Electroválvula con rearme manual normalmente abierta para gas (29 páginas)
Resumen de contenidos para Madas EV-1
Página 1
Reglamento (UE) In conformità a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE May 2018 - EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10...
Página 2
Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel de SIL (tabla 3) ........30 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........32 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• Per le fasi di serraggio, è necessario munirsi di una o più chiavi dinamometriche tarate od altri utensili di bloccaggio controllati; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 5
Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 6
5. Elettrovalvola automatica EV-1 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 7
• Resistenza : 200 mΩ valvola aperta / contatto aperto • Grado di protezione : IP65 valvola chiusa / contatto chiuso • Lunghezza cavi : max 5m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Also calculate the space to insert the seal gasket; • With regard to tightening operations, equip yourself with one or two calibrated torque wrenches or other controlled locking tools; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 11
Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (threaded or flanged) of the individual devices; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 12
5. EV-1 fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 13
: max 40W ohmic • Resistance : 200 mΩ open valve / open contact • Protection rating : IP65 closed valve / closed contact • Cable length : max 5m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
= Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
également l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ; • Pour les phases de serrage, une ou plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de verrouillage contrôlés doivent être employés ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 17
Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou bridées) de chaque dispositif ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 18
5. Électrovanne automatique EV-1 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
= Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de bloqueo controladas; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 23
Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
11. Válvula de alivio MVS/1 de apertura rápida 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 25
: 200 mΩ válvula abierta / contacto abierto • Grado de protección : IP65 válvula cerrada / contacto cerrado • Longitud de los cables : máx. 5 m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
= Lote en salida año 2018 semana n.º 04 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 28
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 29
CN-2120 = Energy Saving 110 Vac * Para ciclos/hora con tiempos ON/OFF diferentes de los indicados, consulte a nuestro departamento técnico CN-2130 = Energy Saving 230 Vac EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 30
Safety Integity Level - SIL Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles Time (years) (According to EN 161) from 100.000 to 200.000 depends on diameter EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 31
3) gas di città - town gas - gaz de ville gas ciudad 4) gpl - lpg - gpl - gpl dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Página 32
TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...