Graco GMAX 3400 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GMAX 3400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento
Pulverizadores sin aire
GMAX
3400, GMAX
TexSpray 5900HD/7900HD
No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
Para la aplicación de pinturas y recubrimientos con fines arquitectónicos.
Presión máxima de trabajo de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual y del manual del motor de gasolina. Guarde
estas instrucciones.
GMAX 3400
Modelo:
Normal
16W863
3
GMAX II 3900
Modelo:
Normal
ProContractor
16W865
3
16W866
16W867
3
16W984
GMAX II 5900
Modelo:
Normal
ProContractor
16W869
3
16W870
16W871
3
16W881
16W873
GMAX II 7900
Modelo:
Normal
ProContractor
16W883
3
16W884
16W885
3
16W887
16W987
TexSpray 5900HD
Modelo:
Normal
ProContractor
16W889
3
16W882
3
TexSpray 7900HD
Modelo:
Normal
ProContractor
16W890
3
16W888
3
16X949
II 3900/5900/7900 y
Únicamente para uso profesional.
Lo-Boy
RentalPro
360G
3
3
Lo-Boy
Ironman
Convertible
3
3
3
Lo-Boy
Ironman
Roof Rig
3
3
3
Ironman
3
333291G
ti23055a
Manuales relacionados:
Piezas
332921
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GMAX 3400

  • Página 1 Presión máxima de trabajo de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi) Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y del manual del motor de gasolina. Guarde estas instrucciones. GMAX 3400 Modelo: Normal 16W863 GMAX II 3900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sistema de seguimiento digital Garantía estándar de Graco ..... . 40 (unidades ProContractor e Ironman) ... 17...
  • Página 3: Advertencia

    Revise las mangueras y las piezas en busca de signos de daños. Reemplace todas las mangueras y piezas dañadas. • Este sistema es capaz de producir 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi). Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco con capacidad para 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) como mínimo. •...
  • Página 4 Advertencia ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 5: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes Modelos Estándar (3400, 3900, 5900, 5900HD, 7900, 7900HD) ti22694a Colador Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del motor Bomba Abrazadera de puesta a tierra Controles del motor Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la bomba Manguera de drenaje Control de presión Filtro de bomba Easy Out Válvula de cebado...
  • Página 6: Modelos Procontractor (3900, 5900, 7900, 5900Hd, 7900Hd)

    Identificación de componentes Modelos ProContractor (3900, 5900, 7900, 5900HD, 7900HD) ti22742a ti22742a Bomba Bobina de puesta a tierra Caja de herramientas Pantalla Smart Control 3.0 Característica de extracción de eje Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la bomba Controles del motor Interruptor WatchDog Abrazadera de bomba ProConnect Control de presión Filtro...
  • Página 7: Modelos Ironman (5900, 7900, 7900Hd)

    Identificación de componentes Modelos Ironman (5900, 7900, 7900HD) ti22741a Manguera de drenaje Bobina de puesta a tierra Bomba MaxLife Pantalla Smart Control 3.0 Característica de extracción de eje Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la bomba Controles del motor Interruptor WatchDog Abrazadera de bomba ProConnect Control de presión Filtro de bomba Easy Out Válvula de cebado...
  • Página 8: Modelos Lo-Boy (3900, 5900, 7900)

    Identificación de componentes Modelos Lo-Boy (3900, 5900, 7900) ti22737a Manguera de drenaje Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del motor Característica de extracción de eje Bobina de puesta a tierra Colador Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la bomba Controles del motor Control de presión Válvula de cebado Abrazadera de bomba ProConnect Seguro del gatillo de la pistola...
  • Página 9: Modelos Convertible (5900)

    Identificación de componentes Modelos Convertible (5900) ti22696a Colador Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del motor Bomba Bobina de puesta a tierra Controles del motor Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la bomba Manguera de drenaje Control de presión Filtro de bomba Easy Out Válvula de cebado Grupo hidráulico Seguro del gatillo de la pistola...
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Conexión a tierra Procedimiento de descompresión Siga el procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas de electricidad estática. Las chispas de electricidad estática pueden ocasionar la ignición o explosión de los vapores.
  • Página 11: Configuración

    Haga esto cada vez que pulverice. Todos los pulverizadores excepto ProContractor: conecte la manguera Graco de alta presión adecuada al pulverizador. Seleccione las unidades: instale la manguera flexible en la entrada de fluidos de la pistola pulverizadora y apriete firmemente.
  • Página 12: Solo Modelos Convertible

    Configuración Solo modelos Convertible: Mire a través de los orificios de ventilación laterales y asegúrese de que la correa de transmisión se encuentre colocada en la polea del motor eléctrico. Cambio de motor térmico a motor eléctrico Desconecte el cable de alimentación del motor térmico. ti5772a ti5774a Asegure el motor con la barra de tensión.
  • Página 13: Arranque

    Arranque Arranque Coloque el acelerador en posición rápida. Coloque un tubo de aspiración y un tubo de drenaje ti5250a en un cubo metálico puesto a tierra llenado parcialmente con fluido de limpieza. Fije el cable de tierra al recipiente y a una toma de tierra. Coloque el interruptor del motor térmico en posición ti5262a ti14844a...
  • Página 14: Montaje Del Portaboquillas Switchtip

    Arranque Montaje del portaboquillas Mantenga la pistola contra un cubo metálico de limpieza puesto a tierra. Dispare la pistola y aumente lentamente la ™ presión de fluido hasta que la bomba funcione suavemente. SwitchTip Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión que se detalla en la página 10.
  • Página 15: Despeje De Las Obstrucciones De La Boquilla

    ™ Sistema de protección WatchDog (solo unidades ProContractor e Ironman) Despeje de las obstrucciones Sistema de protección de la boquilla ™ WatchDog (solo unidades ProContractor e Ironman) La bomba se detiene automáticamente cuando el cubo de material está vacío. Para evitar lesiones, ¡nunca apunte la pistola hacia su mano o a un trapo! Para activar: Realice el Arranque.
  • Página 16: Carrete De Manguera (Solo Unidades Procontractor)

    Carrete de manguera (solo unidades ProContractor) Carrete de manguera (solo unidades ProContractor) Apriete hacia abajo el mango del carrete y gírelo en sentido de las agujas del reloj para enrollar la manguera. Para evitar lesiones, mantenga la cabeza alejada del carrete de la manguera al enrollarla.
  • Página 17: Sistema De Seguimiento Digital (Unidades Procontractor E Ironman)

    Sistema de seguimiento digital (unidades ProContractor e Ironman) Sistema de seguimiento digital (unidades ProContractor e Ironman) Menú principal de operación Galones del trabajo Pulse brevemente el botón DTS para desplazarse Pulse brevemente para desplazarse a la pantalla siguiente. a galones (o litros x 10) del trabajo. Pulse y mantenga pulsado (5 segundos) para cambiar las unidades o restablecer datos.
  • Página 18: Menú Secundario: Datos Almacenados Y Modos De Protección De La Bomba Del Sistema Watchdog

    Sistema de seguimiento digital (unidades ProContractor e Ironman) Menú secundario: datos almacenados y modos de protección de la bomba del sistema WatchDog Efectúe los pasos 1 a 4 de Alivio de presión, si aún no lo Pulse brevemente el botón DTS. Aparecerá brevemente ha hecho.
  • Página 19: Limpieza

    Limpieza Limpieza Tire de la cuerda para arrancar el motor térmico. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión (página 10), pasos 1 - 4. Retire el conjunto del tubo de sifón del cubo de pintura e introdúzcalo en el fluido de ti5263a limpieza.
  • Página 20 Limpieza Suba el tubo de sifón por encima del fluido de limpieza y 12. Si se utiliza agua para limpiar por dentro, vuelva a haga funcionar el pulverizador durante 15 a 30 segundos enjuagar con esencias minerales, o Pump Armor, para drenar el fluido.
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Procedimiento de A DIARIO: Compruebe el nivel de TSL en la tuerca de la empaquetadura de la bomba de desplazamiento. Si fuera descompresión necesario, llene la tuerca. Mantenga el TSL en la tuerca para evitar las acumulaciones de fluido en el eje del pistón y el desgaste prematuro de las empaquetaduras y la corrosión de la bomba.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Baje el ajuste de presión. Póngase en contacto con el WatchDog. Se visualiza EMPTY de los parámetros de WatchDog. Servicio de asistencia técnica de Graco para ajustar los (VACÍO). La bomba no funciona. parámetros de WatchDog. Utilícelo sin activar el sistema Bajo rendimiento de la bomba, página 23.
  • Página 23 Resolución de problemas Problema Causa Solución Bajo rendimiento de la bomba. Colador obstruido. Limpie el colador. La bola del pistón no está asentada. Revise la bola del pistón (consulte el manual de la bomba). Las empaquetaduras del pistón están Reemplace las empaquetaduras (consulte el manual de desgastadas o dañadas.
  • Página 24: La Bomba De Fluido Funciona Constantemente

    Resolución de problemas La bomba de fluido funciona constantemente Realice el Procedimiento de descompresión (página 21), gire la válvula de cebado hasta la posición de PULVERIZACIÓN y apague el interruptor de alimentación. Retire la cubierta del cuadro de control. Procedimiento de resolución de problemas: Problemas con la bomba.
  • Página 25: Avería En La Tarjeta De Control

    Resolución de problemas Avería en la tarjeta de control Procedimiento de resolución de problemas (consulte la página siguiente para ver los pasos): Retire la cubierta del cuadro de control. Encienda el pulverizador. Observe los indicadores LED de color verde y rojo de la tarjeta de control.
  • Página 26: Avería En La Tarjeta De Control (Pasos)

    Resolución de problemas Avería en la tarjeta de control (pasos) PASO 3. PASO 1. PASO 2. Deje el motor en Gire el interruptor del Apague el motor y 12 -20 AC BEEP 10-12 DC funcionamiento ajuste el medidor motor a la posición ON y encienda el para continuidad.
  • Página 27: El Motor Eléctrico Convertible No Funciona

    Resolución de problemas El motor eléctrico convertible no funciona Procedimiento de resolución de problemas (consulte la página siguiente para ver los pasos): Repare o sustituya el Consulte el Paso 1. ¿Hay Consulte el Paso 2. ¿Hay cable de alimentación más de 100 voltios de CA? más de 100 voltios de CA? eléctrica.
  • Página 28: El Motor Eléctrico Convertible No Funciona (Pasos)

    Resolución de problemas El motor eléctrico convertible no funciona (Pasos) PASO 2. PASO 1. Enchufe el cable de Enchufe el cable de alimentación y encienda alimentación y encienda el interruptor. Conecte los el interruptor. Conecte los cables a la tarjeta de control cables a la tarjeta de control y ajuste el medidor a voltios y ajuste el medidor a voltios...
  • Página 29: El Motor Eléctrico Convertible Funciona No Hay Salida De Ca A La Tarjeta De Control Del Pulverizador

    Resolución de problemas El motor eléctrico convertible funciona No hay salida de CA a la tarjeta de control del pulverizador Procedimiento de resolución de problemas (consulte la página siguiente para ver los pasos): Consulte el Paso 1. Repare o sustituya el Consulte el Paso 2.
  • Página 30 Resolución de problemas El motor eléctrico convertible funciona. No hay salida de CA a la tarjeta de control del pulverizador (pasos) PASO 1. PASO 2. Enchufe el cable de Compruebe si existe un 10-20 AC BEEP alimentación y encienda el cable abierto en el cable de interruptor.
  • Página 31: Mensajes De La Pantalla Digital

    Abra la válvula de cebado y la pistola si está utilizando AutoClean. Utilice manguera de pintura Graco de 6 mm x 15 m (1/4 pulg. x 50 pies) como mínimo. Una manguera más pequeña o con trenzado metálico puede provocar picos de presión.
  • Página 32: Conjunto De Piñón/Inducido Del Embrague/Abrazadera

    Conjunto de piñón/inducido del embrague/abrazadera Conjunto de piñón/inducido del embrague/abrazadera Desmontaje del conjunto de Retire el anillo de retención (29b). piñón/inducido del embrague Invierta el conjunto del piñón y saque el eje del piñón (29a) golpeándolo ligeramente con una maza de plástico. Conjunto del piñón Si el conjunto del piñón (29) no está...
  • Página 33: Instalación

    Superficie del alojamiento del embrague. Coloque el conjunto del piñón en el banco, con el lado 39,37 ± 0,25 mm (1,550 ± 0,010 pulg.) - GMAX 3400 y 3900 66,34 ± 0,25 mm (2,612 ± 0,010 pulg.) - GMAX 5900 y 7900 del rotor hacia arriba.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelos 3400 EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX120 Régimen nominal de potencia ANSI 4,0 caballos de potencia 3,0 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 0,75 gpm 2,84 lpm Colador de entrada de pintura...
  • Página 35: Modelos 3400 (Solo Para China)

    Datos técnicos Modelos 3400 (solo para China) EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX160 Régimen nominal de potencia ANSI 5,5 caballos de potencia 4,1 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 0,75 gpm 2,84 lpm...
  • Página 36: Modelos 3900 (Solo Para China)

    Datos técnicos Modelos 3900 (solo para China) EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX160 Régimen nominal de potencia ANSI 5,5 caballos de potencia 4,1 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 1,25 gpm 4,73 lpm...
  • Página 37 Datos técnicos Modelos 3900 EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX120 Régimen nominal de potencia ANSI 4,0 caballos de potencia 3,0 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 1,25 gpm 4,73 lpm Colador de entrada de pintura...
  • Página 38 Datos técnicos Modelos 5900 EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX160 Régimen nominal de potencia ANSI 5,5 caballos de potencia 4,1 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 1,6 gpm 6,06 lpm Colador de entrada de pintura...
  • Página 39 Datos técnicos Modelos 7900 EE. UU. Sistema métrico Motor Motor Honda GX200 Régimen nominal de potencia ANSI 6,5 caballos de potencia 6,5 kW a 3600 rpm Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Calificación de suministro máximo 2,2 gpm 8,33 lpm Colador de entrada de pintura...
  • Página 40: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido