8
9
[A]
Lift the presser foot and
take out the fabric.
Wait until the needle totally
stops. Push the reverse
stitch button to raise the
needle and then raise the
presser foot lever.
Relevez le pied et retirez
le tissu.
Attendez que l'aiguille soit
bien arrêtée. Appuyez sur la
touche couture arrière pour
remonter l'aiguille puis
relevez le pied.
Levante el prensatelas y
saque el tejido.
Espere hasta que la aguja
esté totalmente parada.
Empuje el botón de puntada
inversa para subir la aguja
y a continuación, suba la
palanca del prensatelas.
Trim the threads.
Pull out the needle and bob-
bin threads by approxi-
mately 10 cm and cut them
with the "thread cutter"
mounted on the face plate
cover.
[A] =Thread cutter
Coupez les fils.
Tirez les deux fils sur env.
10cm et coupez-les avec
coupe-fils situé sur l'avant
du capot frontal.
[A] = coupe-fils
Corte de los hilos.
Deje que sobresalgan unos
cabos de hilos de unos 10 cm
y córtelos con el "cortahilos"
que está montado en la tapa
frontal.
[A] = cortahilos
10
Straight stitch for elastic fabric
Finished seams are elastic. This stitch sys-
tem can be used for producing straight
stitches on elastic fabrics such as knits and
jersey.
Point droit pour tissus élastiques.
Les coutures sont extensibles. Ce point
produit des points droits très souples sur
les jerseys fins et les mailles.
Pespunte recto en tejido elástico
Los finales de las costuras son elásticos.
Este sistema de puntada puede usarse
para coser pespunte recto en tejidos
elásticos como el punto o el jersey.
Knot the threads on the
wrong side of the fabric.
Pull out the remaining
threads on the wrong side
of the fabric, knot the
threads and cut them at the
edge of the knot.
Nouez les fils à l'envers
du tissu.
Retirez les fils restant à
l'envers du tissu, nouez-les
et coupez-les au bord du
nœud.
Anude los hilos por el
revés del tejido.
Tire de los hilos por el revés
del tejido, anúdelos y
córtelos.
21