Português
Questa macchina è pensata per essere usata
unicamente all'aperto. Evitare l'uso in luoghi aperti
che non consentano l'appropriata dispersione dei gas
di scarico.
La macchina deve essere usata da una sola persona,
preferibilmente sempre la stessa.
Mai introdurre le mani nella
tramoggia di entrata, fi no
a che la macchina non sia
completamente spenta e i
coltelli abbiano smesso di
girare.
I pezzi di legna che rimangono bloccati di traverso
nella tramoggia di entrata devono essere rimossi solo
quando le lame abbiano smesso di girare.
Se o rotor fi car bloqueado com um pedaço de
madeira:
- Desligue o interruptor da máquina, tire o
revestimento do eixo do rotor e gire o rotor alguns
graus com uma chave desenhada especifi camente
para esta fi nalidade.
- Em seguida, retire a peça em posição transversal
com uma vara ou um objeto de longo alcance.
ATENÇÃO: NUNCA INTRODUZA AS MÃOS NO
ROTOR.
Nunca deixe a máquina em funcionamento sozinha.
Pare o motor e remova a vela de ignição antes de
substituir as lâminas ou contra- lâmina.
Ao fi m de 1 hora de funcionamento da máquina,
verifi que se todos os parafusos e porcas estão bem
apertados. Caso contrário aperte-os.
Utilize sempre peças originais, caso contrário, a
garantia torna-se inválida.
A máquina só deve ser reparada num serviço técnico
autorizado.
6.4.2. ARRANQUE DEL MOTOR
Antes de ligar o motor certifi que-se de verifi car o
nível do óleo do motor e do tanque de combustível
antes de iniciar o motor.
6.4.2.1. ARRANQUE A FRIO DO MOTOR
A. coloque interruptor do motor na posição ON.
B. Toque em lugar do combustível em posição aberta.
118/160
Interruptor
del motor
Botón de
emergencia