Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl
führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren
und damit zur Beschädigung des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das
Motor-Lager den Anker bewegen. Anschlie-
ßend überschüssiges Öl mit einem trockenen
Tuch entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht längere
Zeit liegend lagern, da es sonst möglich ist,
dass Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn
beschädigt.
36
Lubrication after approximately 40 hours of
Important Information about Oiling the Motor
Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil
frequently causes the commutator to become
dirty and thereby leads to damage to the
armature.
• After you have placed a drop of oil on the
motor bearings, move the armature back and
forth a little. Now remove the excess oil with a
dry cloth.
• If possible, do not store the locomotive for
long periods of time on its side, because it is
possible that the bearing oil will get into the
commutator and damage it.