Descargar Imprimir esta página

Eaton easySafety ES4P-221 Serie Manual De Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para easySafety ES4P-221 Serie:

Publicidad

Relay outputs – Relais-Ausgänge – Sorties à relais – Salidas de relé – Uscite relè – 继电器输出 – Выходы реле – Relaisuitgangen – Relæ-udgange – Έξοδοι ρελέ –
Saídas de relé – Relä-utgångar – Rele-lähdöt – Reléové výstupy – Releeväljundid – Relés kimenetek – Releju izejas – Relių išėjimai – Wyjścia przekaźnikowe – Relejski izhodi –
Releové výstupy – Релейни изходи – Ieșiri releu
ES4P-221-DRX-...
Output 4x Relais / 6A
1
1
1
2
2
QS1
QS2
QS3
6 A gL/gG
Transistor outputs, relay output redundant – Transistor-Ausgänge, Relaisausgang redundant – Sorties а transistors, sortie а relais redondante – Salidas de transistor,
salida con relй redundante – Uscite transistor, uscita a relи ridondante – 晶体管输出, 继电器输出冗余 – Транзисторные выходы, резервный выход реле – Transistoruitgangen,
relaisuitgang redundant – Transistor-udgange, relжudgang redundant – Έξοδοι τρανζίστορ, εφεδρική έξοδος ρελέ – Saнdas de transistor, saнda de relй redundante – Transistor-
utgеngar, relautgеng redundant – Transistorilдhdцt, relelдhtц redundanttinen – Tranzistorové výstupy, reléový výstup redundantní – Transistorväljundid, dubleeritud releeväljund –
Tranzisztoros kimenetek, relékimenet redundáns – Tranzistora izejas, releja izeja neizmantota – Tranzistorių išėjimai, dubliuotas relės išėjimas –
Wyjścia tranzystorowe, wyjścia przekaźnikowe redundantne – Tranzistorski izhodi, redundantni relejski izhodi – Tranzistorové výstupy, Redundantný releovэ vэstup –
Транзисторни изходи, резервен релеен изход – Ieșiri pe transistor, ieșire pe releu redundantă
ES4P-221-DMX-...
Output 1x Relais / 6A + 4x Transistor / 0.5 A
1
2
QR1
+24 V
0 V
QS1 QS2
F 8 A
6 A gL/gG
1)
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
4x Test Signal
1
2
2
QS4
T1
T2
T3
4x Test Signal
QS3
QS4
T1
T2
T3
T4
The relay outputs must be tested at least once every 6 months.
en
Die Relais-Ausgänge müssen mindestens einmal in 6 Monaten getestet werden.
de
Les sorties relais doivent impérativement être testées au moins une fois tous les 6 mois.
fr
Las salidas de relé deben probarse como mínimo una vez cada 6 meses.
es
Le uscite a relè devono essere testate almeno una volta ogni 6 mesi.
it
至少每 6 个月对继电器输出进行测试。
zh
T4
Выходы реле необходимо проверять минимум один раз в 6 месяцев.
ru
De relaisuitgangen moeten minimaal eenmaal in de 6 maanden worden getest.
nl
Relæudgangene skal testes minimum hver 6. måned.
da
Οι έξοδοι ρελέ πρέπει να ελέγχονται τουλάχιστον μία φορά ανά 6 μήνες.
el
As saídas de relé devem ser testadas uma vez a cada seis meses no mínimo.
pt
Reläutgångarna måste testas minst en gång under 6 månader.
sv
Relelähdöt tulee testata vähintään kerran 6 kuukaudessa.
fi
Reléové výstupy musejí být minimálně jednou za 6 měsíců přezkoušeny.
cs
Releeväljundeid tuleb testida vähemalt kord poole aasta tagant.
et
A relés kimeneteket 6 havonta legalább kétszer kell ellenőrizni.
hu
Releju izejas ir jāpārbauda vismaz vienu reizi sešos mēnešos.
lv
Relių išėjimus būtina tikrinti ne rečiau kaip vieną kartą per 6 mėnesius.
lt
Wyjścia przekaźnikowe należy testować co najmniej raz na 6 miesięcy.
pl
Relejske izhode morate preizkusiti vsaj enkrat na šest mesecev.
sl
Releové výstupy je potrebné minimálne raz za 6 mesiacov preskúšat'.
sk
Релейните изходи трябва да бъдат тествани най-малко веднъж на 6 месеца.
bg
Ieșirile pe releu trebuie testate cel puţin o dată la 6 luni.
ro
1)
If the two contactors and ES4P... are fitted in the same control cabinet.
en
Wenn beide Schütze und ES4P... sich im selben Schaltschrank befinden.
de
Lorsque les deux contacteurs et ES4P... se trouvent dans la même armoire.
fr
Cuando los dos contactores y ES4P... se encuentran en el mismo armario de distribución.
es
Se entrambi i contattori e ES4P... si trovano nello stesso quadro elettrico.
it
如果两个触点和 ES4P... 安装在同一个控制柜中。
zh
Когда оба контактора и ES4P... находятся в одном и том же электрошкафе.
ru
Wanneer beide schakelaars en ES4P... zich in dezelfde schakelkast bevinden.
nl
Når begge kontaktorer og ES4P... befinder sig i samme fordelingsskab.
da
Όταν τα δύο ρελέ και το ES4P... βρίσκονται στον ίδιο πίνακα ελέγχου.
el
Se as duas proteções e ES4P... se encontrarem no mesmo armário de distribuição.
pt
När båda skydden och ES4P... befinner sig i samma kopplingsskåp.
sv
Kahden kontaktorin ja ES4P... ollessa samassa kytkentäkaapissa.
fi
Jestliže se oba stykače a ES4P... nacházejí ve stejné spínací skříni.
cs
Juhul, kui mõlemad kontaktorid ja ES4P... on samas lülituskilbis.
et
Ha mindkét kapcsoló és az ES4P-... is ugyanabban a kapcsolószekrényben van.
hu
Ja abi kontaktori un ES4P-... atrodas vienā un tajā pašā komutācijas skapī.
lv
Kai abu kontaktoriai ir ES4P... yra vienoje elektros spintoje.
lt
Gdy oba styczniki i ES4P... znajdują siê w tej samej szafie rozdzielczej.
pl
Dovoljeno, če so ES4P... in kontaktorja nameščeni v istem stikalnem bloku.
sl
Ak sa nachádzajú obidva stýkače a ES4P... v tej istej rozvodnej skrini.
sk
Когато двете защити и ES4P... се намират в един и същ превключвателен шкаф.
bg
Atunci când ambele contactoare și ES4P... se găsesc în același dulap de comandă.
ro
29/40

Publicidad

loading