Salud del personal alrededor: por ejemplo, quienes Introducción: EMC usan marcapasos o aparatos para el oído. El equipo marcado como CE por Hypertherm está f. Equipo utilizado para calibrar o medir. construido cumpliendo con el estándar EN60974-10. g. Inmunidad de otros equipos circundantes. El usuario...
El uso de pantallas y blindaje selectivo de otros cables y equipo en el área circundante puede disminuir problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, podrá considerarse el aislamiento por pantalla de la instalación completa del equipo de corte por plasma. HYPERTHERM Sistemas de corte por plasma 8-06...
Hypertherm de un defecto (i) con respecto a la fuente después que el producto es fabricado con componentes de energía antes de transcurrido un período de dos (2) críticos a seguridad que han sido autorizados de un...
Página 7
Los reglamentos nacionales y locales que rijan la desarrollados o supuestamente desarrollados por instalaciósn de plomería y electricidad tendrán Hypertherm, Hypertherm, a su costo, pondrá fin a, o prioridad sobre las instrucciones contenidas en este asumirá la defensa de, toda querella o procedimiento manual.
Chequee el interruptor de potencia........................3-8 Probador IGBT Hypertherm ..........................3-9 Pruebas de indicadores LED y aparatos......................3-9 Preparación de la prueba IGBT ........................3-10 Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm ................3-10 Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm ..................3-11 powermax1000 Manual de servicio...
Página 9
CONTENIDO Diagrama o dibujo para construir un probador IGBT ..................3-11 Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm ................3-12 Guía de búsqueda de averías ..........................3-14 Los indicadores luminosos—LED—en la tablilla de control................3-18 Prueba 1 – entrada de voltaje ........................3-19 Prueba 2 – equilibrio de voltaje........................3-20 Prueba 3 –...
Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados ...................1-6 El ruido puede deteriorar la audición ........................1-6 Operación de marcapasos y de audífonos .......................1-6 Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................1-6 Etiquetas de advertencia ............................1-7 HYPERTHERM Sistemas plasma 8/06...
Consulte la sección del apéndice de este • No corte depósitos que hayan contenido materiales manual para conocer detalles acerca del múltiple de combustibles. aireación. HYPERTHERM Sistemas plasma 2/12/01...
Prevención ante el electrochoque cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto trabajo con el cable de trabajo conectado en todo voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD momento.
• Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitio como fuera necesario. • Consulte con un experto local para realizar un plan al sitio para garantizar la calidad de aire seguro. HYPERTHERM Sistemas plasma 8-06...
Ajuste firmemente la tuerca buena toma de tierra, de conformidad con los códigos de retención. eléctricos nacionales o locales apropiados. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos. HYPERTHERM Sistemas plasma 5-02...
• Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea posible. Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma. HYPERTHERM Sistemas plasma 11-98...
Proteja su cuerpo completamente. 6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente. 7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura. HYPERTHERM Sistemas plasma 8-99...
Sección 2 ESPECIFICACIONES En esta sección: Fuente de energía ..............................2-2 Dimensiones y peso............................2-3 Antorchas T60................................2-4 Dimensiones ..............................2-5 Símbolos y marcas ..............................2-6 Marca S .................................2-6 Símbolos de la IEC ............................2-6 powermax1000 Manual de servicio...
Salida nominal de corriente (I 20 A–60 A Tasa de voltaje de salida estándar 140 VCD de Hypertherm (U Ciclo de trabajo (X*) a 40° C – Voltios AC rms las condiciones nominales (U 200-208 VCA monofásico 230-240 VCA monofásico...
2,0 kg con una manguera de 4,5 m T60M 3,8 kg con una manguera de 7,5 m 4,5 kg con una manguera de 10,7 m 6,8 kg con una manguera de 15 m 9,9 kg con una manguera de 22,5 m powermax1000 Manual de servicio...
226 mm 38 mm 99 mm) 57 mm 25 mm T60M dimensiones de la antorcha mecanizada 25 mm 387 mm 203 mm 52 mm 35 mm Paso de 32 (3,2 mm de ancho) (3,2 mm de altura) powermax1000 Manual de servicio...
Antorcha de plasma para corte y saliendo por la boquilla) ranurado Encendido Conexión de entrada de Apagado alimentación AC Toma para el conductor de Las características de la curva protección (tierra) exterior Volt/amp son de corriente constante powermax1000 Manual de servicio...
Probador IGBT Hypertherm ..........................3-9 Pruebas de indicadores LED y aparatos......................3-9 Preparación de la prueba IGBT ........................3-10 Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm ................3-10 Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm ..................3-11 Diagrama o dibujo para construir un probador IGBT ..................3-11 Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm ................3-12...
Página 24
Reemplazo de componente ............................3-31 Reemplazo de cable de energía ........................3-31 Reemplazo de antorcha ..........................3-32 Reemplazo del elemento del filtro........................3-34 Reemplazo del cable con pinza de trabajo ....................3-35 Reemplazo del condensador .........................3-36 Reemplazo del componente del absorbedor térmico..................3-37 powermax1000 Manual de servicio...
Indicador luminoso amarillo, de voltaje bajo de línea Cuando esté iluminado indica que el voltaje de línea está a menos de 170 VAC o más arriba de 680 VAC. En las unidades CE, puede indicar que hay una fase faltante. powermax1000 Manual de servicio...
La tablilla de control PCB3 incluye un interruptor de control del arco piloto que permite al operario encender (ON) el arco piloto (útil cuando se está cortando metal expandido), apagarlo (OFF) (para máxima duración de los consumibles), o aumentar el arco piloto a 20A (útil para ranurar o cortar sin arco transferido) powermax1000 Manual de servicio...
Si hay preguntas o problemas durante la revisión, llame al Dept. de Servicios Técnicos más cercano de Hypertherm que aparece en la portada del manual. Equipo para pruebas • Multímetro •...
• Tras localizar o reparar el problema, referirse al diagrama de flujo en la Secuencia de operación en esta sección para probar si la fuente de energía funciona bien. powermax1000 Manual de servicio...
La Guía de Búsqueda de Averías provee las causas más probables y las soluciones. Estudie el diagrama del sistema de cableado y entienda la teoría del funcionamiento antes de buscar averías. Antes de comprar un repuesto importante, verifique el problema con el Servicio Técnico Hypertherm o las instalaciones más cercanas de Hypertherm.
MANTENIMIENTO Probador IGBT Hypertherm Usar el probador IGBT Hypertherm (pieza # 128883) como se describe en secciones que siguen o ensamblar su propio probador IGBT usando el diagrama esquemático que aparece en Diagramas del probador IGBT y usarlo para probar los IGBT.
Cable negro del Emisor 1 (E1) Prueba del aparato IGBT usando el probador Hypertherm Usando el probador IGBT Hypertherm, presionar y sostener el interruptor en la posición deseada para ejecutar las pruebas descritas en la tabla que sigue. Posición del...
MANTENIMIENTO Buscar averías en el probador IGBT de Hypertherm 1. Inspeccionar los cables y el probador IGBT para ver si hay daños. 2. Verificar que el voltaje de la pila sea mayor de 8V. 3. Probar al probador IGBT, como aparece abajo. Si los resultados no se cotejan con la tabla, reponer los cables de conexión.
MANTENIMIENTO Prueba de aparato IGBT usando probador no Hypertherm El aparato probador que aparece en el Dibujo para construir un probador IGBT tiene un LED y un interruptor tipo botón que se usa en combinación para hacer dos pruebas. 1. Ver si hay en el IGBT grietas o marcas negras. Si hay daños, reponer el IGBT.
Página 35
MANTENIMIENTO powermax1000 Manual de servicio 3-13...
Sección 2. antorcha. Conjunto del sensor de presión o tablilla de control Ejecutar la Prueba 12. defectuoso. powermax1000 3-14 Manual de servicio...
Página 37
La válvula se atascó o no Ejecutar la Prueba 10. tratar de encender la funciona. hay voltaje a la válvula. antorcha, no se iluminan los LED de falla y no fluye aire en la prueba. powermax1000 Manual de servicio 3-15...
Página 38
Malos resistores en tablilla Hacer la Prueba 2 mientras se trata de encender la condensador (C94/C98). de energía (PCB2). antorcha. Si el voltaje por los condensadores no se equilibra, reponer la tablilla de energía (PCB2). powermax1000 3-16 Manual de servicio...
Página 39
200- 540 VCA. Daño mayor de la tablilla Invasor circuitado IGBT Ejecutar la Prueba 5. o tablilla de control de (Q6) o PFC IGBT (Q7). energía (con circuitos impresos) (PCB2). powermax1000 Manual de servicio 3-17...
Iluminados los LEDs de Falla en la tablilla de Tablilla de control (PCB3) Reemplace la tablilla de inicio y SP en la tablilla de control defectuosa. control. control (PCB3) y el LED de falla. powermax1000 3-18 Manual de servicio...
Rojo Café (W) Tierra Verde Verde/Amarillo Tierra Puente del diodo de entrada Interruptor de energía (S1) = Voltaje de línea* = Voltaje de línea = Voltaje de línea* * Monofásico Voltaje de línea x 1,414 powermax1000 Manual de servicio 3-19...
El diodo está abierto si el valor es mayor a 1,0 V en ambas direcciones. Reponer el diodo. Nota: Cada vez, el común (negro) debe estar en 3. Arriba 3 a 2 = 0,179V 3 a 1 = 1,8V Fondo 3 a 2 = 0,180V 3 a 1 = 1,8V powermax1000 Manual de servicio 3-21...
• Si los valores son correctos, revisar el IGBT (Q8) del arco-piloto con un probador de IGBT. Si falla, reponer la tablilla de energía (PCB2) y el IGBT (Q8) del arco-piloto. Resistores propulsadores de la compuerta R108 = 1kΩ R110 = 10kΩ Arco-piloto IGBT (Q8) powermax1000 3-22 Manual de servicio...
• Revisar si el IGBT (Q8) del arco-piloto está abierto poniendo un cable puente de J14 al IGBT (Q8) del arco- piloto Luego intentar encender la antorcha. Si se enciende, reponer el IGBT (Q8) del arco-piloto. Nota: Todos los valores son ±25%. Arco-piloto IGBT (Q8) powermax1000 Manual de servicio 3-25...
OFF – apagado. • Encender energía. Si el LED del sensor del capuchón de la antorcha se apaga, reponer la tablilla de energía (PCB2). Si permanece iluminado, reponer la tablilla de control (PCB3). Conectador ETR (J18) powermax1000 3-26 Manual de servicio...
• Revisar el voltaje entre el lado izquierdo de R7 y tierra (TP1). Si el VCD es cero (0), reponer la tablilla de control (PCB3). Si el valor es 5 VCD, reponer la tablilla de energía (PCB2). powermax1000 Manual de servicio...
5 VDC (±0,5V), desconectar la tablilla de control y medir otra vez 5 VDC. Si aún no es un constante 5 VDC, reponer la tablilla de energía (PCB2). • Si no se hallan problemas al completar los pasos previos, reponer la tablilla de control (PCB3). powermax1000 3-28 Manual de servicio...
Cables blancos (émbolo) Cable rojo (boquilla) Patilla 3 Cable anaranjado (sensor/gatillo de capuchón) Cable azul del pine 12 (sensor de capuchón) Sin uso Manilla derecha Manilla izquierda Cuerpo de la antorcha Resorte Tornillos (5) Gatillo powermax1000 Manual de servicio 3-29...
Patilla 3 Cable anaranjado (sensor) Cable azul del pine 12 (sensor de capuchón) Cable rojo (boquilla) Protectora del cable Cerradura protectora del cable Cuerpo de Manguito la antorcha Camisa de montaje Tornillos (3) Junta tórica powermax1000 3-30 Manual de servicio...
Desenchufar el cable del receptáculo de energía. Abra la puerta ETR y pase el alambre a través de la tapa de extremo de la fuente de energía. Puerta Tapa de extremo de la fuente de energía powermax1000 3-32 Manual de servicio...
Página 55
Resbalar el collar de conexión rápida hacia delante para asegurar el acople de gas. Verificar que el acople de gas esté seguro. Asegúrese de que el punto rojo del conectador esté en la parte de arriba, entonces enchufe el conector eléctrico. Cierre la puerta ETR. powermax1000 Manual de servicio 3-33...
A. Resbale el bol del filtro sobre el elemento del filtro. B. Alinee las marcas en el bol del filtro y al cuerpo del filtro. C. Dé vuelta al bol del filtro hasta que se asiente y trabe en su sitio. powermax1000 3-34 Manual de servicio...
Ajuste la tuerca a 12 kgs. cm de torsión. 4. Instale la barrera ETR. 5. Instale la cubierta de la fuente de energía. Conecte a J14 El protector del cable La barrera Cable con pinza de trabajo powermax1000 Manual de servicio 3-35...
3. Instale la cubierta de la fuente de energía. Tornillos para C94 Tornillos para C98 Retire e instale tornillos del lado del panel de energía. Retire e instale condensadores Corrija la instalación. del lado del ventilador. powermax1000 3-36 Manual de servicio...
5. Limpie la grasa excesiva del absorbedor térmico. Grasa térmica, 10cc Almohadilla térmica Note: Aplique grasa termal y torsión a 9 kgs. cm. Aplique grasa termal y torsión a 23 kgs. cm. Aplique grasa termal y torsión a 40 kgs. cm. powermax1000 Manual de servicio 3-37...
Sección 4 LISTA DE PIEZAS – FUENTE DE ENERGÍA En esta sección: Exterior ..................................4-2 Lado derecho interior ..............................4-3 Lado derecho trasero interior............................4-4 Interior, lado del ventilador............................4-5 Montaje del absorbedor térmico ..........................4-6 Repuestos recomendados ............................4-7 powermax1000 Manual de servicio...
Descripción Designador Cantidad 128672 Kit: Power switch 128706 Kit: EMI filter PCB, CE only PCB1 128666 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, domestic 3PH 128705 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, CE 3PH powermax1000 Manual de servicio...
Kit: Input diode bridge 128670 Kit: Snubber resister (7.5 Ω) 128699 Kit: Pilot arc IGBT 128669 Kit: Snubber resister (20 Ω) Referirse a la Sección 3, Repuesto del Componente del permutador térmico, para las especificaciones de par de torsión. powermax1000 Manual de servicio...
LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES En esta sección: T60 Conjunto de antorcha de mano .........................5-2 T60M Conjunto de antorcha mecanizada .........................5-4 T60 Configuraciones en los consumibles .........................5-6 T60M Configuraciones en los consumibles ......................5-7 Repuestos recomendados ............................5-8 powermax1000 Manual de servicio...
Kit: T60 Start switch replacement * El conjunto total incluye los siguientes consumibles: (ver las configuraciones de consumibles T60 para descripciones de las piezas consumibles). 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120929 Shield 120931 Nozzle powermax1000 Manual de servicio...
Página 69
LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES powermax1000 Manual de servicio...
Kit: T60M Torch mounting (for reassembly after installation) * El conjunto total incluye los siguientes consumibles: (ver las configuraciones de consumibles T60M para descripciones de las piezas consumibles). 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120930 Shield 120931 Nozzle powermax1000 Manual de servicio...
Página 71
LISTA DE PIEZAS – ANTORCHA Y CONSUMIBLES powermax1000 Manual de servicio...
4,8 mm. *** Use un capuchón aislador de 220061*** percepción óhmnica cuando se instale un controlador del altura de la antorcha compatible. Junta tórica 058519 120979 120928 220006 120926 120925 120979 120928 220007 powermax1000 Manual de servicio...
Kit: T60/T60M torch cap sensor replacement 128888 Kit: FineCut consumables 128889 Kit: FineCut consumables – CE 083172 T60 hand torch assembly with 25 ft (7.6 m) lead 083175 T60M machine torch assembly with 25 ft (7.6 m) lead powermax1000 Manual de servicio...
Sección 6 DIAGRAMA DE CABLEADO En esta sección: Diagrama de medición de tiempo ..........................6-2 Diagrama de cableado..............................6-5 powermax1000 Manual de servicio...
Página 76
Re-Seat Pcritical(15) Time Gas Pressure Constant at Torch tdelay (psi) Voltage (volts) 10ms I Setpoint 1.75A/ms (amps) I Work Lead If > 5.0 sec pilot arc time out Digitized XFR signal in DSP and Machine Motion powermax1000 Manual de servicio...
Página 77
NOTE: UNIT IS ALREADY IN TRANSFER MODE 3FFh Digitized MUST BE >10ms Must be < 28us Setpoint Setpoint Icommand Reattach Digitized causes XFR signal transfer in DSP If > 5.00 sec CPA timeout I SETPOINT 1.75A/ms I work lead 25A 1.6A 0.4A powermax1000 Manual de servicio...
INSTALE EL PUENTE, NO. DE PIEZA 108056 TABLILLA DE (UNIDADES CE SOLAMENTE) CONTROL PCB3 LOS LED DE DIAGNÓSTICO VÁLIDA LA SEÑAL DE INICIO TRANSFERENCIA FALLA EN LOS AUTO-DIAGNÓSTICOS (LUZ INTERMITENTE CADA SEGUNDO) INVERSOR DE BLOQUEO DE SEGURIDAD (VISIBLE POR 10 SEGUNDOS DESPUÉS DE CADA EPISODIO) LA ANTORCHA SE ATASCÓ...