Descargar Imprimir esta página

Multiplex Heron KIT Instrucciones De Montaje página 61

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

27. Montar los alerones / flaps de los servos
Comience poniendo los servos en posición neutral.
Después, monte el brazo del servo justo 2 dientes hace
adelante respecto a la carcasa (visto en un espejo). Este
ajuste posibilita el diferencial mecánico de los alerones,
siempre que su emisora no disponga de recorrido (mezcla-
dor) electrónico . El diferencial se ajusta mecánicamente de
tal modo que el recorrido de los timones sea mayor hacia
arriba que hacia abajo.
Utilice este ajuste para lograr aún mayores deflexiones para
la posición de aterrizaje mariposa.
El servos colgajo en posición neutra el brazo del servo
sea girado 2 dientes en la parte trasera - vivienda (imagen
especular) para.
La posible erupción se agranda hacia abajo!
Una el cable del servo alerons con el cable prolongador
(400mm) # 85029. Monte los servos y el cable en los hue-
cos. Las conexiones del cable de servos deben sobresa-
lir unos 46 mm de la costilla raíz. Fije los servos con cola
caliente sobre las lengüetas y lleve el cable sobre la ranura
para cables fijándolo con cinta adhesiva transparente.
Img. 28 + 31 + 31b
28. Montar las costillas raíz
Fije los soportes de retención 55 con los tornillos 37 a las
costillas raíz 53 y derecha 54. Introduzca las juntas tóricas
41 8 x 2mm, en los soportes de retención para que estas
adquieran un poco de tensión.
Img. 29
Pase el cable de servos a través de la abertura de la costilla
raíz y pegue las costillas raíz a las alas utilizando Zacki
ELAPOR®
Img. 30
29. Instalar los horns
Enrosque el prisionero allen 28 en los cardan 27 y coloque
estos en el horn „Twin" 26.1 en el orificio exterior del timón.
Los horns de los timones preparados previamente se pegan
en los „nidos" de los alerones / flaps con Zacki ELAPOR®
/ pegamento caliente.
Img. 31 => alerones
Img. 31b => flaps => Observar la posición de montaje!
30. Instalación de la transmisión de los alerones.
Enganche la varilla de alerones 30 (60mm) con forma de „Z"
en el agujero interior del brazo del servo en el orificio central.
Enganche la varilla de flaps 30.1 (70mm) con forma de
„Z" en el agujero interior del brazo del servo en el orificio
exterior. Pase el otro extremo a través del cardan del horn
y apriete el prisionero del cardan una vez haya ajustado
la posición neutra.
Img. 31 + Img. 31b
31. Colocar la tapa de los servos
Pegue las tapas de los servos izquierdo 61 y derecho 62
sobre los servos y las varillas según muestra la ilustración.
Img. 32
32. Montar la cabina
Para un aspecto apropiado le recomendamos que pinte el
marco de la cabina 5. Se obtienen los mejores resultados
con ELAPOR® COLOR. Por ejemplo, pinte el marco en
color gris # 60 2711 y la cubierta del cuadro de instrumentos
en negro # 60 2712. La zona visible del asiento y el reposa
cabeza pintados en azul # 60 2703 lograrán una impresión
bastante realista. Una vez seca la pintura podrá colocar el
adhesivo para el cuadro de instrumentos.
A quién no tenga mucha práctica con el pintado le recomen-
damos que use la pegatina de la lámina decorativa para
el asiento y el adhesivo para e cuadro de instrumentos.
Pegue el cristal de la cabina 11, por ejemplo con pegamento
de contacto transparente, al marco de la cabina 5.
No deje ventilar el pegamento de contacto como suele
ser habitual, en este caso aplique el pegamento, coloque
la cabina inmediatamente y fíjela con cinta. Deje que el
pegamento se seque durante un tiempo. Utilice el pega-
mento con moderación para que el marco y el fuselaje no
se peguen, colocando si es necesario una fina lámina entre
el fuselaje y el marco de la cabina.
Pegue firmemente las pestañas de cierre 23 en los huecos
del marco de la cabina 5. A continuación utilice Zacki ELA-
POR® y monte la cabina inmediatamente para que pueda
alinear de manera óptima las pestañas de cierre.
Espere 2 minutos como mínimo antes de retirar la cabina.
Ahora se deben echar unas gotas de Zacki ELAPOR®
en las ranuras de las pestañas para pegarlas definitiva y
firmemente.
Img. 33 + 34
33. Montar el ala
Una el conector de servos de los flaps / alerones a las
conexiones del fuselaje y encaje posteriormente las alas.
Fije las alas al fuselaje con el pasador de bloqueo 56 entre
las alas. Para que el pasador de bloqueo no se suelte, se
fijará con una cuerda en el interior del fuselaje.
Img. 35
34. Montar el estabilizador horizontal
„Enhebre" la varilla de la transmisión del timón de pro-
fundidad en forma de „L" 32, desde un lateral, en el horn
del timón de profundidad 60. A continuación, coloque el
estabilizador horizontal sobre el vertical.
Img. 36
35. Fijar el estabilizador horizontal
Atornille el estabilizador horizontal con los dos tornillos de
plástico 35 M5 x 35 mm. al estabilizador vertical.
Img. 37
36. Montaje final
Fije el receptor y regulador conectados con las cintas de
velcro incluidas 20 y 21. Al colocar las baterías, deberá
determinar la correcta ubicación del centro de gravedad
(ver punto 38 / Img. 41).
Img. 39
Los cables que sobresalen por la parte trasera del fuselaje
pueden ser „agrupados" con las presillas incluidas 42.
La cabina se encaja comenzando por detrás, luego por
delante presionando hacia abajo de tal manera que las
pestañas encajen en sus cogidas.
Img. 38
61

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21 4276