Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer que
éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía superiores. La
tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia sin problemas.
Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles respecto a la
cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com en
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está el motor adecuadamente registrado para fines de garantía? Compruébelo en www.marinepower.com.
Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Declaración de conformidad
Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE,
se aplicará lo siguiente:
Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc.
Park Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según
enmienda:
Directiva para uso recreativo:
Manual del propietario (A.2.5)
Características de manejo (A.4)
Arranque del motor fueraborda (A.5.1.4)
Depósitos de combustible (A.5.2.2)
Sistema de dirección general
Directiva sobre seguridad de la maquinaria
Principios de integración de la seguridad (1.1.2)
Ruido (1.5.8)
Vibración
Directiva de compatibilidad electromagnética
Norma sobre emisiones génericas
Norma sobre inmunidad genérica
Vehículos, embarcaciones y dispositivos
impulsados por un motor de combustión
interna ‑ características de perturbaciones
radioeléctricas
Pruebas de descarga electrostática
Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva de Mercury Marine y Marine Power Europe.
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P‑17
EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 50081‑1
EN 50082‑1
SAE J551 (CISPR 12)
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
i
94/25/EC
98/37/EC
89/336/EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine SeaPro 55

  • Página 1 Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE, se aplicará lo siguiente: Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit‑Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según...
  • Página 2 Patrick C. Mackey Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. Contacto para normas europeas: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI EE.UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información de garantía Transferencia de garantía............................1 Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá.................... 1 Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá..................1 Garantía limitada para fuerabordas en Estados Unidos, Canadá y Europa............2 Garantía limitada de fuerabordas (Confederación de Estados Independientes, Oriente Medio, África)....4 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión....................
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto........................29 Sistema de advertencia............................29 Limitador de sobrevelocidad del motor......................... 31 Compensación e inclinación hidráulicos (si corresponde)..................31 Sistema de inclinación manual..........................34 Ajuste de la fricción del mango acelerador - Modelos con caña del timón............37 Ajuste de la fricción de la dirección - Modelos con caña del timón..............
  • Página 5 La batería no mantiene la carga........................... 72 ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Servicio local de reparación..........................73 Servicio lejos del lugar de residencia........................73 Consultas sobre piezas y accesorios........................73 Asistencia de servicio............................73 Oficinas de Servicio de Mercury Marine....................... 73...
  • Página 7: Información De Garantía

    Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 Después de procesar la transferencia de la garantía, Mercury Marine enviará por correo postal la verificación del registro al nuevo propietario del producto. Este servicio es gratuito. Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canadá, ponerse en contacto con el distribuidor nacional o con el Centro de Servicio de Marine Power más cercano.
  • Página 8: Garantía Limitada Para Fuerabordas En Estados Unidos, Canadá Y Europa

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 9 Ningún individuo ni entidad, incluidos los concesionarios autorizados de Mercury Marine, ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se le podrán demandar legalmente a Mercury...
  • Página 10: Garantía Limitada De Fuerabordas (Confederación De Estados Independientes, Oriente Medio, África)

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después del registro debido del producto por un concesionario autorizado.
  • Página 11: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, pero sólo después de que el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine haya sido completado y documentado. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 12: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA CÓMO OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA: El cliente debe dar a Mercury una oportunidad razonable para la reparación, así como acceso razonable al producto para el servicio de garantía. Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto a un concesionario autorizado de Mercury para que lo inspeccione y le dé mantenimiento.
  • Página 13 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Tenga en cuenta que la garantía cubre las reparaciones necesarias dentro del período de garantía a causa de defectos en material y mano de obra. No están cubiertos los errores de instalación, los accidentes, el desgaste normal y una variedad de otras causas que afectan el producto. La garantía está...
  • Página 14: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 15: Manejo De La Embarcación A Gran Velocidad Y Gran Potencia

    Para obtener información adicional, hágase con una copia de nuestro folleto para el manejo de embarcaciones de alto rendimiento solicitándolo a su concesionario, distribuidor o Mercury Marine. ob00307 Modelos con control remoto del motor fuera de borda El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para...
  • Página 16: Aviso Sobre La Dirección Remota

    INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre la dirección remota ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte.
  • Página 17: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Información importante de seguridad: El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador.
  • Página 18: Mensaje De Seguridad Para Los Pasajeros - Embarcaciones De Pontones Y De Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL ob00311 Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua. Cuando una embarcación está moviéndose (por inercia) y el cambio de velocidades del motor fuera de borda está en neutro, el agua sigue ejerciendo suficiente fuerza sobre la hélice para hacer que ésta siga girando.
  • Página 19: Saltar Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la caída por el extremo delantero de la embarcación de pontones o de cubierta y ser arrollado por el motor fuera de borda. Mientras la embarcación esté en movimiento permanezca sentado y alejado del extremo delantero.
  • Página 20: Impacto Con Objetos Sumergidos

    INFORMACIÓN GENERAL Existe otro riesgo menos común que resulta de dejar que su embarcación salte sobre una ola o estela. Si la proa de la embarcación se inclina hacia abajo lo suficiente mientras se encuentra en el aire, al hacer contacto con el agua puede penetrarla y "hundirse"...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Motores Fuera De Borda Con Dirección Manual

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte a causa de la pérdida del control de la embarcación. Continuar la navegación después de recibir daños por impacto fuerte puede dar lugar al fallo súbito de componentes del motor fuera de borda con o sin otros impactos. Haga revisar detalladamente el motor fuera de borda y realizar las reparaciones necesarias.
  • Página 22: Selección De Accesorios Para El Motor Fuera De Borda

    INFORMACIÓN GENERAL ob00316 Ejemplo de flujo de aire deseado a través de la embarcación. VENTILACIÓN DEFICIENTE En ciertas condiciones de funcionamiento y/o viento, las cabinas de cubierta permanente o con cubierta de lona ventiladas insuficientemente pueden aspirar monóxido de carbono. Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación.
  • Página 23: Sugerencias Para La Navegación Segura

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 24: Especificaciones Del Seapro/Marathon 55/60 - 60 Hp

    INFORMACIÓN GENERAL rial Numb XXXXXXXX XXXX XXXX R P M ob01434 Número de serie Año de fabricación Modelo del año Insignia de certificación de Europa (si corresponde) Designación del modelo Especificaciones del SeaPro/Marathon 55/60 ‑ 60 HP Modelos Caballaje Kilovatios 44,7 Rango de RPM a máxima 5000‑5500 RPM...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL Modelos Aceite recomendado Consultar:Combustible y aceite Capacidad de lubricante de la caja de engranajes 83 mm (3‑7/16 in.) Diámetro de 340 ml (11.5 fl. oz.) la caja de engranajes 108 mm (4‑1/4 in.) Diámetro de 666 ml (22.5 fl. oz.) la caja de engranajes 465 amperios de arranque para servicio marítimo Capacidad nominal de la batería...
  • Página 26: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 3121 Cubierta superior Admisión del agua de refrigeración Cubierta inferior Soportes del peto de popa Agujero indicador de la bomba de agua Interruptor de inclinación auxiliar (modelos con sistema de compensación hidráulico) Alojamiento del eje motriz Palanca de cambio Placa antiventilación Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 27: Identificación De Componentes Del Seapro/Marathon 55/60

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes del SeaPro/Marathon 55/60 Admisión de agua Palanca de bloqueo de la inclinación Soporte del peto de popa Cebador Cuerda de parada de emergencia Mango del mecanismo de arranque Ajuste de la fricción de la dirección Mango del acelerador Bocina de advertencia Botón de parada...
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del motor fuera de borda ADVERTENCIA Antes de poner en marcha el motor fuera de borda, éste tiene que estar instalado correctamente con los fijadores requeridos de montaje indicados en la figura. Si no se asegura el motor fuera de borda correctamente, el motor puede salir expulsado del espejo de popa de la embarcación ocasionando graves lesiones corporales, muerte o daños materiales.
  • Página 29: Selección De La Hélice

    INSTALACIÓN ob00322 tornillo de fijación Juego de montaje del motor fuera de borda (número de pieza 812432A4) Perno de montaje y contratuerca Selección de la hélice Para obtener el mejor rendimiento general de su combinación de motor fuera de borda/embarcación, seleccione una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior del intervalo recomendado de RPM a aceleración máxima con la embarcación a carga normal (remítase a Información general ‑...
  • Página 30: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación y/o el motor fueraborda Remolcar la embarcación con el fueraborda inclinado hacia abajo en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere una mayor separación del suelo, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba mediante un dispositivo accesorio para apoyar el motor.
  • Página 31: Combustible Y Aceite

    Los componentes del sistema de combustible del motor Mercury Marine toleran hasta un 10% de contenido alcohólico en la gasolina. No se conoce el porcentaje que puede tolerar el sistema de combustible de la embarcación.
  • Página 32: Aceite Recomendado

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Al usar gasolina con alcohol en motores Mercury Marine, se debe evitar que quede gasolina almacenada en el depósito durante períodos prolongados. Los períodos prolongados de almacenamiento, comunes de las embarcaciones, crean problemas especiales. En automóviles, la mezcla de gasolina y alcohol normalmente se consume antes de que pueda absorber suficiente humedad para causar problemas.
  • Página 33: Llenado Del Sistema De Inyección De Aceite

    COMBUSTIBLE Y ACEITE TABLA DE PROPORCIONES DE LA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Proporción de 3,8 litros (1 gal.) 11,5 litros (3 gal.) 23 litros (6 gal.) gasolina/aceite gasolina gasolina gasolina 89 ml (3 fl. oz.) 237 ml (8 fl. oz.) 473 ml (16 fl.
  • Página 34: Llenado Del Depósito De Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE or27 Llenado del depósito de combustible ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte originadas por un incendio o explosión de gasolina. Siempre detenga el motor y NO fume ni permita que hayan llamas ni chispas cerca mientras se estén llenando los depósitos de combustible.
  • Página 35: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto. ob00329 Palanca de control ‑...
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Los modelos con caña de timón tendrán la bocina de alarma debajo de la caña del timón. ob01437 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA La bocina de advertencia emitirá un pitido continuo. Esto alertará al piloto y lo ayudará a identificar las siguientes situaciones.
  • Página 37: Limitador De Sobrevelocidad Del Motor

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3103 Limitador de sobrevelocidad del motor El fueraborda tiene un limitador de sobrevelocidad del motor que limita las RPM máximas del motor. Esto lo protegerá contra posibles daños mecánicos. Las siguientes son algunas de las causas de la sobrevelocidad del motor: •...
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3122 Interruptor de compensación Recorrido del rango de compensación Recorrido del rango de inclinación FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMPENSACIÓN HIDRÁULICO En la mayoría de las embarcaciones, el funcionamiento cercano al punto intermedio del rango de compensación proporcionará resultados satisfactorios. Sin embargo, para utilizar de manera óptima la capacidad de compensación, puede ser necesario compensar el fueraborda completamente hacia adentro o hacia fuera.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Se deben evitar posibles lesiones graves o mortales. Para evitar que los tripulantes salgan expulsados debido a un giro descontrolado, el motor fueraborda se debe colocar en una posición de compensación intermedia tan pronto como la embarcación comience a planear. Si el fueraborda está compensado de manera extrema hacia adentro o hacia fuera y existe un tirón en el timón o en la caña de éste, no se debe intentar girar la embarcación mientras esté...
  • Página 40: Sistema De Inclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00339 NOTA: La válvula de liberación para la inclinación manual debe apretarse antes de poner en funcionamiento el motor fueraborda, evitando así que se incline hacia arriba durante el retroceso. El fueraborda se debe inclinar entonces a la posición deseada y la válvula de liberación para la inclinación manual debe apretarse.
  • Página 41 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Antes ponerlo a funcionar, se debe bloquear el fueraborda en su posición de inclinación moviendo la palanca de bloqueo correspondiente a la posición bloqueo/marcha ("lock/run"). PROCEDIMIENTO BÁSICO DE LA INCLINACIÓN Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición de inclinación. Inclinar el motor fueraborda a la posición deseada y bloquearlo regresando la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición de bloqueo/marcha ("lock/run").
  • Página 42 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00336 Palanca del soporte de inclinación Perilla El motor fueraborda debe bajarse para apoyarlo sobre la palanca de soporte de la inclinación. Descenso a la posición de funcionamiento Desenganchar la palanca de soporte de la inclinación levantando el fueraborda de la palanca de soporte y girando hacia abajo la palanca.
  • Página 43: Ajuste De La Fricción Del Mango Acelerador - Modelos Con Caña Del Timón

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3123 Ángulo excesivo (popa hacia abajo ‑ proa Ángulo bien ajustado (proa ligeramente elevada) elevada) Ángulo insuficiente (popa elevada ‑ proa hacia abajo) Se deben observar cuidadosamente las siguientes listas al ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda. Al ajustar el fueraborda cerca del peto de popa de la embarcación se puede: •...
  • Página 44: Ajuste De La Fricción De La Dirección - Modelos Con Caña Del Timón

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob01441 Ajuste de la fricción de la dirección ‑ Modelos con caña del timón ADVERTENCIA Se deben evitar posibles lesiones graves o mortales a causa de la pérdida de control de la embarcación. Se debe mantener suficiente fricción de la dirección para evitar que el motor fueraborda dé un giro completo si se suelta la caña del timón o el timón.
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: El ajuste de la aleta de compensación tendrá un pequeño efecto en la reducción del arrastre sobre la dirección si el motor fuera de borda está instalado con la placa anti‑ventilación aproximadamente 50 mm (2 pulg.) o más por encima del fondo de la embarcación. MODELOS SIN COMPENSACIÓN HIDRÁULICA Haga funcionar su embarcación a velocidad normal con la inclinación en la posición deseada, instalando el "pasador de inclinación"...
  • Página 46: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de revisiones previas al arranque • El operador conoce los procedimientos seguros de navegación y funcionamiento. • Existe un dispositivo de flotación personal aprobado, del tamaño adecuado y fácilmente accesible para cada persona a bordo (es la ley). •...
  • Página 47: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO MODELOS CON INYECCIÓN DE ACEITE Mezcla de combustible para rodaje del motor ‑Usar una mezcla de gasolina/aceite en una proporción de 50:1 (2%) en el primer depósito de combustible. El uso de esta mezcla de combustible, combinada con aceite del sistema de inyección, suministrará...
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO ob01445 Apretar la pera de cebado de la línea de combustible varias veces hasta que se sienta firme. ob00349 NOTA: El motor no arrancará a menos que el interruptor de parada de emergencia se coloque en la posición "RUN" (En marcha). Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN"...
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO Modelos con caña de timón ‑ Alinear el puntero del mango del acelerador con la posición "START" (Arranque). ob01677 Arranque de un motor frío: a. Modelos con control remoto ‑ Avance la palanca de velocidad de ralentí rápido del dispositivo de acelerador solamente a un ajuste intermedio aproximadamente.
  • Página 50: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO ob00354 ADVERTENCIA PELIGRO DE RÁPIDA ACELERACIÓN ‑ Modelos con caña de timón ‑ Antes de cambiar el fueraborda de punto muerto a una marcha, reducir la velocidad del motor a lenta. Esto impedirá una aceleración rápida que puede hacer que las personas en la embarcación salgan despedidas de sus asientos o de la embarcación misma, provocando lesiones o la muerte.
  • Página 51: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ob00557 ob01447 • Modelos con control remoto ‑ Cuando se cambie de marcha, detenerse siempre en la posición de punto muerto y dejar que la velocidad del motor regrese a ralentí. ob00308 • Modelos con caña de timón ‑ Reducir la velocidad del motor a ralentí antes de hacer cambios. ob01677 •...
  • Página 52: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO ob00361 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, se debe usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) siguiendo el procedimiento. Extraer la cubierta del volante. ob01448 3954 Modelos con arranque eléctrico Modelos con arranque manual ADVERTENCIA Cuando se use la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor, la protección de arranque engranado no funciona.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO ob00364 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (En marcha). Consultar:Información general ‑ Interruptor de parada de emergencia. ob00350 ADVERTENCIA Para evitar las descargas eléctricas, no se debe tocar ningún componente del sistema de encendido, cableado o cable de la bujía cuando el motor esté...
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO ob01649 Tirar de la cuerda de arranque para arrancar el motor.
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidado del motor fuera de borda Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa, es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento. Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajeros y para conservar su confiabilidad.
  • Página 56: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en la fábrica. Programa de inspección y mantenimiento ANTES DE CADA USO •...
  • Página 57: Lavado Del Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO ANTES DE LOS PERÍODOS DE ALMACENAMIENTO • Consultar las instrucciones sobre el procedimiento de mantenimiento. Consultar la sección deAlmacenamiento . Lavado del sistema de refrigeración Después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa, lavar con agua dulce los conductos acuáticos internos del fueraborda.
  • Página 58: Extracción E Instalación De La Cubierta Superior

    MANTENIMIENTO Apagar el motor, cerrar la llave de paso el agua y quitar el accesorio de lavado. Volver a instalar la hélice. Extracción e instalación de la cubierta superior EXTRACCIÓN Destrabar el seguro trasero presionando la palanca hacia abajo. ob01651 Levantar la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero.
  • Página 59 MANTENIMIENTO Antes de dar mantenimiento a cualquier pieza del sistema de combustible, el motor se debe detener y la batería debe desconectarse. Drenar completamente el sistema de combustible. Usar un recipiente adecuado para recoger y almacenar el combustible. Los derrames de combustible deben limpiarse inmediatamente. El material usado para contener el derrame se debe desechar en un recipiente autorizado.
  • Página 60 MANTENIMIENTO 3806 Cubeta de combustible del carburador ADVERTENCIA Se deben evitar lesiones graves o mortales causadas por la explosión o incendio de gasolina. Seguir cuidadosamente todas las instrucciones de mantenimiento del sistema de combustible. El motor siempre se debe detener y no se debe fumar ni dejar que se produzcan llamas en las inmediaciones mientras se da mantenimiento a cualquier parte del sistema de combustible.
  • Página 61: Sujetadores De Las Varillas De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO Cambiar el fueraborda a la marcha de avance mientras se mantiene la velocidad de ralentí. ob01447 Girar lentamente el tornillo de mezcla para baja velocidad hasta que el motor empiece a petardear o se atasque debido a la mezcla pobre. Observar la posición de la ranura del tornillo. Girar lentamente hacia afuera el tornillo de mezcla para marcha lenta, hasta que el motor empiece a sobrecargarse o a petardear debido a una mezcla demasiado rica.
  • Página 62: Cambio Del Fusible

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte. ob01654 Contratuerca con inserto de nylon Perno especial de cabeza con arandela...
  • Página 63: Ánodo De Control De Corrosión

    MANTENIMIENTO Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada en el interior del fusible. Si la banda está rota, reemplazar el fusible por otro nuevo de la misma capacidad. ob01655 Fusible en buen estado Banda rota Ánodo de control de corrosión El fueraborda tiene ánodos para el control de la corrosión en diversos sitios.
  • Página 64: Reemplazo De La Hélice87,3 Mm(3-7/16 In.) Diámetro De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice87,3 mm (3‑7/16 in.) Diámetro de la caja de engranajes ADVERTENCIA Si se hace girar el eje de la hélice mientras el motor está embragado, es posible que el motor comience a virar y que se encienda. Para evitar este tipo de encendido accidental del motor y las posibles lesiones graves causadas por el impacto de una hélice en rotación, al realizar el mantenimiento de la hélice, el motor fueraborda siempre debe estar colocado en punto muerto y los cables de las bujías deben extraerse.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Tire rectamente de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está pegada al eje y no puede extraerse, debe ser extraída por un concesionario autorizado. Aplicar al eje de la hélice grasa anti‑corrosión marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2‑4‑C con teflón.
  • Página 66: Reemplazo De La Hélice - 108 Mm(4-1/4 In.) Diámetro De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO Descripción lb. in. lb. ft. Tuerca de la hélice 10. La tuerca de la hélice debe afianzarse doblando las lengüetas hacia arriba, contra las partes planas de la tuerca misma. ob00381 Pasadores Lengüetas 11. Volver a instalar los cables de las bujías. Reemplazo de la hélice ‑...
  • Página 67 MANTENIMIENTO ob00376 Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca. ob00377 Tire rectamente de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está pegada al eje y no puede extraerse, debe ser extraída por un concesionario autorizado.
  • Página 68: Inspección Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Hélices con cubo de transmisión Flo‑Torq II ‑ Instalar en el eje el cubo de propulsión delantero, el manguito de transmisión reemplazable, la hélice, el cubo de propulsión, el retén de la tuerca de la hélice y la tuerca misma.
  • Página 69: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO ob00375 Quite las bujías para inspeccionarlas. Cambie la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero, rajado, roto, picado o sucio. ob00423 Establezca el entrehierro de las bujías. Ver Información general ‑ Especificaciones. ob00424 Antes de volver a instalar las bujías, limpie toda suciedad de los asientos de las mismas. Instale las bujías apretándolas con los dedos, y posteriormente apriete 1/4 de vuelta más o aplique una torsión de 27 Nm (20 libra‑pie).
  • Página 70 MANTENIMIENTO ob01658 Palanca del soporte de inclinación Soporte giratorio • Tubo de inclinación ‑ Lubricar a través del punto de engrase. ob01659 • Caña del timón ‑ Lubricar a través del punto de engrase. ob01660 • Cable de la dirección ‑ Girar el timón para retraer totalmente el extremo del cable de la dirección dentro del tubo de inclinación del fueraborda.
  • Página 71: Puntos De Lubricación - Modelos Seapro/Marathon

    MANTENIMIENTO ob01662 Puntos de lubricación ‑ Modelos SeaPro/Marathon Las piezas siguientes deben lubricarse haciendo uso de grasa anti‑corrosión marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2‑4‑C con teflón. • Para el eje de la hélice, consultar:Reemplazo de la hélice para extraerla e instalarla. Aplicar una capa de lubricante a todo el eje de la hélice para evitar que el cubo de la misma se corroa y se pegue al eje.
  • Página 72: Revisión Del Líquido De La Compensación Hidráulica

    MANTENIMIENTO • Sujetar con abrazadera las roscas del tornillo. 3906 Revisión del líquido de la compensación hidráulica Inclinar el motor fueraborda hasta la posición de elevación máxima y aplicar el bloqueo del soporte de inclinación. ob00434 Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado.
  • Página 73 MANTENIMIENTO Colocar un recipiente para drenaje debajo del fueraborda. Los tapones de ventilación y el tapón de llenado/drenaje se deben extraer para luego drenar el lubricante. ob00441 Tapones de ventilación Tapón de llenado/drenaje CAPACIDAD DE LUBRICANTE DE LA CAJA DE ENGRANAJES Caja de engranajes de 83 mm (3‑7/16 in.) de diámetro, aproximadamente340 ml (11.5 fl.
  • Página 74: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO ob00442 Tapón de ventilación delantero Tapón de ventilación trasero Orificio de ventilación delantero Tapón de llenado/drenaje Orificio de ventilación trasero Motor fuera de borda sumergido Una vez que se haya sacado el motor fuera de borda del agua, deberá llevarse a un distribuidor autorizado para que reciba servicio.
  • Página 75: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
  • Página 76: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAMIENTO Nº de ref. del Descripción Dónde se usa Nº de pieza tubo Superficies metálicas 92-802878Q5 Anticorrosivo externas Protección de los componentes internos del motor NOTA: Se debe verificar que el sistema de combustible está preparado para su almacenamiento. Consultar la sección precedente sobre el Sistema de combustible.
  • Página 77: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Modelos con control remoto ‑ Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar:Mantenimiento . • El fueraborda no está...
  • Página 78: La Batería No Mantiene La Carga

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. • Exceso de agua en la sentina. • El fondo de la embarcación está sucio o dañado. La batería no mantiene la carga CAUSAS POSIBLES •...
  • Página 79: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 80 Fax: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium México, América Central, América del Sur y El Caribe Tfno: (305) 385‑9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Fax: (305) 385‑5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Seapro 60Marathon 55Marathon 60

Tabla de contenido