3
Make sure that the Print Head Holder (G) moves to the installation
position.
•
The Print Head Holder makes a noise as it moves. This is normal operation.
•
If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is
turned on.
Assurez-vous que le support de tête d'impression (G) se place
en position d'installation.
•
Le déplacement du porte-tête d'impression fait du bruit. Ce phénomène
est normal.
•
Si le support de tête d'impression ne bouge pas, vérifiez que la machine
est sous tension.
Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión (G)
se desplaza hasta la posición de instalación.
•
El soporte del cabezal de impresión produce un ruido cuando se desplaza.
Esto es normal.
•
Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que
el equipo esté encendido.
Verifique se o Suporte da Cabeça de Impressão (G) se move até
a posição de instalação.
•
O Suporte da Cabeça de Impressão produz um ruído ao se mover.
Essa é a operação normal.
•
Se o Suporte da Cabeça de Impressão não se mover, verifique
se a máquina está ligada.
4
G
Firmly lift the part (H) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops.
The Print Head Lock Lever may feel heavy.
•
Soulevez fermement la partie (H) du levier de verrouillage de tête d'impression du support
de tête d'impression jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Le levier de verrouillage de tête d'impression peut paraître lourd.
•
Levante firmemente la parte (H) de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión del soporte
del cabezal de impresión hasta que se detenga.
La palanca de bloqueo del cabezal de impresión puede ofrecer cierta resistencia.
•
Levante com firmeza a parte (H) da Alavanca de Bloqueio da Cabeça de Impressão no Suporte
da Cabeça de Impressão até que ela pare.
A Alavanca de Bloqueio da Cabeça de Impressão pode parecer pesada.
•
H
Do not touch the inside of the Print Head Holder (I). The machine may not print properly if you touch it.
Ne touchez pas l'intérieur du support de tête d'impression (I). La machine risque de ne pas imprimer
correctement si vous y touchez.
No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (I). Si se toca, es posible que el equipo no imprima
correctamente.
Não toque na parte interna do Suporte da Cabeça de Impressão (I). Se você fizer isso, a máquina talvez
não imprima de modo adequado.
I