Descargar Imprimir esta página

Multiplex Heron KIT Instrucciones De Montaje página 39

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

La verrière est accrochée par l'arrière puis clipsé dans les
tétons de fixations en appuyant sur la partie avant.
Fig. 38
37. Mise en place de la décoration
Vous trouverez un planche de décoration 2 dans le kit. Les
emblèmes et les écritures sont déjà découpés, vous pouvez
donc les coller selon notre exemple (image sur le carton
d'emballage) ou en fonction de votre propre inspiration.
38. Réglage du centre de gravité
Afin d'obtenir un comportement stable en vol, il est néces-
saire, comme pour tout appareil volant, de régler le point
d'équilibre à un endroit bien déterminé sur le modèle.
Le centre de gravité se trouve à 65 mm mesuré à partir
du bord d'attaque de l'aile (mesuré le long du fuselage),
marquez l'emplacement des deux côtés du fuselage. Placez
vos doigts à ces endroits et soulevez votre modèle, celui-ci
doit prendre une position horizontale stable. Réglez cette
position du centre de gravité en déplaçant l'accu et, si
nécessaire, en ajoutant du poids de trim (billes) 40 dans la
dérive. Du fait de la tolérance de l'épaisseur de matière ainsi
que des différents types d'équipements possible, planeur
ou moto planeur, nous ne pouvons pas donner d'indications
précises à ce niveau. Dès que vous avez trouvé la bonne
position, marquez celle-ci dans le fuselage afin de placer
l'accu toujours au même endroit. Enfin, fermez l'ouverture
du compartiment de poids de trim dans la dérive en appli-
quant un autocollant. Fig. 41
39. Réglage des débattements des gouvernes (valeurs
indicatives!)
Afin d'obtenir une réponse docile de votre modèle en
fonction des ordres donnés, il est important de régler cor-
rectement la valeur des débattements des gouvernes. Les
valeurs sont toujours mesurées au point le plus bas de la
gouverne.
Gouverne de profondeur
Vers le haut manche tiré -
Vers le bas manche poussé -
Mixage moteur dans la profondeur
Mixage Flap dans la profondeur
speed / thermique
Gouverne de direction
Vers la gauche et la droite
pour chaque
Gouverne d'aileron
Vers le haut
Vers le bas
Flap
Flaps (volets de courbures)
Aileron
Vers le haut (Speed)
Vers le bas
Spoiler – les deux ailerons vers le haut env. + 22 mm
Les deux Flaps vers le bas
Mixage Spoiler dans la profondeur
Pour la fonction ‚'Spoiler'' servant à raccourcir la distance
d'atterrissage, les deux ailerons sont positionnés vers le
haut et les Flaps vers le bas (également nommé Butterfly
ou Krähe). En même temps il y a un mouvement de la pro-
fondeur qui est mixée afin de conserver une bonne stabilité
du modèle dans cette configuration de vol. Il est clair qu'il
est nécessaire d'avoir une radiocommande possédant ces
différentes fonctions de mixages.
Pour cela lisez la notice d'utilisation de votre radio-
commande.
Le réglage de papillon permet si nécessaire raide et atter-
rissage approches ciblées dans des terrains difficiles.
Remarque: l'ordre d'aller à ''droite" au niveau de la fonc-
tion aileron va faire monter l'aileron de droite lorsque vous
regardez dans le sens de vol.
En même temps, le volet droit à mi-chemin de l'exécution
vers le haut. Quand un aileron sur le volet ne fonctionne
pas avec le bas!
Dans le cas ou votre radiocommande ne permet pas
d'atteindre les valeurs de réglages indiquées ci-dessus, il
est nécessaire de déplacer le branchement des tringles de
commandes sur les palonniers respectifs.
Assurez-vous que tous les composants du système de
radiocommande soient correctement en place et branchés.
Vérifiez le réglage des gouvernes, sens de rotation des
servos et liberté de mouvement des tringles de comman-
des. Veillez surtout qu'aucun câble de commande ne peut
entrer en contact avec la partie tournante du moteur (fixez
le avec de la colle à chaud)! Vérifiez encore une fois le sens
de rotation du moteur (prudemment!).
40. Préparation pour le premier vol
Il est conseillé d'effectuer le premier vol par une météo
sans vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent
en soirée.
Pour votre premier vol il est impératif d'effectuer un test de
env. + 10 mm
porté ! Le test de porté est à effectuer en fonctions des indi-
env. - 10 mm
cations données par le fabricant de votre radiocommande!
env. - 0,5 mm
Les accus de l'émetteur et de propulsion sont complètement
chargés en fonction des indications du fabricant. Avant la
env. -1,5 /- 1,5 mm
mise en marche de l'émetteur assurez-vous, que le canal
utilisé est libre si vous n'utilisez pas un système 2,4 GHz.
Si quelque chose n'est pas claire, n'effectuez surtout pas
de décollage. Envoyez tout l'équipement (avec accu, inter-
rupteur, servos) au service après-vente de votre revendeur
env. 20 mm
pour vérification.
41. Premier vol ...
env. + 16 mm
Le modèle est lancé à la main (toujours contre le vent).
env. - 8 mm
env. + 2 / -2 mm
Pour effectuer le premier vol, laissez-vous aidé par une
personne expérimentée. Après avoir atteint l'altitude de
sécurité, réglez le trim de la dérive sur votre émetteur de
env. + 10 mm
telle manière que le modèle vol droit.
env. + 3 mm
Pour un moto planeur, après avoir atteint l'altitude de sécu-
env. - 3,5 mm
rité, voyez comment réagit votre modèle lorsque le moteur
est éteint. En tous les cas, simulez des approches pour
l'atterrissage à une altitude suffisante, de telle manière à
env. - 26 mm
être bien préparé lorsque l'accu sera vide.
env. - 5 mm
Dans un premier temps, surtout pour les atterrissages,
39

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21 4276