Madas EV-1 EEx Guia De Inicio Rapido

Madas EV-1 EEx Guia De Inicio Rapido

Electroválvulas normalmente cerrada para gas de tipo automático

Publicidad

Enlaces rápidos

ÉLECTROVANNES POUR GAZ AUTOMATIQUES NORMALEMENT FERMÉES DE TIPE EV-1 EEx
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADA PARA GAS DE TIPO AUTOMÁTICO EV-1 EEx
DESCRIZIONE
Elettrovalvole di intercettazione per gas automatiche
normalmente chiuse: aprono quando l'attuatore
elettrico EEx viene alimentato elettricamente e
chiudono quando viene tolta loro tensione.
Possono essere dotate di regolatore di portata e di
kit apertura lenta regolabile.
Norma di riferimento EN 161
In conformità a:
Direttiva PED 2014/68/UE
(ex 97/23/CE)
Direttiva ATEX 2014/34/UE
(ex 94/9/CE)
Direttiva EMC 2014/30/UE
(ex 2004/108/CE)
Direttiva LVD 2014/35/UE
(ex 2006/95/CE)
Versioni speciali - Special versions - Versions spéciales - Versiones especiales
Apertura lenta regolabile
Adjustable slow opening
Ouverture lente réglable
Apertura lenta ajustable
Regolazione scatto rapido
Adjustable rapid stroke
Réglage déclenchement rapide
Regulación disparo rápido
Regolatore portata
Flow regulation
Réglage débit
Regulación caudal
EV-1 EEx
P. max 0,5 - 1 bar
ELETTROVALVOLE NORMALMENTE CHIUSE AUTOMATICHE PER GAS TIPO EV-1 EEx
EV-1 EEx AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SOLENOID VALVES FOR GAS
ATEX ZONE 1
FAST AND SLOW
OPENING
DESCRIPTION
Normally closed automatic gas shut-off solenoid
valves.
They open when the EEx electric actuator is
electrically powered and close when voltage is
disconnected.
They can be equipped with a fl ow regulator and
adjustable slow opening kit.
Reference standard EN 161
In conformity with:
2014/68/EU PED Directive
(ex 97/23/EC)
2014/34/EU ATEX Directive
(ex 94/9/EC)
2014/30/EU EMC Directive
(ex 2004/108/EC)
2014/35/EU LVD Directive
(ex 2006/95/EC)
EVF (DN 15 ÷ DN 100)
EVS (DN 15 ÷ DN 100)
DESCRIPTION
Électrovannes d'arrêt pour gaz automatiques
normalement fermées
Elles s'ouvrent lorsque l'actionneur électrique EEx
est alimenté électriquement et se ferment lorsque
le courant est coupé.
Elles peuvent être munies d'un régulateur de débit
et kit d'ouverture lente réglable.
Norme de référence EN 161
Conforme à:
Directive PED 2014/68/UE
(ex 97/23/CE)
Directive ATEX 2014/34/UE
(ex 94/9/CE)
Directive EMC 2014/30/UE
(ex 2004/108/CE)
Directive LVD 2014/35/UE
(ex 2006/95/CE)
EVQ (DN 15 ÷ DN 100)
EVR (DN 15 ÷ DN 100)
S
C
ECTION
HAPTER
1
1.6a
II 2G
DESCRIPCIÓN
Electroválvulas de interceptación para gas,
automáticas normalmente cerradas
Abren cuando el accionador eléctrico EEx se
alimenta eléctricamente y cierran cuando se inter-
rumpe la tensión.
Pueden estar provistas de un regulador de caudal
y kit de apertura lenta ajustable.
Patrón de referencia EN 161
Conforme:
Directiva PED 2014/68/UE
(ex 97/23/CE)
Directiva ATEX 2014/34/UE
(ex 94/9/CE)
Directiva EMC 2014/30/UE
(ex 2004/108/CE)
Directiva LVD 2014/35/UE
(ex 2006/95/CE)
EVT (DN 15 ÷ DN 100)
Madas Technical Manual
EV-1 EEx
REV. 3 of 25
September 2017
th
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas EV-1 EEx

  • Página 1 ELETTROVALVOLE NORMALMENTE CHIUSE AUTOMATICHE PER GAS TIPO EV-1 EEx EV-1 EEx AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SOLENOID VALVES FOR GAS ÉLECTROVANNES POUR GAZ AUTOMATIQUES NORMALEMENT FERMÉES DE TIPE EV-1 EEx ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADA PARA GAS DE TIPO AUTOMÁTICO EV-1 EEx ATEX ZONE 1...
  • Página 2: Technical Data

    EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECNIQUES CARACTERISTIQUES TECNIQUES DATOS TÉCNICOS • Impiego: • Use: • Emploi: • Utilizaciòn: gas non aggressivi delle 3 famiglie not aggressive gases of the 3 families...
  • Página 3: Conexiones

    EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Attacchi Filettati Threaded Connections Classe di temperatura Foto Attacchi Voltaggio Fixations fi letees Temperature class Photo Connections Voltage Conexiones roscadas Photo Fixations Voltage Classe de température Fotos Conexiones Voltaje...
  • Página 4 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Attacchi Filettati Attacchi Flangiati Threaded Connections Flanged Connections Fixations fi letees Fixations Bridees Classe di temperatura Foto Attacchi Voltaggio Conexiones roscadas Conexiones de Brida Temperature class Photo Connections Voltage...
  • Página 5 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Attacchi Filettati Attacchi Flangiati Threaded Connections Flanged Connections Classe di temperatura Foto Attacchi Voltaggio Fixations fi letees Fixations Bridees Temperature class Photo Connections Voltage Conexiones roscadas Conexiones de Brida Classe de température...
  • Página 6 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Attacchi Flangiati - Flanged Connections - Fixations Bridees - Conexiones de Brida P. max 1 bar Foto Attacchi Voltaggio Photo Connections Voltage Codice - Code Code - Código 24 Vdc...
  • Página 7 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar fi g. 5 EV (Q-R-S-T) Attacchi Voltaggio Codice Connections Voltage Code DN 15 Tutti / EV(Q-R-S-T)02E ... Tutti / EV(Q-R-S-T)03E ... DN 20 DN 25 Tutti / EV(Q-R-S-T)04E ...
  • Página 8 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Diagramma perdite di carico - Capacity diagram - Diagramme pertes de charge - Diagrama de caudales Diagramma calcolato con P1 = 500 mbar Diagram calculated with P1 = 500 mbar Schéma calculée avec P1 = 500 mbar...
  • Página 9: Instalación

    EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm Mesures d’encombrement en mm - Dimensiones en mm Attacchi fi lettati Attacchi fl angiati Threaded connections Flanged connections P. max Fixations fi...
  • Página 10 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar ATTENZIONE: le operazioni di installazione/ WARNING: installation/wiring/ ATTENTION: les opérations d’installation/ ATENCIÓN: las operaciones de instalación/ cablaggio/manutenzione devono essere maintenance work must be carried out by entretien doivent être exécutées par du c a b l e a d o / m a n t e n i m i e n t o d e b e n s e r skilled staff.
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES CONEXIONES ELÉCTRICAS v e d i p a r a g r a f o " C O L L E G A M E N T I...
  • Página 12 EV-1 EEx ECTION HAPTER 1.6a P. max 0,5 - 1 bar TABELLA ASSORBIMENTI - TABLE ABSORBED - TABLEAU DES ABSORPTIONS - TABLA DE ABSORCIONES Energy Saving Energy Saving Modello Tensione Codice attuatore Ø cannotto int. Codice scheda interna Potenza assorbita...
  • Página 13: Caratteristiche Tecniche

    Acciaio AVP (UNI EN 10087) - Alluminio 11S (UNI 9002-5) Brass OT - 58 ( EN 12164 ) - Viton Rubber FKM ( UNI 9542 ) Ottone OT-58 (UNI EN 12164) - Gomma Viton FKM (UNI 9542) Madas Technical Manual CPS19..REV. 1 of 25 September 2017 CPS25..
  • Página 14 5. Connector fi xing screw 5. Vite fi ssaggio connettore 6. EEx capsule closing cap 6. Tappo di chiusura capsula EEx 7. O-Ring 7. O-Ring di tenuta 8. Connector 8. Connettore 25 mm CPS19..Madas Technical Manual REV. 1 of 25 September 2017 CPS25..
  • Página 15 “5” mm. case does not exceed “5” mm. • Pulire periodicamente con panno umido o prodotti antistatici. • Clean periodically using a damp cloth or antistatic products. Madas Technical Manual CPS19..REV. 1 of 25 September 2017 CPS25..
  • Página 16 98 VA 110 V/50-60 Hz 25 mm CN-2131-E CPS25S-E T4002 Energy Saving 25 VA CPS25S-E T5008 105 VA 230 V/50-60 Hz 25 mm CN-2131A-E CPS25S-E T4008 Energy Saving 35 VA CPS19..Madas Technical Manual REV. 1 of 25 September 2017 CPS25..

Tabla de contenido