1
Instrucciones importantes de seguridad
ANTES DE USAR UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
Esta máquina ha sido desarrollada para
uso doméstico.
La máquina nunca debe estar conectada
a la clavija cuando no se encuentre en
uso. Antes de limpiarla o después de
usarla, no olvide desconectarla de la
clavija.
Asegúrese de que el voltaje de la clavija
sea el mismo de la máquina antes de
usarla.
Use la máquina según este manual. Utilice
solamente los accesorios recomendados
especificamente para ella.
Desconecte el cable de la clavija o apague
la máquina cuando tenga que realizar algún
ajuste en el área de la aguja, tales como:
enhebrar la aguja, cambiar la aguja, el
aislante de los dientes, el prensatelas,
remover la caja bobina, etc.
No deje de desconectar el cable de la
clavija antes de remover las tapas, lubricar
o hacer cualquier ajuste mencionado en
este Manual.
No trate de ajustar la correa del motor.
Siempre que sea necesario algún ajuste,
solicite apoyo de algún técnico de la Red
de Servicio Autorizado de Singer.
No descibecte jalando el cable, desconecte
de la clavija, nunca del cable.
Si el Led de Iluminación (brillante) se
encuentra dañado debe reemplazarse por
el fabricante, su agente de servicio de
Singer o una persona debidamente
calificada para evitar riesgos.
08
Cuando cosa, mantenga los dedos alejados
de todas las piezas en movimiento. Se
requiere de un especial cuidado para
evitar accidentes mientras la aguja está en
movimiento.
No tire o empuje demasiado el tejido
mientras la máquina está cosiendo. Esto
puede doblar la aguja y en consecuencia,
podrá quebrarla.
Nunca maneje la máquina con las
aberturas de aire bloqueadas. Mantenga
las aberturas de ventilación de la máquina
y del control de velocidad libres de
acumulaciones de hebras y polvo.
No opere la máquina cuando alguien esté
utilizando productos en aerosol (spray) u
oxígeno en los alrededores.
El aparato no debe ser utilizado por niños
o personas incapacitadas, sin vigilancia.
Si el cable se encuentra dañado, debe
reemplazarse por el fabricante su agente
de servicio, o una persona calificada.
No se use en exteriores.
No use la máquina con la aguja doblada.
Utilice siempre la placa aguja adecuada,
una placa aguja errónea puede romper la
aguja.
Apague o desconecte el aparato cuando se
deje de utilizar o sin atención.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Faites connaissance avec votre machine
Parts / Pièces / Partes
3
7
7
4
5
6
8
9
10(*)
11
12
25
13
14
P/N: 362286
1. Bobbin winder stop
1. Arrêt du dévidoir
2. Bobbin winder pin
2. Tige du dévidoir
3. Horizontal spool pin
3. Porte-bobine horizontal
4. Stitch width dial
4. Cadran de largeur du point
5. Needle position selector
5. Sélecteur de la position de l'aiguille
6. Needle thread tension lever
6. Manette de tension du fil d'aiguille
7. Thread guides
7. Guide-fils
8. Bobbin winder tension disc
8. Disque de tension du dévidoir
9. Face plate
9. Plaque frontale
10. Automatic needle threader (*)
10. Enfile-aiguille automatique (*)
11. General purpose presser foot
11. Pied presseur universel
12. Needle plate
12. Plaque à aiguille
13. Bobbin visor (slide plate)
13. Couvercle du compartiment à
14. Removable extension table
canette
15. Reverse button
14. Bras libre
16. Pattern selector dial
15. Bouton de marche arrière
17. Stitch length dial
16. Sélecteur de point
18. Hand wheel
17. Cadran de longueur du point
19. Presser foot lifter
18. Volant
20. Thread cutter
19. Releveur du pied presseur
20. Coupe-fil
21. Needle clamp
21. Pince-aiguille
22. Feed dogs
22. Griffes
23. Power and light switch
23. Interrupteur lampe et marche/arrêt
24. Machine plug
24. Prise du câble
25. Foot controller
25. Rhéostat
(*) Only for 10 stitch machine
(*) Uniquement pour les modèles 10 points (*)Solo para la máquina de 10 puntades
2
Getting to know your machine
Conociendo su Máquina
2
1
19
18
20
17
21
16
22
15
23
24
359102
1. Limitador de cantidad de hilo en
la bobina
2. Eje del devanador de la bobina
3. Porta carretes horizontal
4. Selector de ancho de puntada
5. Selector de posición de la aguja
6. Selector de tensión del hilo
7. Guía hilo
8. Tensor devanador de la bobina
9. Tapa lateral
10. Ensartador automático de
aguja(*)
11. Prensatelas de uso general
12. Placa aguja
13. Visor de la bobina (placa
corrediza)
14. Extensión removible del brazo
15. Botón de retroceso
16. Selector de puntadas
17. Selector largo de puntadas
18. Volante
19. Palanca alza prensatelas
20. Corta hilo
21. Tornillo prendedor de aguja
22. Dientes Impelentes
23. Interruptor de encendido
24. Entrada del cable eléctrico
25. Controlador de velocidad
09