2.Log supported on 1 end: First, cut from bottom
(underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering.
Second, cut from above (overbuck) to meet first cut
E
and avoid pinching (Figure 6-3B).
N
3.Log supported on both ends: First, overbuck 1/3
diameter of log to avoid splintering. Second, under-
G
buck to meet first cut and avoid pinching (Figure 6-
L
3C).
I
NOTE: The best way to hold a log while bucking is to use
S
a sawhorse. When this is not possible, the log should be
H
raised and supported by the limb stumps or by using
supporting logs. Be sure the log being cut is securely
supported.
2.Tronçonnage d'un tronc supporté à une extrémité:
Effectuer d'abord une coupe par le dessous (sous-
coupe) sur du diamètre, de manière à éviter
l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe
F
par dessus (sur-coupe) pour joindre la première
R
coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3B).
A
3.Tronçonnage
extrémités: Effectuer d abord'une coupe par dessus
N
sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du
C
bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous
A
(sous-coupe) pour joindre la première coupe et éviter
I
tout coinçage (Figure 6-3C).
S
REMARQUE : Un chevalet est le meilleur support pour
tronçonnage. Si cela n'est pas possible, soutenir le tronc
par des bûches ou par les chicots des branches.
S'assurer que le tronc à couper est bien supporté.
2.Tronco apoyado en 1 extremo: Primero, corte desde
abajo (leñar por abajo) 1/3 del diámetro del tronco
para evitar astillamiento. Segundo, corte desde arriba
(leñar por arriba) para encontrar el primer corte y evi-
tar el pellizcado (Figura 6-3B).
E
3.Tronco apoyado en ambos extremos: Primero, Leñe
S
por arriba 1/3 del diámetro del tronco para evitar astil-
P
lamiento. Segundo, leñe por abajo para encontrar el
A
primer corte y evitar el pellizcado (Figura 6-3C).
Ñ
NOTA: La mejor manera de sostener un tronco mientras
O
es leñado es usar un caballete de leñado. Cuando esto
no es posible, el tronco deberá ser levantado y soporta-
L
do por las ramas soporte o usando troncos de soporte.
Asegúrese de que el tronco que esta siendo cortado
este seguramente apoyado.
30
6-3B
6-3C
d'un
tronc
supporté
6-4. BUCKING USING A SAWHORSE
For personal safety and ease of cutting, the correct posi-
tion for vertical bucking is essential (Figure 6-4A).
VERTICAL CUTTING:
A. Hold the saw firmly with both hands and keep the saw
to the right of your body while cutting.
B. Keep the left arm as straight as possible.
C. Keep weight on both feet.
CAUTION
While the saw is cutting, be sure the chain and bar are
being properly lubricated.
6-4. TRONCONNAGE SUR
CHEVALET
Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une posi-
tion correcte est essentielle lors de tout tronçonnage ver-
tical (Figure 6-4A).
COUPE VERTICALE:
aux
deux
A. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et
placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la
coupe.
B. Garder le bras gauche aussi droit que possible.
C. Votre poids doit reposer sur les deux pieds.
ATTENTION
S'assurer que la chaîne et guide-chaîne soient lubrifiés
pendant la durée de la coupe.
6-4. LEÑADO USANDO UN
CABALLETE PARA ASERRAR
Para seguridad personal y un cortado mas sencillo, la
posición correcta para el leñado vertical es esencial
(Figura 6-4A).
CORTANDO VERTICALMENTE:
A. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos y
mantenga la sierra a la derecha del cuerpo mientras
esta cortando.
B. Mantenga el brazo izquierdo lo más recto posible.
C. Conserve su balance sobre ambos pies.
PRECAUCION
Mientras la sierra esta cortando, asegúrese que la barra
y cadena estén siendo propiamente lubricadas.
A
C
6-4A