9
Basting
Bâtir
Hilvanado
Sew
Cousez
Comience a coser.
Continue sewing until finished.
Continuez la couture jusqu'à la fin.
Continúe cosiendo hasta terminar la costura.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja
esté en la posición más alta.
Raise presser foot lifter and slide fabric from under the presser
foot. The stitch is very loose and can easily be pulled out.
Relevez le releveur de pied presseur et retirez le tissu en le
faisant glisser sous le pied presseur. La couture est très
lâche et peut être facilement retirée.
Levante la palanca del prensatelas y retire la tela debajo
del prensatelas.
44
Note: Any of the needle positions can be selected.
Remarque : n'importe laquelle des trois positions d'aiguille
peut être sélectionnée.
Nota: Cualquiera de las tres posiciones de la aguja puede
seleccionarse cuando se cose con puntada recta.
Needle position
Position de l'aiguille
Posición de la aguja
Start with the Needle thread
tension in the Auto position
Tension du fil d'aiguille
Tensión de hilo
Pattern selector dial
O
A U T
Sélecteur de point
Selector de puntadas
Lower the presser foot.
Abaissez le pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas
Zig-zag Stitching
10
Points zigzags
Puntada Zigzag
Stitch width
Largeur du point
Ancho de puntada
For a very close stitch, set the Stitch
Length dial at a smaller number, such as
"2". For appliqueing set "0.5" or below.
For a longer stitch, set at a higher
number, such as "5".
Pour coudre des points très serrés,
réglez la longueur du point sur un petit
nombre, par ex. sur « 2 ». Pour appliqués,
régler sur « 0,5 » ou moins. Pour
obtenir un point plus long, réglez sur un
nombre plus grand, par ex. sur « 5 ».
Para una puntada muy cerrada, ajuste el
largo de puntada a un número inferior,
como "2". Para aplicaciones ajuste a
"5" o menos. Para una puntada más larga
ajuste a un número mayor, como "5".
Stitch length dial
Longueur du
point
Selector del
largo de puntada
Turn handwheel counter clockwise until the
needle is in the highest position.
Raise presser foot lifter and slide fabric under
the presser foot.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que
l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Relevez le pied presseur et
mettez le tissu sous le pied presseur.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja
esté en la posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas y coloque
la tela debajo del prensatelas.
45