Graco GM 10000 Manual De Instrucciones Y Lista De Piezas

Graco GM 10000 Manual De Instrucciones Y Lista De Piezas

Equipo de pulverización sin aire

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES- -LISTA
DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
MOTOR DE GASOLINA DE 8 CABALLOS
Equipo de pulverización sin aire
GM 10000
Presión máxima de funcionamiento de 207 bar (21 MPa)
Modelo 231- -343
Pulverizador básico sin manguera ni pistola.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre una manguera con una longitud mínima de
30,4 m y DI de 1/4 de pulgada, o 15,2 m y DI de 3/8 de
pulgada. Mangueras de menor tamaño pueden reducir el
rendimiento del equipo y causar daños en el embrague o
en el dispositivo de control de la presión.
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - - Fax: 32 89 770 777
COPYRIGHT 1995, GRACO INC.
308- -568S
Rev. C
Reemplaza a la Rev. A
a la Rev. B, sin publicar
$
y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GM 10000

  • Página 1 $ GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 - - Fax: 32 89 770 777...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Utilice este equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor Graco. No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios originales de Graco. Revise diariamente el equipo. Repare o cambie inmediatamente las piezas gastadas o dañadas.
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN La pulverización desde la pistola, los escapes de fluido o las roturas de los componentes pueden inyectar fluido en el cuerpo y causar lesiones extremadamente graves, incluyendo a veces la necesidad de amputación. El fluido salpicado en los ojos o en la piel puede causar graves daños. El fluido inyectado en la piel puede parecer un simple corte, pero se trata de una herida grave.
  • Página 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN La conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente, y las llamas desnudas o las chispas pueden provocar una situación de peligro y causar incendios o explosiones, con los daños consiguientes. Si se produce cualquier chispa estática o experimenta una descarga eléctrica mientras utiliza este equipo, deje de pulverizar inmediatamente.
  • Página 5: Identificación Y Función De Los Componentes

    Identificación y función de los componentes $ Fig. 1 Interruptor de control de la presión ON/OFF, activa/desactiva el funcionamiento del embrague Botón de ajuste de la presión Controla la presión de salida del fluido Depurador de aire* Filtra el aire que entra en el carburador Depósito de combustible* Capacidad de 6,04 litros de [(R+M)/2];...
  • Página 6: Instalación

    Para evitar dañar el dispositivo de control de presión, cuellos (TSL) de Graco suministrado. Vea la Fig. 2. lo que puede causar un bajo rendimiento del equipo y dañar los componentes, se deben seguir las siguientes precauciones.
  • Página 7 Instalación Compruebe que el equipo está correctamente Mantenga el pulverizador en posición vertical y conectado a tierra antes de ponerlo en marcha. recto tanto durante su funcionamiento, como siempre Conecte el pulverizador a una tierra verdadera mediante que haya que moverse. Vea la PRECAUCIÓN en la la abrazadera y el cable de conexión a tierra (47);...
  • Página 8: Abastecimiento De Gasolina

    Abastecimiento de gasolina Gasolina que contiene alcohol (gasohol). No use ADVERTENCIA gasohol que contenga metanol, si no contiene además cosolventes e inhibidores de corrosión para el metanol. No use gasohol con más de un 5% de metanol, o 10% PELIGRO DE INCENDIO O DE metanol, aunque contenga dichos aditivos.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Antes de poner en marcha el pulverizador Coloque el interruptor de control de presión en la posición OFF. Vea las Instrucciones generales de enjuague en la Para arrancar el motor: página 12 para determinar si se debe enjuagar o no el pulverizador.
  • Página 10 Puesta en marcha Cebe las bombas: ADVERTENCIA Coloque el tubo de aspiración dentro del recipiente PELIGRO DE INYECCIÓN de pintura, agua o disolvente. Para reducir el riesgo de graves heridas corporales por inyección de fluido, no utilice Abra la válvula de alivio de presión. NUNCA la pistola de pulverización sin el protector de la boquilla.
  • Página 11: Mantenimiento

    Puesta en marcha Una de las bombas se desceba Pulsaciones fuertes en el caudal de fluido en la(s) pistola(s). La entrada de aire en las bombas, debido al cambio de líquido o a una fuga en el tubo de aspiración, puede hacer que una o ambas bombas se desceben.
  • Página 12: Procedimiento Para Liberar La Presión

    Procedimiento para liberar la presión Enganche el pestillo de seguridad de la pistola. ADVERTENCIA Gire el interruptor del motor a la posición OFF. Gire el interruptor ON/OFF del dispositivo de control de PELIGRO DE INYECCIÓN presión a la posición OFF. Se debe liberar manualmente la presión del sistema para evitar que éste se ponga Desenganche el pestillo de seguridad de la pistola.
  • Página 13 Método de lavado Cómo enjuagar PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El funcionamiento con una bomba descebada puede causar el desgaste prematuro de las empaquetaduras y Cuando cambie de fluido, no elimine completamente el daños en la bomba. primer fluido del tubo de aspiración antes de introducir éste en el recipiente del nuevo fluido.
  • Página 14: Localización De Averías

    Llevar el control de presión a un distribuidor autorizado Graco para su reparación. El embrague está gastado o deteriorado o mal Reemplazar el embrague. Vea la página 23.
  • Página 15 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Bajo rendimiento de la base de La malla de entrada (102) está obstruida. Limpiar la malla. bomba en la carrera ascendente bomba en la carrera ascendente. Una bola del pistón (425) no está asentada. Revisar las bolas de retención del pistón. Vea la página 32.
  • Página 16: Cambio Del Cojinete Y De La Biela

    Cambio del cojinete y de la biela 11. Lubrique uniformemente el interior del cojinete de ADVERTENCIA bronce (C) en el alojamiento del cojinete (15), y el interior de unión de la biela (D), con aceite de motor de alta calidad (no use grasa) . Engrase abundantemente PELIGRO DE INYECCIÓN con grasa para cojinetes los rodamientos del cojinete (E) Para reducir el riesgo de que se produzcan...
  • Página 17 Apriete el tornillo a un par de 34 N.m. El racor (72) y la tuerca obturadora (73) han sido representadas por separado sólo como referencia. No las desconecte de las mitades (71) y (70) del colector ni de los cilindros de la bomba (19).  Fig.
  • Página 18: Alojamiento De Impulsión

    Alojamiento de impulsión ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No deje caer los trenes de engranajes (24, 89) cuando se PELIGRO DE INYECCIÓN extraiga el alojamiento de impulsión (12), ya que pueden Para reducir el riesgo de que se produzcan dañarse fácilmente. Los engranajes pueden dejarse en el heridas graves, siempre que se le indique alojamiento de impulsión o en el alojamiento del piñón.
  • Página 19 Alojamiento de impulsión 12b 89 Anote la posición de descentramiento de los engranajes cuando los instale.  Fig. 6 Aplique lubricante G-n.   Llene con grasa de cojinetes. Fig. 8 Fig. 7 308- -568...
  • Página 20: Piñón, Embrague, Abrazadera, Inductor Y Motor

    Piñón, embrague, abrazadera, inductor y motor El reemplazo del eje del piñón (11f**), el cojinete (11g**), o PRECAUCIÓN el cubo acanalado (11h**) ( Fig. 13, página 22) requiere el desmontaje del alojamiento del piñón (11). Siga los pasos El pulverizador puede perder el equilibrio al retirar el del 1 al 4 que aparecen a continuación.
  • Página 21: Alojamiento Del Piñón

    Alojamiento del piñón Reparación del conjunto del eje del piñón Prensa hidráulica NOTA: Consulte la Fig. 13 a menos que se indique lo Conjunto del piñón contrario. NOTA: Para el montaje y desmontaje del conjunto del eje del piñón se necesita una prensa hidráulica. Se dispone de un Kit de reparación No.
  • Página 22 Alojamiento del piñón Aplique lubricante en las piezas, de la forma indicada Instale los anillos (11k y 11j**). Asegúrese de instalar el en la Fig. 13. anillo 11k con la superficie biselada orientada hacia la parte posterior del alojamiento del piñón (11a). Instale el Utilizando una prensa hidráulica, instale a presión anillo pequeño (11j**).
  • Página 23: Embrague

    Embrague ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El pulverizador puede perder el equilibrio al retirar el PELIGRO DE INYECCIÓN alojamiento de impulsión y del piñón. Sujete la parte Para reducir el riesgo de que se produzcan posterior del carro para evitar que el pulverizador parcial- heridas graves, siempre que se le indique mente desmontado se caiga.
  • Página 24 Embrague 05071 05070 Fig. 14 24 308- -568...
  • Página 25: Motor

    Motor NOTA: Es necesario desmontar el motor antes de poder desmontar el inducido, la abrazadera y el cárter del embrague. PRECAUCIÓN El pulverizador puede perder el equilibrio al retirar el motor, el cárter del embrague, el alojamiento de impulsión y el alojamiento del piñón.
  • Página 26: Guarniciones Del Inductor Y Del Cableado

    Guarniciones del inductor y del cableado NOTA: Consulte la Fig. 17. Desmonte el motor del carro. Vea la página 25. Retire las tapas de plástico (B) de los tornillos de sujeción de los cables (62) de ambos lados del inductor. Saque los tornillos y libere los cables (63).
  • Página 27: Montaje

    Montaje Para comprobar la distancia, coloque una barra recta y rígida PRECAUCIÓN de acero (B) a lo largo de la cara del cárter de embrague (2). Utilice un dispositivo de medida adecuado para medir la El pulverizador puede perder el equilibrio cuando sólo distancia entre la barra y la cara de la abrazadera.
  • Página 28 Montaje PRECAUCIÓN La superficie del alojamiento. á 27,53 0,25 mm. El pulverizador puede perder el equilibrio cuando sólo Apriete los tornillos a un par de 14 N.m. están instalados el motor y el cárter del embrague. Sujete la parte posterior del carro para evitar que el pulverizador parcialmente desmontado se caiga.
  • Página 29 Montaje Cerciorarse de que la cara del rotor (4a) y la del Cerciorarse de que la cara del disco (4b) esté inductor (6) están exentas de aceite e impurezas. Quite limpia. Monte el disco sobre el cubo del alojamiento del todas las rebabas del borde exterior del rotor.
  • Página 30: Cambio Del Control De Presión

    Cambio del control de presión ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas graves, siempre que se le indique que debe liberar la presión, siga el Proce- dimiento para liberar la presión, en la página 12. Siga las instrucciones del Procedimiento para liberar la presión de la página 12.
  • Página 31 14. Si se reemplaza todo el dispositivo de control de 15. Vuelva a colocar los tornillos (64) y las arandelas de presión, siga los pasos del 1 al 3, en la página 30 y seguridad (92), y siga los pasos del 12 al 13, en la saque los tres tornillos de montaje (64) y las arandelas página 30.
  • Página 32: Base De Bomba

    Base de bomba ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas graves, siempre que se le indique que debe liberar la presión, siga el Proce- dimiento para liberar la presión, en la página 12. Desmontaje de la bomba (Vea la Fig.
  • Página 33: Instalación De La Bomba (Vea La Fig. 27)

    Base de bomba Instalación de la bomba Introduzca a presión el resorte de retención (17) en la (Vea la Fig. 27) ranura que rodea toda la biela. Instale completamente la contratuerca (18) en Si no se han movido los colectores durante las revi- la bomba.
  • Página 34: Diagrama Y Lista De Piezas Del Pulverizador

    Diagrama de piezas del pulverizador Modelo 231- -343 DETALLE Pos. 36 Etiqueta. 42 43 Ver el detalle arriba. $ Para las piezas, vea página 36.  34 308- -568...
  • Página 35: Lista De Piezas Del Pulverizador

    Lista de piezas del pulverizador Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 112--773 MOTOR, gasolina, 8 CV 104--811 TAPACUBOS 237--856 CÁRTER DEL EMBRAGUE 154--636 ARANDELA, 5/8 pulg. 190--092 ABRAZADERA, rotor 112--827 BOTÓN, contacto 237--839 CONJUNTO DEL EMBRAGUE 112--125 TAPÓN, tubo incluye 4a y 4b...
  • Página 36 Diagrama de piezas del pulverizador Modelo 231- -343 60, 61 Pos 11d Etiqueta. Para las piezas, vea página 38. Para las piezas, vea el manual 307--806. Para las piezas, vea página 39.  36 308- -568...
  • Página 37 Lista de piezas del pulverizador Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 104--008 ARANDELA, seguridad, resorte 108--850 TORNILLO, 101--864 TORNILLO DE CABEZA, cabeza cilíndrica de ranura, cabeza hueca, 5/16 x 18 x 1 pulg. 10--24 x 2 pulg. 237--846 CONJUNTO ALOJAMIENTO DEL 290--373...
  • Página 38: Diagrama Y Lista De Piezas Del Conjunto Del Piñón

    Necesario para el funcionamiento con varias pistolas. visibilidad. Kit de tubo de inmersión 238- -044 Pida la etiqueta directamente a Graco, sin cargo alguno. Para utilizar con un cubo de 19 litros. Aplicar aquí la etiqueta en otro idioma Pistola de pulverización Contractor 220- -955 Francés...
  • Página 39: Lista De Piezas Del Dispositivo De Control De La Presión

    Lista de piezas del dispositivo de control de la presión 237- -838 Control de presión de base para pulverizadores GM10000 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 112--373 BOTÓN 237--673 PLACA DE CONTROL DEL MOTOR 185--565 ETIQUETA 107--251 TORNILLO, cabeza troncocónica, 237--674...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor ....... 8 caballos, Honda Filtro de salida de pintura .
  • Página 41: Garantía

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

231343

Tabla de contenido