Descargar Imprimir esta página
Graco GMax 5900 Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GMax 5900:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION – UTILIZAÇÃO
FONCTIONNEMENT –FUNCIONAMIENTO
GMaxr 5900
3300 psi (228 bar, 22.8 MPa) Maximum Working Pressure
Pressão máxima de trabalho de 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
Pression maximale de service 3300 lb/po
3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Presión máxima de operación
232624, 232625, 232626
232680, 232681, 232682
All models not available in all countries
Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países
Related manuals
Manuais associados
Manuels afférents
Manuales relacionados
. . . . . . .
308864
. . . . . . .
307614
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTION AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
S two adjustable wrenches
S two 5 gallon (20 liters) metal pails
S Compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
S respirator
S safety glasses
Operating Consideration:
S Always keep sprayer upright
while operating or transporting
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PRÉPARER OU FAIRE FONCTIONNER CET
APPAREIL.
Matériel requis:
S Deux clés à molette
S Deux seaux métalliques de 5 gallons
(20 litres)
S Nettoyants liquides compatibles
Émail (base d'huile)
Latex
Protection personnelle:
S Respirateur
S Lunettes de protection
Précautions:
S Toujours maintenir le bec
pulvérisateur vers le haut
pendant le fonctionnement ou le transport
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
2
(228 bar, 22.8 MPa)
. . . . . . .
. . . . . . .
Fuel & oil specifications:
S Unleaded gasoline octane
86 or higher
S Do not use gasolines
containing methanol.
S SAE 10W–40
Power elec. motor: grounded
outlet
S 120V, 20A
S 12 AWG, (1.5 mm
2
) grounded
extension cord up to
300 feet (100 m)
Spécifications des carburants
et des huiles:
S Essence sans plomb, indice
d'octane 86 et supérieur
S Ne pas utiliser d'essences
contenant du méthanol
S SAE 10W–40
Moteur électrique: prise mise à
la terre
S 120V, 20A
S 12 AWG, (1.5 mm
2
) cordon
prolongateur mis à la terre
300 pi (100 m) max.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
308798
308644
INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
ANTES MONTAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE.
Você precisa de:
S Duas chaves inglesas
S Dois baldes metálicos de 20 litros
S Líquidos de limpeza compatíveis
À base de óleo
Látex
Vestuário:
S Máscara de respiração
S Óculos protetores
Conselho para a operação:
S Mantenha o pulverizador sempre na
vertical quando o estiver utilizando ou
transportando
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE PREPARAR U OPERAR ESTA UNIDAD.
Necesita:
S Dos llaves ajustables
S Dos recipientes metálicos de
20 litros (5 galones)
S Fluidos de limpieza compatibles
Óleo
Látex
Vestuario:
S Mascarilla
S Gafas de seguridad
Consideraciones para la operación:
S Mantenga siempre el pulverizador
en posición vertical mientras lo
opere o transporte
308863
Rev. D
Especificações do combustível
e óleo:
S Gasolina sem chumbo de
86 octanas ou mais
S Não use gasolina contendo
metanol
S SAE 10W–40
Motor acionado por
eletricidade: tomada ligada à terra
S 120V, 20A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) fio de
extensão ligado à terra até
100 M
Especificaciones de combustible
y aceite:
S Gasolina sin plomo de octanaje
86 o superior
S No use gasolina que
contengan metanol
S SAE 10W–40
Motor de potencia eléctrico:
toma de corriente puesta a tierra
S 120V, 20A
S Cordón de extensión con tierra
2
de 12 AWG (1.5 mm
) de hasta
100 metros (300 pies)
8841A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco GMax 5900

  • Página 1 300 pi (100 m) max. pulvérisateur vers le haut en posición vertical mientras lo pendant le fonctionnement ou le transport opere o transporte GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 WARNING ADVERTÊNCIA Poderá ocorrer incêndio e explosão quando for pulverizado ou injetado Fire and explosion can occur when spraying or flushing flammable líquido inflamável numa área onde houver má circulação de ar; vapores fluid in an area where air circulation is poor and flammable vapors inflamáveis poderão incendiar-se a partir de uma chama ou fagulhas a can be ignited by an open flame or sparks.
  • Página 3 CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES On/Off Switch Pressure Control On/Off Switch Aan/Uit Schakelaar Interruptor de ligar e desligar Controle da pressão Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur marche/arrêt Système de contrôle de la pression Ein-Aus-Schalter Interruptor de encendido/apagado Dispositivo de control de la presión Engine Controls Drain Valve Controles do motor...
  • Página 4 PRESSURE RELIEF / ALÍVIO DE PRESSÃO / DÉCHARGE DE PRESSION / ALIVIO DE LA PRESIÓN 1→5 Follow 1–5 when you stop spraying. Siga os passos de 1–5 quando parar de pulverizar. Suivre les étapes 1 à 5 lorsqu’on arrête de pulvériser. Siga los pasos 1–5 cuando deje de usar el pulverizador.
  • Página 5 Start Engine / Partida do motor / Démarrage / Partida del motor 4→11 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA Cold Engine Starts Partida do motor a frio Démarrages à froid Partida del motor en frío Flush / Descarga / Vidange / Enjuague 12→19 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA Start Engine...
  • Página 6 SPRAY / PULVERIZAÇÃO / PULVÉRISATION / PULVERISACIÓN 1→4 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA CLEAR CLOG / DESOBSTRUÇÃO / DÉCRASSEMENT / DESTAPAR WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA CHANGE PAINT / TROCA DE TINTA / CHANGEMENT DE PEINTURE / CAMBIAR PINTURA Flush Prime Descarga...
  • Página 7 SHUTDOWN / DESATIVAÇÃO / ARRÊT / PARADA WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA Pressure Relief Alívio de pressão Décharge de pression Alivio de la presión Flush 20 SEC. Descarga FLUSH DESCARGA Vidange VIDANGE Pressure Relief ENJUAGUE Alívio de pressão FLUSH Décharge de pression Enguaje DESCARGA...
  • Página 8 Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Este manual también es adecuado para:

232624232625232626232680232681232682