GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO
/ KÉPES ÚTMUTATÓ / UDHEZUES ILUSTRUES / SLIKOVNI VODNIK / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ
ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA
[A]
1
12
11
10
9
8
7
13
[B]
[C]
Max
0
I
[D]
2
3
[F]
4
5
6
ATTENZIONE: TIPO DI ACQUA DA UTILIZZARE
Usare solo uno dei due tipi di acqua riportati di seguito:
•
acqua demineralizzata non profumata per ferri da stiro.
•
acqua minerale naturale in bottiglia acquistabile nei supermercati.
Non tutte le acque naturali sono idonee:
compatibili chiamare gratuitamente il numero verde 800234677
WARNING: TYPE OF WATER TO BE USED
Use only:
•
demineralised water for iron.
ATENCIÓN: TIPO DE AGUA QUE HAY QUE USAR
Use solo:
•
agua desmineralizada no perfumada para planchas.
II
[E]
[F]
[G]
per informazioni sulle marche
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS
/ MŰSZAKI ADATOK / TE DHENA TEKNIKE / TEHNIČNI PODATKI / ΤΕΧΝΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICKÉ ÚDAJE
III
ATENÇÃO: TIPO DE ÁGUA A UTILIZAR
Utilize somente:
•
água desmineralizada não perfumada para ferros de engomar.
FIGYELEM: HASZNÁLANDÓ VÍZ
Kizárólag:
•
vasalókhoz való ioncserélt, illatanyag-mentes víz használható.
KUJDES: LLOJI I UJIT QE DUHET TE PERDORNI
Perdorni vetem:
•
uje pa minerale dhe pa arome per hekur per hekurosje.
POZOR: TIP VODE ZA UPORABO
Uporabljajte le:
•
demineralizirano neodišavljeno vodo za likalnike.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΤΥΠΟΣ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
Χρησιμοποιήστε μόνο:
•
άοσμο απιονισμένο νερό για σιδέρωμα.
POZOR: TYP VODY K POUŽITÍ
Používejte pouze:
•
demineralizované nevonící vody pro žehličky.
POZOR: TYP VODY NA POUŽITIE
Používajte iba:
•
demineralizované nevoňavé vody pre žehličky.