (0,004 pulg) Motor STIHL de un cilindro, cuatro Válvula de escape: 0,10 mm tiempos, lubricado por una mezcla de (0,004 pulg) gasolina con aceite Sistema de encendido Encendido por magneto electrónico...
  • Página 70: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Página 71 La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 72 – subsiguiente que el motor está libre de de STIHL Incorporated o en un Válvula de solenoide (si – defectos en el material y fabricación que laboratorio de ensayos independiente.
  • Página 73 El Consejo de Recursos del Aire del especificaciones de STIHL Estado de California (CARB) y STIHL Incorporated que afecten Incorporated se complacen en desfavorablemente el explicarle la Garantía del sistema de...
  • Página 74 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Página 75 STIHL Incorporated reparará los escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad.
  • Página 76 Ematic ™ ® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quad Power ™ ® OILOMATIC Quiet Line ™ FC 96, FC 111...
  • Página 77 TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FC 96, FC 111...
  • Página 78 / EE.UU FC 96, FC 111...
  • Página 80 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-299-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582998621A* 0458-299-8621-A...

Este manual también es adecuado para:

Fc 111

Tabla de contenido