Siemens HN678G4 6 Serie Instrucciones De Uso

Siemens HN678G4 6 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para HN678G4 6 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno integrado
HN678G4.6
es Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens HN678G4 6 Serie

  • Página 1 Horno integrado HN678G4.6 es Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Uso correcto del aparato....4 Ajustes básicos .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    La limpieza y el mantenimiento accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: rutinario no deben encomendarse a los niños www.siemens-home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/ a menos que sean mayores de 15 años y lo eshops hagan bajo supervisión.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad ■ vapor caliente. Tenga presente que, según importantes la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s...
  • Página 6: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes como marcapasos o bombas de insulina. Los Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! portadores de implantes electrónicos deben Los alimentos con cáscara o piel dura ■ mantener una distancia mínima de 10 cm pueden reventar durante el calentamiento o respecto al panel de mando.
  • Página 7: Vapor

    Indicaciones de seguridad importantes Vapor Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento continuado del ■ aparato, el agua del depósito puede calentarse mucho. Vaciar el depósito de agua cada vez que el aparato funciona con vapor. En el compartimento de cocción se genera ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 8: Causas De Los Daños

    Causas de los daños moldes se destruye y se generan gases ]Causas de los daños tóxicos. No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la función de limpieza. E n general Como norma general, no limpiar C a u s a s d e l o s d a ñ o s conjuntamente los accesorios.
  • Página 9: Microondas

    Causas de los daños Introducción de los accesorios: en función del tipo Vapor ■ de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los ¡Atención! accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Moldes para hornear: los recipientes deben ser Introducir siempre los accesorios en el interior del ■...
  • Página 10: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 11: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas y un mando E n este capítulo se describen el panel indicador y los giratorio.
  • Página 12: Menú De Modos De Funcionamiento

    Presentación del aparato interior del horno por el efecto de la inercia térmica. La Barra de estado temperatura se puede consultar durante el La barra de estado se sitúa en la parte superior de la calentamiento con la tecla ² pantalla.
  • Página 13: Más Información

    Presentación del aparato Calor superior/inferior 30-300 °C Para una cocción óptima de alimentos seleccionados en un nivel. El calor proviene de arriba y abajo. El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 150 y 250 ºC. Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo convencional.
  • Página 14: Accesorios

    Accesorios Apertura de la puerta del aparato Bandeja universal Si durante el funcionamiento del aparato se abre la Para pasteles jugosos, bollería, platos puerta, el programa se detiene. Al cerrar la puerta, el congelados y asados grandes. programa continúa. Se puede usar como bandeja para reco- ger la grasa en caso de asar directa- En el modo de funcionamiento «Microondas», Nota:...
  • Página 15: Accesorios Especiales

    Accesorios Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad sin que vuelquen. Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los accesorios. Asegurarse de que el accesorio se asiente detrás de la lengüeta sobre el riel de extracción. ‚...
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Piedra para hornear Dureza del agua Ajuste Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una 0 ablandada base crujiente. 1 (hasta 1,3 mmol/l) 1 blanda La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco- 2 (1,3-2,5 mmol/l) 2 media mendada.
  • Página 17: Limpieza Del Interior Del Aparato

    Manejo del aparato Limpieza del interior del aparato En la pantalla se muestra el logotipo de Siemens y a continuación un tipo de calentamiento y una A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el temperatura. interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
  • Página 18: Calentamiento Rápido

    Funciones de programación del tiempo Modificar el tipo de calentamiento con el mando Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. giratorio. Pulsar la tecla Pulsar la temperatura recomendada. Aparece el símbolo a la izquierda de la Modificar la temperatura con el mando giratorio. temperatura.
  • Página 19: Reloj Avisador

    Funciones de programación del tiempo Ajustar la duración con el mando giratorio. Durante el transcurso, con la tecla se puede ■ consultar la información, que aparece brevemente en la pantalla. Reloj avisador El reloj avisador se puede ajustar en cualquier momento, incluso con el aparato apagado.
  • Página 20: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Retrasar la hora de finalización con el mando Puerta del aparato bloqueada giratorio. En el menú de ajustes básicos se pueden modificar los ajustes de forma que, además del panel de mando, se bloquee también la puerta del aparato. La puerta del aparato se bloquea cuando la temperatura en el interior del aparato alcanza alrededor de 50 °C.
  • Página 21: Modificación De La Hora

    El microondas Corte en el suministro eléctrico Seguro para niños Bloqueo de la puerta + bloqueo de las Tras un corte prolongado en el suministro eléctrico, se teclas muestran en la pantalla los ajustes de la primera puesta Solo bloqueo de las teclas en marcha.
  • Página 22: Niveles De Potencia Del Microondas

    El microondas Si se calienta mucho o se generan chispas, no es Grill, superficie amplia adecuado para el microondas. Grill, superficie reducida Interrumpir la prueba. Pulsar la tecla «menu». Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Se abre el menú de modos de funcionamiento. Las partes accesibles se calientan durante el Seleccionar el modo de funcionamiento funcionamiento.
  • Página 23: Secado

    Vapor el calor superior al utilizar los niveles 600 W y Máx. `Vapor Esto no afecta al resultado de la cocción. Se puede desactivar esta función en los ajustes Nota: E n algunos tipos de calentamiento se pueden preparar básicos. ~ "Ajustes básicos" en la página 20 V a p o r platos con el funcionamiento con vapor.
  • Página 24: Regenerar

    Vapor Grill con aire caliente Cancelación ■ Conservar caliente Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla "start/ ■ Regenerar stop". ■ Grado de cocción ■ Finalización Inicio Para apagar el aparato, pulsar la tecla "on/off". Llenar el depósito de agua. Configurar el tipo de calentamiento con el mando Dejar levar la masa giratorio.
  • Página 25: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la vapores calientes y llamas. marca «max» (figura Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento del aparato se puede calentar el depósito de agua. Después de un funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el depósito de agua se haya enfriado.
  • Página 26 Vapor ¡Atención! La bandeja de goteo se encuentra debajo del ‚ Daños en el esmalte: no poner el aparato en compartimento de cocción (figura " funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior del aparato.
  • Página 27: Termómetro De Carne

    Termómetro de carne tope. @Termómetro de carne En las piezas más finas, introducirlo por el lateral en el punto más grueso. E l termómetro de carne Plus ayuda a preparar la T e r m ó m e t r o d e c a r n e comida en su punto exacto.
  • Página 28: Ajuste De La Temperatura Interior

    Termómetro de carne Ajuste de la temperatura interior Alimento Temperatura interior en °C Insertar el termómetro de carne en el conector Aguja de cerdo 85-90 situado en el lado izquierdo del interior del aparato. Seleccionar el tipo de calentamiento o el modo de Solomillo de cerdo, poco hecho 62-70 funcionamiento «Platos»...
  • Página 29: Ajuste Sabbat

    Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat oHome Connect C on el ajuste Sabbat se puede programar una E ste aparato puede funcionar con wifi y controlarse a A j u s t e S a b b a t H o m e C o n n e c t duración de cocción de hasta 74 horas.Los alimentos distancia con un dispositivo móvil.
  • Página 30 Home Connect Pulsar la tecla WPS del router. El aparato está listo para establecer la conexión Esperar hasta que en el display aparezca «Conexión manual a la red. de red correcta». En el display aparecen el SSID y la clave de la red del horno.
  • Página 31: Inicio A Distancia

    Home Connect Iniciar la aplicación en el dispositivo móvil y seguir Pulsar en «WiFi» para conectar y desconectar el las indicaciones para iniciar sesión manualmente en módulo a distancia. la red. El proceso de inicio de sesión se cierra cuando en el display aparece «Conexión correcta con aplicación».
  • Página 32: Diagnóstico Remoto

    Diagnóstico Remoto. Encontrará una declaración de conformidad con la Contactar con el Servicio de Atención al Cliente y directiva RED detallada en www.siemens-home.bsh- asegurarse de que el aparato está conectado al group.com, en la página web del producto servidor de HomeConnect. Además, comprobar si el correspondiente a su aparato, dentro de la sección de...
  • Página 33: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. P r o d u c t o s d e l i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Si el panel de mando entra en contacto con el pro-...
  • Página 34: Mantener Limpio El Aparato

    Función de limpieza Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles ■ Marco interior de Limpiador para acero inoxidable: muy húmedos. la puerta de acero Observar las indicaciones del fabricante. Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una ■ inoxidable Se pueden eliminar las decoloraciones.
  • Página 35: Descalcificación

    Función de limpieza Antes de la función de limpieza Una vez finalizada la limpieza Suena una señal acústica. El horno deja de calentar. En ¡Atención! la línea de estado aparece "Finalizado". La señal se Extraer el depósito de agua antes de iniciar la limpieza puede apagar con la tecla del aparato.
  • Página 36 Función de limpieza ciclos de aclarado. Hasta que finaliza el segundo Segundo aclarado aclarado, el aparato no puede utilizarse para otras Abrir la moldura. funciones. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo La frecuencia de la descalcificación depende de la de agua y volver a introducirlo.
  • Página 37: Rejillas

    Rejillas Colgar el soporte trasero con el gancho en el orificio pRejillas superior e introducirlo presionando en el orificio ‚ inferior ƒ (imagen E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Página 38: Puerta Del Aparato

    Puerta del aparato Montaje y desmontaje de los cristales de la qPuerta del aparato puerta Los cristales de la puerta del aparato pueden E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su desmontarse para facilitar su limpieza. P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados Desmontaje en el aparato...
  • Página 39 Puerta del aparato Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se Advertencia – ¡Peligro de daños importantes para oiga que ha encajado (figura la salud! Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar Al abrir los tornillos deja de estar garantizada la el paño de cocina.
  • Página 40: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? consejos y sugerencias. ~ "Sometidos a un riguroso 3¿Qué hacer en caso de control en nuestro estudio de cocina" en la página 44 avería? Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 41: Duración Máxima De Funcionamiento Superada

    ¿Qué hacer en caso de avería? Aparece "Llenar depósito agua" a La moldura está abierta Cerrar la moldura pesar de que el depósito de agua está El depósito de agua no está encajado Encajar el depósito de agua lleno ~ "Vapor" en la página 23 El sensor está...
  • Página 42: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia PPlatos Técnica C on el modo de funcionamiento "Platos" se pueden P l a t o s preparar los platos más variados. El aparato selecciona N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a automáticamente el ajuste óptimo.
  • Página 43: Seleccionar El Plato

    Platos Funcionamiento con vapor Categorías Comidas En algunos platos, se activa automáticamente la Carne de cerdo función de cocción al vapor. Las indicaciones Carne de buey generales sobre la función de cocción al vapor se encuentran en el capítulo correspondiente. ~ "Vapor" Carne de ternera Carne en la página 23...
  • Página 44: Ajustar El Plato

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los moldes metálicos para hornear de color oscuro alimentos fácilmente perecederos no deben son adecuados. No usar moldes de silicona o permanecer demasiado tiempo en el interior del accesorios que contengan silicona. El sensor de aparato.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son Segunda parrilla: altura 3 los que mejor se adaptan al compartimento de cocción Tercera parrilla: altura 2 y a los modos de funcionamiento del mismo. Cuarta parrilla: altura 1 Con la preparación simultánea de alimentos, se puede Hornear en combinación con el microondas...
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina aparato hasta que no haya finalizado el Tipos calentam. utilizados: precalentamiento. Aire caliente 4D ■ Calor superior/inferior Si se desea hornear recetas propias, tomar como ■ Función pizza referencia un alimento similar que figure en la tabla.En ■...
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en dad del en minu- vatios vapor Base bizcocho, 2 huevos Molde para bases de tarta 150-170* 20-30...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en dad del en minu- vatios vapor Stollen con 500 g de harina Bandeja universal 140-150 80-90...
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en dad del en minu- vatios vapor Pasta de masa escaldada, Bandeja universal + bandeja de 190-210 35-45...
  • Página 50: Pan Y Panecillos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más arriba. claro arriba y demasiado oscuro abajo. El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el oscuro arriba y demasiado claro tiempo de cocción.
  • Página 51 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se el molde en la altura 1. precalienta el horno. Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes Para preparar determinados alimentos es necesario deben ser resistentes al calor y al vapor.
  • Página 52 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatura en Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill dad del en minu- vapor Torta de pan Bandeja universal 220-230 20-30 Panecillos Panecillos/baguettes, prehornea- Bandeja universal dos**...
  • Página 53: Pizza, Quiche Y Pastel Picante

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pizza, quiche y pastel picante Con la preparación simultánea de alimentos, se puede ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los Su aparato proporciona numerosos tipos de moldes en el compartimento de cocción uno al lado de calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima pasteles picantes.
  • Página 54 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Para preparar determinados alimentos es necesario Tipos calentam. utilizados: precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No Aire caliente 4D ■ introducir el plato ni los accesorios en el interior del Calor superior/inferior ■...
  • Página 55: Gratinados Y Souflés

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en dad del en minu- vatios vapor Pastel picante y quiche Pasteles picantes en molde Molde desarmable Ø28 cm 180-200...
  • Página 56 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos de cocción indicados se reducen unos Ajustes recomendados minutos si se precalienta el horno. En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos gratinados y souflés. La temperatura y la Si se desea preparar recetas propias, tomar como duración de cocción dependen de la cantidad de referencia los platos similares que figuran en la tabla.
  • Página 57: Ave

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en dad del en minu- vatios vapor Gratinado de patatas, con Molde para gratinar 150-170 60-80...
  • Página 58 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Insertar la parrilla en la altura de inserción indicada con En la tabla figura información para aves con sugerencia la inscripción “Microwave” dirigida hacia la puerta del de peso. En caso de seleccionar un ave de mayor aparato y la curvatura hacia la parte inferior.
  • Página 59 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Filete de pechuga de pollo, Parrilla 15-20 150 g cada uno (asar al grill)
  • Página 60: Carne

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Muslos de ganso, 350 g Parrilla 170-190 30-40...
  • Página 61 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina seleccionar una temperatura más alta o un mayor No hace falta darles la vuelta a los asados. tiempo de cocción. Conectar la función de vapor como se indica en la tabla Observar las instrucciones del fabricante del recipiente de ajustes.
  • Página 62 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina duración de cocción. Todas las piezas deberían ser grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por más o menos del mismo tamaño. ciento de energía. Como norma general, cuanto más grande es el asado, Tipos calentam.
  • Página 63 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Medallones de cerdo, 3 cm de gro- Parrilla 8-12 sor (precalentar 5 min.)
  • Página 64: Pescado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Espalda de cordero con hueso*** Recipiente abierto 200-210* 25-30...
  • Página 65 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. El sabor natural se conserva en gran medida, sin ser Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. necesario utilizar mucha sal ni especias. Para el pescado entero, añadir de una a tres cucharadas A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso soperas de agua o zumo de limón.
  • Página 66 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Retirar los accesorios no utilizados del interior del Grill, superficie amplia ■ compartimento de cocción. Esto permite obtener un Microondas Ý ■ grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por Los niveles de intensidad de vapor se indican en la ciento de energía.
  • Página 67: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Platos de pescado Terrina pescado, 1000 g Terrina 20-25...
  • Página 68 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Los niveles de intensidad de vapor se indican en la tabla mediante números: Aire caliente 4D ■ Grill con aire caliente ■ 1 = reducida ■ Grill, superficie amplia ■...
  • Página 69: Postres

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Potencia mi- Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill croondas en dad del en minu- vatios vapor Arroz Arroz de grano largo, Recipiente tapado 250 g + 500 ml de agua...
  • Página 70: Tipos De Calentamiento Eco

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Colocar la bolsa de palomitas con el lado marcado Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! hacia abajo sobre el recipiente. Ajustar como se indica Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden en la tabla.
  • Página 71 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina temperatura más baja se consigue un dorado más contrario, los pasteles o las pastas se harán por fuera uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la pero no por dentro. siguiente ocasión.
  • Página 72: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Torta de pan Bandeja universal 250-275 15-20 Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 170-190 15-20 Panecillos frescos...
  • Página 73 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El funcionamiento diferido con hora de recipiente dentro durante 15 minutos Nota: finalización no es posible con el tipo de calentamiento aproximadamente. de cocción lenta. En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy fuerte y durante un buen rato por todos los lados, Recipiente incluso por los extremos.
  • Página 74: Deshidratar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para una cocción lenta Cocción lenta de pechuga de pato. Introducir la pechuga de pato fría en la sartén y sofreír en primer lugar el lado de la piel. Tras la cocción lenta, asar al grill entre 3 y 5 minutos hasta quedar crujiente.
  • Página 75: Elaborar Conservas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Elaborar conservas tarros en la bandeja universal de manera que no se toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C) El aparato permite elaborar conservas de fruta y en la bandeja universal.
  • Página 76: Dejar Levar La Masa

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Vajilla Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración en minutos inserción lentam. ra en °C Fruta de pepita, p. ej. manzanas, Tarros de conserva de 1 litro 160-170 Hasta la aparición de burbujas: fresas 30-40 Calor residual: 25...
  • Página 77: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar menudo funciona mejor en varios pasos.Estos se indican en la tabla uno debajo del otro. Utilizar el modo de funcionamiento de microondas para descongelar alimentos congelados, tales como frutas, Las piezas congeladas planas o en porciones Consejo: verduras, aves, carnes, pescados y pasteles.
  • Página 78: Calentar Y Regenerar Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura Potencia mi- Duración inserción lentam. en °C croondas en en minu- vatios Carne picada, variada, 200 g* Recipiente abierto 8-15 Ý Carne picada, variada, 500 g* Recipiente abierto Ý...
  • Página 79 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ¡Atención! Ajustes recomendados Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara en En la tabla figuran los valores de ajuste para calentar un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las diversas bebidas y alimentos con el microondas y para paredes del interior del aparato y de la parte interior de regenerar con funcionamiento con vapor.
  • Página 80: Conservar Caliente

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en en minu- vatios Plato combinado, 1 ración Recipiente tapado Ý Sopa, Cocido, 400 ml Recipiente abierto 120-130 10-25...
  • Página 81: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear con calor superior/ inferior en un nivel. Utilizar la Estas tablas han sido elaboradas para institutos de bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas el molde desarmable.
  • Página 82 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Base para tarta Molde desarmable Ø26 cm 150-160 20-25 Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable Ø26 cm 150-170**...
  • Página 83 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Potencia mi- Duración inserción lentam. ra en °C croondas en en minu- vatios Bizcocho Recipiente abierto Ý Asado de carne picada Recipiente abierto 22-27 Ý...
  • Página 84 *9001135749* 9001135749 980222...

Tabla de contenido