Hypertherm powermax1250 Manual De Servicio
Hypertherm powermax1250 Manual De Servicio

Hypertherm powermax1250 Manual De Servicio

Sistema de corte por plasma
Ocultar thumbs Ver también para powermax1250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

powermax1250
Sistema de corte
por plasma
Manual de servicio
803943 – Revisión 4
®
AMPS
40
60
25
80
AC
50
PSI
60
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
_
+
Español / Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm powermax1250

  • Página 1 ® Sistema de corte por plasma Manual de servicio 803943 – Revisión 4 AMPS Español / Spanish...
  • Página 2 Revisión 4 – Julio, 2006 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2006 Hypertherm, Inc. Todos los derechos reservados Hypertherm y Powermax son marcas registradas de Hypertherm, Inc. y pueden estar registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 3 65 6 841 2490 Fax HYPERTHERM BRASIL LTDA. 65 6 841 2489 (Technical Service) Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350 Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. Parque Renato Maia Unit 1308-09, Careri Building CEP 07114-000 432 West Huai Hai Road...
  • Página 4 Salud del personal alrededor: por ejemplo, quienes Introducción: EMC usan marcapasos o aparatos para el oído. El equipo marcado como CE por Hypertherm está f. Equipo utilizado para calibrar o medir. construido cumpliendo con el estándar EN60974-10. g. Inmunidad de otros equipos circundantes. El usuario...
  • Página 5 El uso de pantallas y blindaje selectivo de otros cables y equipo en el área circundante puede disminuir problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, podrá considerarse el aislamiento por pantalla de la instalación completa del equipo de corte por plasma. HYPERTHERM Sistemas de corte por plasma 8-06...
  • Página 6: Garantía

    Hypertherm de un defecto (i) con respecto a la fuente después que el producto es fabricado con componentes de energía antes de transcurrido un período de dos (2) críticos a seguridad que han sido autorizados de un...
  • Página 7 Los reglamentos nacionales y locales que rijan la desarrollados o supuestamente desarrollados por instalaciósn de plomería y electricidad tendrán Hypertherm, Hypertherm, a su costo, pondrá fin a, o prioridad sobre las instrucciones contenidas en este asumirá la defensa de, toda querella o procedimiento manual.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Chequee el interruptor de potencia........................3-8 Probador IGBT Hypertherm ..........................3-9 Pruebas de indicadores LED y aparatos......................3-9 Preparación de la prueba IGBT ........................3-10 Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm ................3-10 Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm ..................3-11 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 9 CONTENIDO Diagrama o dibujo para construir un probador IGBT ..................3-11 Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm ................3-12 Guía de búsqueda de averías ..........................3-14 Los indicadores luminosos—LED—en la tablilla de control................3-20 Prueba 1 – entrada de voltaje ........................3-22 Prueba 2 – equilibrio de voltaje........................3-23 Prueba 3 –...
  • Página 10: Seguridad

    Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados ...................1-6 El ruido puede deteriorar la audición ........................1-6 Operación de marcapasos y de audífonos .......................1-6 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................1-6 Etiquetas de advertencia ............................1-7 Hypertherm Sistemas plasma 8/06...
  • Página 11: Reconocimiento De Información De Seguridad

    Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. Hypertherm Sistemas plasma 2/12/01...
  • Página 12: El Choque Eléctrico Puede Provocar La Muerte

    Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD momento.
  • Página 13: Humos Tóxicos Pueden Causar Lesiones O Muerte

    • Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitio como fuera necesario. • Consulte con un experto local para realizar un plan al sitio para garantizar la calidad de aire seguro. Hypertherm Sistemas plasma 8-06...
  • Página 14: El Arco De Plasma Puede Causar Lesiones Y Quemaduras

    Ajuste firmemente la tuerca buena toma de tierra, de conformidad con los códigos de retención. eléctricos nacionales o locales apropiados. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos. Hypertherm Sistemas plasma 5-02...
  • Página 15: Seguridad De Los Equipos De Gas Comprimido

    • Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea posible. Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. Hypertherm Sistemas plasma 11-98...
  • Página 16: Etiquetas De Advertencia

    Proteja su cuerpo completamente. 6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. 7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. Hypertherm Sistemas plasma 8-99...
  • Página 17: Especificaciones

    Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Fuente de energía ..............................2-2 Dimensiones y peso............................2-3 Antorchas T80................................2-4 Dimensiones ..............................2-5 Símbolos y marcas ..............................2-6 Marca ................................2-6 Símbolos de la IEC ............................2-6 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 18: Fuente De Energía

    Salida nominal de corriente (I 25 A–80 A Tasa de voltaje de salida estándar 150 VCD de Hypertherm (U Ciclo de trabajo (X*) a 40° C – Voltios AC rms las condiciones nominales (U 200-208 VCA monofásico 230-240 VCA monofásico...
  • Página 19: Dimensiones Y Peso

    ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso 41 kg 267 mm 584 mm Peso de la fuente de energía sin la antorcha 495 mm AM PS powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 20: Antorchas T80

    2,0 kg con una manguera de 4,5 m T80M 3,8 kg con una manguera de 7,5 m 4,5 kg con una manguera de 10,7 m 6,8 kg con una manguera de 15 m 9,9 kg con una manguera de 22,5 m powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 21: Dimensiones

    226 mm 38 mm 99 mm) 57 mm 25 mm T80M dimensiones de la antorcha mecanizada 25 mm 387 mm 203 mm 52 mm 35 mm Paso de 32 (3,2 mm de ancho) (3,2 mm de altura) powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 22: Símbolos Y Marcas

    Antorcha de plasma para corte y saliendo por la boquilla) ranurado Encendido Conexión de entrada de Apagado alimentación AC Toma para el conductor de Las características de la curva protección (tierra) exterior Volt/amp son de corriente constante powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 23: Mantenimiento

    Probador IGBT Hypertherm ..........................3-9 Pruebas de indicadores LED y aparatos......................3-9 Preparación de la prueba IGBT ........................3-10 Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm ................3-10 Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm ..................3-11 Diagrama o dibujo para construir un probador IGBT ..................3-11 Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm ................3-12...
  • Página 24 Reemplazo de cable de energía ........................3-34 Reemplazo de antorcha ..........................3-35 Reemplazo del elemento del filtro........................3-37 Reemplazo del cable con pinza de trabajo ....................3-38 Reemplazo del condensador .........................3-39 Remover la tablilla de energía y reponerlo ....................3-40 Reemplazo del componente del absorbedor térmico..................3-43 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 25: Controles E Indicadores

    Indicador luminoso amarillo, de voltaje bajo de línea Cuando esté iluminado indica que el voltaje de línea está a menos de 170 VAC o más arriba de 680 VAC. En las unidades CE, puede indicar que hay una fase faltante. powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 26: Teoría Del Funcionamiento

    La tablilla de control PCB3 incluye un interruptor de control del arco piloto que permite al operario encender (ON) el arco piloto (útil cuando se está cortando metal expandido), apagarlo (OFF) (para máxima duración de los consumibles), o aumentar el arco piloto a 20A (útil para ranurar o cortar sin arco transferido) powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 27: Secuencia Del Funcionamiento

    • Válvula solenoide de gas (V1) se cierra. Los circuitos de energía están listos. • Se detiene el flujo de gas. powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 28: Preparación Para Búsqueda De Averías, O Solución De Problemas

    Si hay preguntas o problemas durante la revisión, llame al Dept. de Servicios Técnicos más cercano de Hypertherm que aparece en la portada del manual. Equipo para pruebas • Multímetro •...
  • Página 29: Inspección Interna

    • Tras localizar o reparar el problema, referirse al diagrama de flujo en la Secuencia de operación en esta sección para probar si la fuente de energía funciona bien. powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 30: Chequee El Interruptor De Potencia

    La Guía de Búsqueda de Averías provee las causas más probables y las soluciones. Estudie el diagrama del sistema de cableado y entienda la teoría del funcionamiento antes de buscar averías. Antes de comprar un repuesto importante, verifique el problema con el Servicio Técnico Hypertherm o las instalaciones más cercanas de Hypertherm.
  • Página 31: Probador Igbt Hypertherm

    MANTENIMIENTO Probador IGBT Hypertherm Usar el probador IGBT Hypertherm (pieza # 128883) como se describe en secciones que siguen o ensamblar su propio probador IGBT usando el diagrama esquemático que aparece en Diagramas del probador IGBT y usarlo para probar los IGBT.
  • Página 32: Prueba Del Aparato Igbt Usando El Probador Hypertherm

    Cable negro del Emisor 1 (E1) Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm Usando el probador IGBT Hypertherm, presionar y sostener el interruptor en la posición deseada para ejecutar las pruebas descritas en la tabla que sigue. Posición del...
  • Página 33: Buscar Averías En El Probador Igbt De Hypertherm

    MANTENIMIENTO Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm 1. Inspeccionar los cables y el probador IGBT para ver si hay daños. 2. Verificar que el voltaje de la pila sea mayor de 8V. 3. Probar al probador IGBT, como aparece abajo. Si los resultados no se cotejan con la tabla, reponer los cables de conexión.
  • Página 34: Prueba De Aparato Igbt Usando Probador No Hypertherm

    MANTENIMIENTO Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm El aparato probador que aparece en el Dibujo para construir un probador IGBT tiene un LED y un interruptor tipo botón que se usa en combinación para hacer dos pruebas. Nota: Antes de que se pueda probar el IGBT, se debe aislar eléctricamente de todo circuito. Si se instala el IGBT en una fuente de energía, sacar la tablilla de energía y cualesquiera conexiones de conductores...
  • Página 35 MANTENIMIENTO powermax1250 Manual de servicio 3-13...
  • Página 36: Guía De Búsqueda De Averías

    Haga las Pruebas 1 y 5 y reponga cualquier defectuosa (PCB2) o el componente defectuoso que la prueba dé a IGBT (Q6 o Q7). conocer. La tablilla de control Reemplace la tablilla de control. PCB3 está defectuoso. powermax1250 3-14 Manual de servicio...
  • Página 37 No se ha satisfecho el circuito Sensor Capuchón se para retirar el error. sensor del capuchón. ilumina. Haga la Prueba 9 y reponga cualquier Daño del circuito sensor componente defectuoso que la prueba del capuchón. dé a conocer. powermax1250 Manual de servicio 3-15...
  • Página 38 CNC – control Antorcha mecanizada: haga la Prueba 8 y cuando en módulo de numérico computarizado reponga cualquier componente defectuoso prueba de gas. de aplicaciones que dé a conocer la prueba. mecanizadas. powermax1250 3-16 Manual de servicio...
  • Página 39 Desconectar J1 y realizar la Prueba 6. Si los El ventilador pudiera valores del voltaje están bien, hacer funcionar Ventilador defectuoso. estar sobrecargando con el ventilador desconectado. Si el sistema el circuito accesorio. funciona bien hasta alcanzar sobre- temperatura, reponer el ventilador. powermax1250 Manual de servicio 3-17...
  • Página 40 Hacer la Prueba 2 mientras se trata de Malos resistores en de voltaje en encender la antorcha. Si el voltaje por los tablilla de energía condensador condensadores no se equilibra, reponer la (PCB2). (C94/C98). tablilla de energía (PCB2). powermax1250 3-18 Manual de servicio...
  • Página 41 La tablilla de control de piloto continuo. el LED de “IF” no se ilumine (ver Los LED del PCB3 está defectuoso. Tablilla de Control). Si ambos son verdad, reponer el tablilla de control (PCB3). powermax1250 Manual de servicio 3-19...
  • Página 42: Los Indicadores Luminosos-Led-En La Tablilla De Control

    (CLIGNOTEMENT TOUTES LES SECONDES) DOWN GOUGE CURRENT INTERVERROUILLAGE DE SÛRETÉ DE L’ONDULEUR (VISIBLE PENDANT LES 15 SECONDES QUI SUIVENT L’ÉVÉNEMENT) TORCHE BLOQUÉE EN POSITION OUVERTE (VISIBLE PENDANT LES 15 SECONDES QUI SUIVENT L’ÉVÉNEMENT) RECHANGE STATUS powermax1250 3-20 Manual de servicio...
  • Página 43 Iluminados los LEDs de Falla en la tablilla de Tablilla de control (PCB3) Reemplace la tablilla de inicio y SP en la tablilla de control defectuosa. control. control (PCB3) y el LED de falla. powermax1250 Manual de servicio 3-21...
  • Página 44: Prueba 1 - Entrada De Voltaje

    Rojo Café (W) Tierra Verde Verde/Amarillo Tierra Puente del diodo de entrada Interruptor de energía (S1) = Voltaje de línea* = Voltaje de línea = Voltaje de línea* * Monofásico Voltaje de línea x 1,414 powermax1250 3-22 Manual de servicio...
  • Página 45: Prueba 2 - Equilibrio De Voltaje

    R126 = 20,8k R120 = 21,2k R125 = 21,0k R127 = 21,2k R124 = 24,1k R119 = 24,1k Inversor IGBT (Q6) 750 VCD 375 VCD 375 VCD 375 VCD 375 VCD powermax1250 Manual de servicio 3-23...
  • Página 46: Prueba 3 - Diodos De Salida

    El diodo está en cortocircuito si el valor es menos que 0,1 V. Reponer el diodo. El diodo está abierto si el valor es mayor a 1,0 V en ambas direcciones. Reponer el diodo. Nota: Cada vez, el común (negro) debe estar en 3. powermax1250 3-24 Manual de servicio...
  • Página 47: Prueba 4 - Igbt Del Arco Piloto (Q8)

    • Si los valores son correctos, revisar el IGBT (Q8) del arco-piloto con un probador de IGBT. Si falla, reponer la tablilla de energía (PCB2) y el IGBT (Q8) del arco-piloto. Resistores propulsadores de la compuerta R108 = 1kΩ R110 = 10kΩ Arco-piloto IGBT (Q8) powermax1250 Manual de servicio 3-25...
  • Página 48: Prueba 5 - Igbt (Q6) Inversor Y Igbt (Q7)Pfc

    Inversor R82 = 994Ω R87 = 994Ω R83 = 6,1Ω R56 = 4,1Ω C100 R98 = 1Ω R65 = 995Ω R75 = 6,1Ω R84 = 10,4Ω R96 = 0,4Ω PFC IGBT (Q7) Inversor IGBT (Q6) powermax1250 3-26 Manual de servicio...
  • Página 49: Prueba 6 - Circuito Accesorio

    R2 = 18 VDC D7 = 10 VDC R9 = -6 VDC D9 = 18 VDC R18 = 5 VDC D17 = 5 VDC R20 = 0,75Ω R26 = 18 VDC R55 = 18 VDC powermax1250 Manual de servicio 3-27...
  • Página 50: Prueba 7 - La Antorcha Se Atascó Abierta (Tso)

    • Revisar si el IGBT (Q8) del arco-piloto está abierto poniendo un cable puente de J14 al IGBT (Q8) del arco- piloto Luego intentar encender la antorcha. Si se enciende, reponer el IGBT (Q8) del arco-piloto. Nota: Todos los valores son ±25%. Arco-piloto IGBT (Q8) powermax1250 3-28 Manual de servicio...
  • Página 51: Prueba 8 - Inicio Del Plasma

    • Poner un cable de empalme entre patillas 3 y 4 de U23 con energía en OFF – apagado. • Encender energía. Si el LED del sensor del capuchón de la antorcha se apaga, reponer la tablilla de energía (PCB2). Si permanece iluminado, reponer la tablilla de control (PCB3). Conectador ETR (J18) powermax1250 Manual de servicio 3-29...
  • Página 52: Prueba 10 - Solenoide De Gas

    • Revisar el voltaje entre el lado izquierdo de R7 y tierra (TP1). Si el VCD es cero (0), reponer la tablilla de control (PCB3). Si el valor es 5 VCD, reponer la tablilla de energía (PCB2). powermax1250 3-30 Manual de servicio...
  • Página 53: Prueba 14 - El Interruptor Aux

    5 VDC (±0.5V), desconecte la tablilla de control y mida 5VDC de nuevo. Si aún no es un 5 VDC constante, reponga la tablilla de energía (PCB2). • Si no se hallan problemas al completar los pasos previos, reponer la tablilla de control (PCB3). powermax1250 Manual de servicio 3-31...
  • Página 54: La Antorcha T80 De Mano: Diagramas De Patillas Del Conectador Y Montaje

    Cables blancos (émbolo) Cable rojo (boquilla) Patilla 3 Cable anaranjado (sensor/gatillo de capuchón) Cable azul del pine 12 (sensor de capuchón) Sin uso Manilla derecha Manilla izquierda Cuerpo de la antorcha Resorte Tornillos (5) Gatillo powermax1250 3-32 Manual de servicio...
  • Página 55: Antorcha De Máquina T80M: Diagramas De Patillas Del Conectador Y Montaje

    Patilla 3 Cable anaranjado (sensor) Cable azul del pine 12 (sensor de capuchón) Cable rojo (boquilla) Protectora del cable Cerradura protectora del cable Cuerpo de Manguito la antorcha Camisa de montaje Tornillos (3) Junta tórica powermax1250 Manual de servicio 3-33...
  • Página 56: Reemplazo De Componente

    6. Reconecte la energía eléctrica y el abastecimiento de gas. L1 (U) L2 (V) L3 (W) Tierra Tierra Trifásico Monofásico Unidad estándar Unidad estándar Unidad CE Negro Negro Negro (U) Blanco Blanco Azul (V) Verde Rojo Café (W) Tierra Verde Verde/Amarillo powermax1250 3-34 Manual de servicio...
  • Página 57: Reemplazo De Antorcha

    Desenchufar el cable del receptáculo de energía. Abra la puerta ETR y pase el alambre a través de la tapa de extremo de la fuente de energía. Puerta Tapa de extremo de la fuente de energía powermax1250 Manual de servicio 3-35...
  • Página 58 Resbalar el collar de conexión rápida hacia delante para asegurar el acople de gas. Verificar que el acople de gas esté seguro. Asegúrese de que el punto rojo del conectador esté en la parte de arriba, entonces enchufe el conector eléctrico. Cierre la puerta ETR. powermax1250 3-36 Manual de servicio...
  • Página 59: Reemplazo Del Elemento Del Filtro

    A. Sostenga hacia abajo la lengüeta negra y deslice el bol del filtro sobre su elemento. B. Alinee las marcas en el bol del filtro y al cuerpo del filtro. C. Dé vuelta al bol del filtro hasta que se asiente y trabe en su sitio. powermax1250 Manual de servicio 3-37...
  • Página 60: Reemplazo Del Cable Con Pinza De Trabajo

    Ajuste la tuerca a 12 kgs. cm de torsión. 5. Instale la barrera ETR. 6. Instale la cubierta de la fuente de energía. Conecte a J14 El protector del cable La barrera Cable con pinza de trabajo powermax1250 3-38 Manual de servicio...
  • Página 61: Reemplazo Del Condensador

    3. Instale la cubierta de la fuente de energía. Tornillos para C94 Tornillos para C98 Retire e instale tornillos del lado del panel de energía. Retire e instale condensadores Corrija la instalación. del lado del ventilador. powermax1250 Manual de servicio 3-39...
  • Página 62: Remover La Tablilla De Energía Y Reponerlo

    Luego quite las tuercas del cable de trabajo y el cable a tierra que va a la tablilla de energía. Impulsadores de Impulsador (J12) de la compuerta compuertas IGBT (J6, J7 and J8). del arco piloto. Aditamentos (sujetadores) del cable de trabajo y cable a tierra. powermax1250 3-40 Manual de servicio...
  • Página 63 IGBTs. Quite cualquier cable conectado ahí. Entonces quite los tornillos que sujetan la tablilla de energía. 8. Alce la tablilla de energía lejos de la fuente de energía y guárdelo en un contenedor (sobre) antiestático hasta que usted esté listo a instalarlo de nuevo. powermax1250 Manual de servicio 3-41...
  • Página 64 4. Reinstale la barrera ETR y conecte de nuevo la manguera de la antorcha. 5. Reponga el panel de aislamiento y la tapa de la fuente de energía. 6. Conecte de nuevo la fuente de energía y la electricidad. powermax1250 3-42 Manual de servicio...
  • Página 65: Reemplazo Del Componente Del Absorbedor Térmico

    5. Limpie la grasa excesiva del absorbedor térmico. Grasa térmica, 10cc Almohadilla térmica Note: Aplique grasa termal y torsión a 9 kgs. cm. Aplique grasa termal y torsión a 23 kgs. cm. Aplique grasa termal y torsión a 40 kgs. cm. powermax1250 Manual de servicio 3-43...
  • Página 66 Sección 4 LISTA DE PIEZAS – FUENTE DE ENERGÍA En esta sección: Exterior ..................................4-2 Lado derecho interior ..............................4-3 Lado derecho trasero interior............................4-4 Interior, lado del ventilador............................4-5 Montaje del absorbedor térmico ..........................4-6 Repuestos recomendados ............................4-7 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 67: Exterior

    Kit: Power supply cover with labels, domestic 128621 Kit: Power supply cover with labels, CE 123645 Work cable with clip, 20 ft (6.1 m) 128629 Kit: Cover screws 128630 Kit: End panel screws 011096 Regulator knob powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 68: Lado Derecho Interior

    Kit: Gas Manifold with solenoid valve 128628 Kit: ETR Box 046116 Tubing, 8mm OD, 6mm ID, nylon 3 ft. 123602 Gate Drive Cables 128663 Kit: Power board PCB2 108211 On/Off Knob 128662 Kit: Machine Interface 128665 Kit: Strain relief, arc voltage powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 69: Lado Derecho Trasero Interior

    Descripción Designador Cantidad 128672 Kit: Power switch 128671 Kit: EMI filter PCB, CE only PCB1 128666 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, domestic 3PH 128667 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, CE 3PH powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 70: Interior, Lado Del Ventilador

    Kit: Filter 011093 Air filter element 011094 O-ring, NAF3000 filter 011105 O-ring, AF30 filter 228021 Kit: Fan 128680 Kit: Inductor, input choke 128673 Kit: Capacitor C94, C98 128664 Kit: Power transformer 128679 Kit: Inductor, output choke powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 71: Montaje Del Absorbedor Térmico

    Kit: Input diode bridge 128670 Kit: Snubber resister (7.5 Ω) 128674 Kit: pilot arc IGBT 128669 Snubber resister (20 Ω) Referirse a la Sección 3, Repuesto del Componente del permutador térmico, para las especificaciones de par de torsión. powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 72: Repuestos Recomendados

    127128..........Thermal grease, 10 cc T-grease 2500..............4-6 128677..........Kit: Output diode bridge ..................4-6 128676..........Kit: Inverter IGBT ....................4-6 228071..........Kit: PFC IGBT ....................4-6 128675..........Kit: PFC IGBT ....................4-6 For serial numbers below 1250-014785 or 1250-014795 (CE) 128678..........Kit: Input diode bridge..................4-6 128674..........Kit: Pilot arc IGBT .....................4-6 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 73 LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES En esta sección: T80 Conjunto de antorcha de mano .........................5-2 T80M Conjunto de antorcha mecanizada .........................5-4 T80 Configuraciones en los consumibles .........................5-6 T80M Configuraciones en los consumibles ......................5-7 Repuestos recomendados ............................5-8 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 74: T80 Conjunto De Antorcha De Mano

    Kit: T80 start switch replacement * El conjunto total incluye los siguientes consumibles: (ver las configuraciones de consumibles T80 para descripciones de las piezas consumibles). 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120929 Shield 120927 Nozzle powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 75 LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES 11 12 13 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 76: T80M Conjunto De Antorcha Mecanizada

    Kit: Torch Mounting (for reassembly after installation) * El conjunto total incluye los siguientes consumibles: (ver las configuraciones de consumibles T80M para descripciones de las piezas consumibles). 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120930 Shield 120927 Nozzle powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 77 LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES 11 12 13 14 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 78: T80 Configuraciones En Los Consumibles

    058519 120929 120928 120932 120926 120925 120929 120928 120931 120929 120928 120927 Junta tórica 058519 220325* 120928 220329 120926 220327 120979 * Para usar con sistemas CE. Junta tórica 058519 60/80A 120926 120925 120928 220059 120977 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 79: T80M Configuraciones En Los Consumibles

    4,8 mm. 220061*** *** Use un capuchón aislador de percepción óhmnica cuando se instale un controlador del altura de la antorcha compatible. Junta tórica 058519 120979 120928 220006 120979 120928 220007 120926 120925 120979 120928 120980 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 80: Repuestos Recomendados

    Kit: T80/T80M torch cap sensor replacement 128888 Kit: FineCut consumables 128889 Kit: FineCut consumables – CE 087001 T80 hand torch assembly with 25 ft (7.6 m) lead 087004 T80M machine torch assembly 25 ft (7.6 m) lead powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 81: Sección 6 Diagrama De Cableado

    Sección 6 DIAGRAMA DE CABLEADO En esta sección: Diagrama de medición de tiempo ..........................6-2 Diagrama de cableado..............................6-5 powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 82 Re-Seat Pcritical(15) Time Gas Pressure Constant at Torch tdelay (psi) Voltage (volts) 10ms I Setpoint 1.75A/ms (amps) I Work Lead If > 5.0 sec pilot arc time out Digitized XFR signal in DSP and Machine Motion powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 83 NOTE: UNIT IS ALREADY IN TRANSFER MODE 3FFh Digitized MUST BE >10ms Must be < 28us Setpoint Setpoint Icommand Reattach Digitized causes XFR signal transfer in DSP If > 5.00 sec CPA timeout I SETPOINT 1.75A/ms I work lead 25A 1.6A 0.4A powermax1250 Manual de servicio...
  • Página 84: Diagrama De Medición De Tiempo

    PROPRIETARY AND MAY NOT BE USED FRACTIONS ±1/64 1 OF 1 FOR MANUFACTURING OR FABRICATION ANGULAR ±.5∞ PURPOSES WITHOUT PERMISSION PART MUST BE FREE OF BURRS AND SHARP EDGES. BREAK SHARP EDGES IF NECESSARY FROM HYPERTHERM, INC. WITH CHAMFER OR RADIUS .015 MAX.

Tabla de contenido