Ocultar thumbs Ver también para EVP/NC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
C
eCtion
hapter
EVP/NC - EVPF/NC
1
1.2c
ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA RÁPIDA
CE-51BS3422
MADE IN ITALY
E N
F R
E S
I T
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
0,36 bar
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
DN 32 - DN 40 - DN 50
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
EN 161
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Regolamento (UE)
Regulation (EU)
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
Conforme a
2016/426
2016/426
2016/426
2016/426
Conforme
Madas Technical Manual - REV. 0 of 10
May 2018 - EVP/NC - EVPF/NC
th

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas EVP/NC

  • Página 1 Norme de référence Patrón de referencia In conformità a In conformity with Regolamento (UE) Regulation (EU) Règlement (UE) Reglamento (UE) Conforme a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 Conforme Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018 - EVP/NC - EVPF/NC...
  • Página 2 Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel SIL (tabla 3) ..........51 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ....................51 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........52 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 4: Dati Tecnici

    • Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei; Se l’apparecchio è filettato: • verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell’apparecchio in fase di avvitamento; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 5 DN 125 DN 150 Coppia max (N.m) • Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della coppia massima; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 6 • La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). 3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE) L’elettrovalvola non è idonea per l’utilizzo in luoghi a rischio di esplosione. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 7 5. Elettrovalvola automatica EVP/NC 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 8: Prima Messa In Servizio

    NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina e/o scheda elettronica/connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 9 + rondella dentata (28) + dado (29). Con chiave a tubo da 8mm serrare il dado (29); Procedere come riportato ai punti c-f indicati in 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 10: Sostituzione Della Bobina

    Riavvitare e serrare la ghiera di posizionare l’O-Ring fissaggio con chiave commerciale da 35 mm • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 11 • Fissare la ghiera di regolazione (25) in quella posizione serrando il dado (23); • A questo punto il kit è installato. Aprire e chiudere l’elettrovalvola (dando e togliendo tensione) 2-3 volte per verificare la corretta segnalazione del microswitch. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 12: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 02 • 1065 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 13: General Information

    • The manufacturer is not responsible to damage caused by improper use of the device. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 14: Technical Data

    If the device is threaded: • make sure that the pipe thread is not too long, to prevent damaging the body of the device when screwing it on; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 15 DN 100 DN 125 DN 150 Max. torque (N.m) • Tighten each nut and bolt again clockwise at least once, until the maximum torque has been achieved uniformly; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 16 • The valve needs to be earthed either through the pipe or through other means (ex. cable jumpers). 3.3 - INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK OF EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/EU) The solenoid valve is not suitable for use in potentially explosive areas. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 17 5. EVP/NC fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 18: First Start-Up

    20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; NOTE: The coil and/or electronic board/connector replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 19 IMPORTANT: Being careful not to pinch the two cables, in the centre pin (30) insert: the new connector/board + toothed washer (28) + nut (29). With an 8mm socket spanner, tighten the nut (29); Proceed as specified in points c-f in section 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 20 35 mm commercial spanner • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 21 • The kit is now installed. Open and close the solenoid valve (by supplying and cutting off power) 2-3 times to make sure the microswitch is signalling correctly. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 22: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2018 in the 2nd week • 1065 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 23: Légende Des Symboles

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 24: Données Techniques

    Si l’appareil est fileté : • vérifier que la longueur du filet du tuyau n’est pas excessive pour ne pas endommager le corps de l’appareil en phase de vissage ; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 25 Couple max. (N.m) • Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que l’uniformité du couple maximal soit atteint ; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 26 • La vanne doit être reliée à la terre ou par le tuyau ou d'autres moyens (ex. ponts à câbles). 3.3 - INSTALLATION DANS DES LIEUX À RISQUE D'EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/UE) L’électrovanne n’est pas adaptée à être utilisée dans des lieux exposés au risque d’explosion. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 27 5. Électrovanne automatique EVP/NC 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 28: Première Mise En Service

    éventuellement utiliser des protections appropriées ; REMARQUE : Les opérations de remplacement de la bobine et/ou de la carte électronique/connecteur doivent être exécutées en prenant soin de garantir l’indice IP65 du produit. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 29 (28) + écrou (29). Avec une clé à tube de 8 mm, serrer l’écrou (29) ; Procéder comme indiqué aux points c-f du paragraphe 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 30: Remplacement De La Bobine

    35 mm • Une fois les opérations susdites terminées, procéder au câblage de la bobine qui vient d’être installée, comme indiqué au paragraphe 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 31 • À ce point, le kit est installé. Ouvrir et fermer l'électrovanne (en donnant et en enlevant la tension) 2-3 fois pour vérifier la bonne signalisation du microswitch. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 32: Transport, Stockage Et Élimination

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 02 • 1065 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 33: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Si el aparato está roscado: • Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de atornillado. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 35 • Apriete de nuevo cada tuerca o perno en el sentido de las agujas del reloj, por lo menos una vez, hasta llegar a la uniformidad del par máximo; EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 36: Instalación En Lugares Con Riesgo De Explosión (Directiva 2014/34/Ue)

    • La válvula se debe conectar a tierra, ya sea con la tubería o con otros medios (p. ej. puentes de cables). 3.3 - INSTALACIÓN EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN (DIRECTIVA 2014/34/UE) La electroválvula no es idónea para el uso en lugares con riesgo de explosión. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 37: Ejemplos Genéricos De Instalación

    11. Válvula de alivio MVS/1 de apertura rápida 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 38: Primera Puesta En Servicio

    NOTA: Las operaciones de sustitución de la bobina y/o tarjeta electrónica/conector se deben realizar asegurándose de garantizar el grado IP65 del producto. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 39: Sustitución Del Conector/Tarjeta Electrónica

    + la arandela dentada (28) + la tuerca (29). Con la llave de tubo de 8 mm, apriete la tuerca (29); Proceda como se describe en los puntos c-f indicados en 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 40: Sustitución De La Bobina

    35 mm • Una vez terminadas dichas operaciones, proceda con el cableado de la bobina que se acaba de instalar, como se indica en 3.2. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 41: Características Técnicas Del Microinterruptor Cpi

    • Fije el anillo de regulación (25) en esa posición apretando la tuerca (23); • De esta manera, quedará instalado el kit. Abra y cierre la electroválvula (dando y quitando tensión) 2-3 veces, para comprobar la indicación correcta del microinterruptor. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 42: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    = Lote en salida año 2018 semana n.º 02 • 1065 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 43 2 DN 32 - DN 40 - DN 50 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 44 3 DN 65 - DN 80 fig. 4 DN 100 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 45 5 DN 125 - DN 150 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 46 7: vista desde arriba sin tapa Inserte el cartucho filtrante (15) controlando esté colocado entre guías correspondientes (35) y comprobando que las aletas (36) se adhieran correctamente al cuerpo de la válvula. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 47 36. Filter element fins (solo su DN 125 - DN 150) (on DN 125 - DN 150 only) 37. Vite centrale connettore CPI 37. CPI connector centre screw EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 48 (uniquement sur les versions DN 125 - DN 150) (solo en DN 125 - DN 150) 37. Vis centrale connecteur CPI 37. Tornillo central del conector CPI EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 49 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculante EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 50 * Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 270/70 VA indique 270 VA au démarrage, 70 VA à plein régime * Ejemplo de indicación de la absorción eléctrica: 270/70 VA indica 270 VA en el arranque, 70 VA a régimen EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 51 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 52 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 53 110 V/50-60 Hz EVP11 DN 125 230 V/50-60 Hz EVP11 24 Vdc EVP12 EVP/NC 24 V/50 Hz EVP12 110 V/50-60 Hz EVP12 DN 150 230 V/50-60 Hz EVP12 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 54 DN 100 EVP100066... EVP100036... Tous / Todos Tutti / All DN 125 EVP110066... EVP110036... Tous / Todos Tutti / All DN 150 EVP120066... EVP120036... Tous / Todos EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 55 DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL KIT-EVP070066 EVP.../NC 0,36 DN 65 - DN 80 KIT-EVP090066 EVP.../NC 0,36 DN 100 KIT-EVP100066 EVP.../NC 0,36 DN 125 - DN 150 KIT-EVP120066 EVP/NC - EVPF/NC Madas Technical Manual - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 56 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Este manual también es adecuado para:

Evpf/nc

Tabla de contenido