Cepex PVC-U Manual De Instalación Y Mantenimiento página 48

Ocultar thumbs Ver también para PVC-U:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
5.
INSTALLATION
Überprüfen Sie, bevor Sie mit der Installation beginnen, ob Sie alle notwendigen Teile für den Zusammenbau des Ventils besitzen
und ob die Materialien, die Anschlusstypen und der Nenndruck für eine Installation angemessen sind.
Stellen Sie für Klebe- und Schweißverbindungen sicher, dass die zu verbindenden Teile aus demselben Material sind und Sie das
richtige Klebemittel oder die richtigen Schweißwerkzeuge nutzen.
Zur Installation des Ventils befolgen Sie bitte die Hinweise für eine korrekte Installation, die auf der Webseite von Cepex zur
Verfügung stehen. Achten Sie insbesondere auf die thermische Ausdehnung und die Ausrichtung der Rohre.
Überprüfen Sie, wenn Sie die Rohre mit Flüssigkeit füllen, dass die gesamte Luft aus dem System entwichen ist und dass der
Anfangsdruck nicht den Betriebsdruck des Ventils oder des Elements mit dem geringsten Nenndruck im System übersteigt.
Das Ventil wird mit Flanschen, gemäß der Norm ISO-DIN, ANSI, JIS oder BS/E, montiert. Es ist nicht notwendig, eine Flachdichtung
für die Anschlussmuffe zu verwenden, da sie bereits in dem Ventil integriert ist. Beachten Sie beim Flansch die Reihenfolge für das
Festziehen der Schrauben (Abbildung 6) sowie das maximale Anzugsmoment. Es ist wichtig, dass alle Schrauben des Flasch genutzt
werden, um sicherzustellen, dass das Ventil ordnungsgemäß funktioniert.
Die PP-/PE-Muffen für das Stumpfschweißen müssen angefast werden, siehe Grafik (Abbildung 7) und Tabelle (T5.2), um ein
korrektes Öffnen und Schließen der Scheibe sicherzustellen.
Installieren Sie das Ventil erst nachdem die Muffen verklebt wurden und die Trocknungszeit vorbei ist, um Probleme mit dem
Klebemittel zu verhindern (z. B. Eindringen in den Ventilkörper).
Die Flansche müssen im Ventil präzise zentriert sein (achten Sie insbesondere auf die Maße DN100-DN125 und DN200). Eine
fehlerhafte Ausrichtung der Installation kann zu Problemen mit der Ventilfunktion führen.
Fig. 5
Fig. 6
48
ELEKTRISCH ABSERRKLAPPE EXTREME
Fig. 7
PP/PE sockets
Screws and screw tightening torque
D
DN
40
50
63
50
75
65
90
80
110
100
125
125
140
125
160
150
200
200
225
200
250
250
280
250
315
300
Pipe and chamfer
measurements
DN
T 5.2
40
65
80
100
125
150
200
250
300
DEUTSCH
inch
Screws (A2)
Torque
(N·m)
-
4xM16x120
25
-
4xM16x120
25
2 1/2"
4xM16x140
25
3"
8xM16x150
25
4"
8xM16x160
30
-
8xM16x170
35
5"
8xM16x170
35
6"
8xM20x200
40
-
8xM20x210
50
8"
8xM20x230
50
-
12xM20x270
80
10"
12xM20x270
80
12"
12xM20x310
80
D min.
x
31
30º
50.5
30º
70
30º
91.5
30º
113
30º
141
30º
191.5
20º
226
20º
296.5
20º
T 5.1
Torque
(inch·lbs)
221
221
221
221
265
310
310
354
442
442
708
708
708

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

CpvcPphPvdfAbs

Tabla de contenido