Página 1
Instrucciones de uso Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Aviso..................................8 Importante...............................8 Notas del usuario............................8 Cómo leer este manual............................11 Símbolos............................... 11 Notas................................11 Información específica del modelo........................ 12 Presentación de los nombres de producto en este manual..............12 1. Acerca de este producto Guía de componentes............................. 15 Vista frontal..............................15 Vista lateral izquierda..........................16 Bandeja (bandeja estándar para A4).......................
Página 4
Carga del tejido en la bandeja estándar....................75 Carga del tejido en la bandeja multiusos....................78 Carga de una manga en la bandeja multiusos..................80 3. Impresión en camisetas Acerca de RICOH Design Software.......................83 Entorno operativo............................83 Instalación..............................83 Inicio................................84 Cómo cerrarla..............................84 Proceso de creación............................
Página 5
Impresión de ornamentos..........................104 4. Impresión a través del driver de impresora Configuración de la pestaña Accesorios del driver de impresora............107 Impresión................................ 108 Visualización de los ajustes de impresión....................109 Cancelación de la impresión........................110 Cancelación de la impresión desde el Control de estado..............110 Cancelación de la impresión mediante la tecla [Stop]................110 Cancelación de la impresión desde la barra de tareas................
Página 6
Precauciones cuando se trabaja en red....................156 Uso del menú [Language] (Idioma)......................157 6. Supervisión y configuración de la máquina Uso de Control de estado..........................159 Uso de Web Image Monitor........................160 Mostrar la página de inicio........................161 Menú................................162 Iniciar sesión mediante Web Image Monitor..................163 Cambio de la configuración de la máquina...................164 Notificación del estado de la máquina por correo electrónico............168 Acerca de la ayuda de Web Image Monitor..................175...
Página 7
Sustitución de un cartucho de tinta......................191 Manejo de cartuchos de tinta........................194 Sustitución de una unidad de recogida de tinta..................196 Comprobación del nivel de tinta residual....................196 Sustitución de una unidad de recogida de tinta..................197 Limpieza................................. 201 Limpieza de la tapa superior........................201 Limpieza del enchufe del cable de alimentación...................
Página 8
Otros problemas............................230 Comprobación de los consumibles......................231 Si aparece un mensaje durante la instalación.................... 232 Mensajes de error y de estado en pantalla....................233 Mensajes de estado..........................233 Mensajes de error............................. 233 Errores en Control de estado........................239 Control de estado no se abre........................239 No hay respuesta de la máquina......................
Página 9
Cuerpo de la máquina..........................252 Bandejas opcionales..........................256 Dónde consultar información........................257 Consumibles recomendados........................258 Opciones y consumibles..........................259 Marcas comerciales............................260 ÍNDICE ................................263...
Aviso Importante En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tinta original del fabricante. El fabricante no será...
Página 11
DSA504 1. Correa de goma dentada 2. Tubos de tinta • Evite la caída de objetos extraños en el interior de la máquina. • Después de instalar el cartucho de tinta y de haber encendido la máquina por primera vez, empezará...
Página 12
• Los cartuchos de tinta y los consumibles cumplen con las especificaciones de seguridad del fabricante. Para garantizar la seguridad y fiabilidad, utilice cartuchos de tinta y consumibles originales. • Si imprime cientos de copias en un sólo día, puede que el cabezal de la impresora se atasque al día siguiente.
Cómo leer este manual Lea esta sección antes de realizar cualquier operación. Los ejemplos de esta guía se basan en procedimientos de Windows 7. Los procedimientos y las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice. Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utilizan las funciones.
Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta. DSB257 La siguiente información es específica de la región.
Página 15
Cartucho de tinta: magenta RICOH Garment Ink Cartridge Y Type 1 Cartucho de tinta: amarilla RICOH Garment Ink Cartridge K (Hi Yield) Type 1 Cartucho de tinta: negra RICOH Garment Ink Cartridge C (Hi Yield) Type 1 Cartucho de tinta: cian...
1. Acerca de este producto En este capítulo se describen los nombres y las funciones de las partes y las opciones de esta máquina. Guía de componentes Vista frontal DSA261 1. Tapa trasera 2. Cubierta superior Por lo general, deje esta cubierta cerrada. Por motivos de seguridad, la alimentación se interrumpirá al abrir o cerrar la tapa superior.
1. Acerca de este producto Vista lateral izquierda DSA262 1. Cable de LAN inalámbrica Conecte esto al puerto Ethernet si está accediendo a la máquina mediante una LAN inalámbrica. 2. Puerto Ethernet Puerto para conectar el cable de 100BASE-TX o 10BASE-T. 3.
Guía de componentes Instalación del compartimento para el manual DSA194 Bandeja (bandeja estándar para A4) Puede imprimir un área de un tamaño A4 (210 × 297 mm) (8,3 × 11,7 pulgadas) en una prenda mediante esta bandeja. DSA108 1. Mesa Superficie para dejar el tejido.
1. Acerca de este producto Bandeja (bandeja para A5) Puede imprimir en un área de tamaño A5 (148 × 210 mm) (5,9 × 8,3 pulgadas) en una prenda mediante esta bandeja. DSA109 1. Mesa Superficie para dejar el tejido. 2. Cubiertas Abra la cubierta cuando coloque el tejido en la mesa.
Guía de componentes Bandeja (bandeja multiusos) DSA110 1. Palanca de detección Cambie la ubicación de la palanca en función de si usa o no el accesorio para manga. Para obtener más información, consulte Pág. 78 "Carga del tejido en la bandeja multiusos" y Pág. 80 "Carga de una manga en la bandeja multiusos".
1. Acerca de este producto Panel de mandos 12 13 DSB251 1. Pantalla Muestra los mensajes y el estado actual de la máquina. 2. Tecla [Escape] Pulse esta tecla para volver al estado anterior de la pantalla. 3. [ ], [ /Menu] Utilice estas teclas para aumentar o disminuir los valores de la pantalla al realizar ajustes.
Página 23
Panel de mandos 9. Indicador de sustitución de cartucho Cada color corresponde a un cartucho de tinta. K, C, M e Y indican negro, cian, magenta y amarillo, respectivamente. La cantidad de tinta restante en cada cartucho se indica en la pantalla de seis niveles. 10.
1. Acerca de este producto Carga y retirada de la bandeja Tipo de bandeja Estos son los tres tipos de bandeja que se pueden usar en esta máquina. Para descubrir qué tejidos se pueden usar con cada bandeja, consulte Pág. 73 "Tejido utilizable". •...
Carga y retirada de la bandeja Carga de la bandeja Coloque el lado posterior de la bandeja en su soporte y empújela lentamente hasta que oiga un clic. Cuando la línea de colocación de la bandeja coincida con el borde de la máquina, la bandeja estará correctamente cargada.
Encendido/Apagado de la alimentación Encendido/Apagado de la alimentación • Cuando apague la máquina, asegúrese de mantener pulsada la tecla [Alimentación]. Si desenchufa el cable de alimentación de la toma de pared, es posible que aumente el consumo de tinta para las operaciones de mantenimiento. Encendido de la máquina Pulse la tecla [Power].
Página 28
1. Acerca de este producto para el inicio del modo Ahorro energía, configure los valores del sistema. Consulte Pág. 148 "Uso del menú [Sistema]". • Si la máquina está en el modo de ahorro de energía, la pantalla se apagará. •...
2. Preparativos para la impresión En este capítulo se describen los procedimientos de instalación y configuración. Procedimiento de configuración Esta sección explica las tareas necesarias para la impresión. Instale y configure la máquina siguiendo los pasos en el orden indicado. Referencia para obtener información Incremento Tarea...
2. Preparativos para la impresión Comprobación del ordenador y el área de instalación La ubicación de la máquina debe elegirse con cuidado, ya que las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento. Zona donde se colocará la máquina •...
Página 31
Comprobación del ordenador y el área de instalación • Para evitar un funcionamiento incorrecto, coloque la máquina lejos de los siguientes elementos: • luz solar directa • flujo de aire de máquina de aire acondicionado o calefactores • radios, televisores u otros dispositivos electrónicos •...
2. Preparativos para la impresión • Área blanca: límite de funcionamiento (aunque son posibles las operaciones dentro de estos límites, no se garantiza la calidad de la imagen). • Área azul: límites recomendados • Asegure el espacio que se indica en la siguiente ilustración para cargar tejidos y sustituir cartuchos de tinta.
Página 33
Comprobación del ordenador y el área de instalación • No utilice cables de alimentación que estén dañados, rotos o modificados. No use tampoco cables de alimentación que hayan sido estirados, doblados fuertemente o que hayan quedado atrapados debajo de objetos pesados. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
2. Preparativos para la impresión Comprobación del ordenador que se conectará Para utilizar esta máquina, los ordenadores deben cumplir las siguientes especificaciones: • Ordenador compatible con PC/AT con interface USB o de red • Sistema operativo: Microsoft Windows Vista/7/8.1/10 Microsoft Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016 Mac OS X 10.8 y versiones posteriores •...
Comprobación de los elementos proporcionados y desembalaje de la máquina Comprobación de los elementos proporcionados y desembalaje de la máquina • A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto. •...
Página 36
2. Preparativos para la impresión • Información de seguridad • CD-ROM • Guía del usuario • Guía rápida • Notas para los usuarios de LAN inalámbrica • Manual de mantenimiento • Sustitución de la Ink Collection Unit Type 1 • Compartimento para manual Retire la cubierta protectora.
Página 37
Comprobación de los elementos proporcionados y desembalaje de la máquina DSA192 Pulse el botón para desbloquear y levante la tapa; retire el resto de la cinta adhesiva. DSA193 Instale el compartimento para el manual. DSA194 Coloque la guía de usuario que se suministra con la máquina en el compartimento para el manual.
2. Preparativos para la impresión Instalación de los cartuchos de tinta • Mantenga la tinta y los cartuchos fuera del alcance de los niños. • Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua corriente. Consulte a un médico si es necesario.
Página 39
Instalación de los cartuchos de tinta Retire el envoltorio de los cartuchos de tinta. No toque los puertos de suministro de tinta ni los substratos de silicio de los cartuchos de tinta. Abra la cubierta frontal derecha. DSA158 Compruebe la orientación de cada cartucho y, a continuación, colóquelos con cuidado. DSA159 Colóquelos en el siguiente orden empezando por la izquierda: negro, cian, magenta y amarillo.
Página 40
2. Preparativos para la impresión Cierre la tapa delantera derecha. DSA161...
Conexión del cable de alimentación y encendido de la máquina Conexión del cable de alimentación y encendido de la máquina Antes de conectar la máquina a un ordenador, conecte el cable de alimentación de la máquina y enciéndala. • No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en este manual.
Página 42
2. Preparativos para la impresión • Asegúrese de insertar completamente el enchufe del cable de alimentación a la toma de la pared. Un enchufe mal insertado crea una conexión inestable que puede provocar la acumulación de calor. • Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable.
Página 43
Conexión del cable de alimentación y encendido de la máquina Coloque el cable de alimentación como se indica en la ilustración y cierre la cubierta de alimentación. DSA163 Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. DSA164 La superficie debe estar nivelada con una diferencia máxima de dos grados. Asegúrese de que el cable de alimentación no está...
Página 44
2. Preparativos para la impresión Puede oír unos ruidos secos mientras se llenan los cabezales de impresión. No implica ningún fallo de funcionamiento y dejarán de producirse en breve. Cuando el suministro de tinta se haya completado, el indicador de alimentación dejará de parpadear y se mantendrá...
Conexión del ordenador e instalación del driver de impresora Conexión del ordenador e instalación del driver de impresora La máquina tiene tres métodos de conexión: USB, cable y modo inalámbrico. Compruebe esta tabla para conocer el flujo de conexión del ordenador para instalar el driver de impresora: Método de conexión Referencia para obtener información detallada completa Interfaz...
2. Preparativos para la impresión Conexión del ordenador e instalación del software (conexión USB) Conecte la máquina a un ordenador mediante un cable USB. Instale el driver de impresora. Por último, configure los ajustes del recurso compartido de red como sea necesario. Los ejemplos de esta guía se basan en procedimientos de Windows 7/10.
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión USB) Inserte el extremo hexagonal del cable USB (tipo B) en el puerto. Compruebe la forma y la dirección del enchufe y asegúrese de que el cable queda totalmente insertado. DSA187 Cierre la cubierta del puerto. DSA339 Introduzca el enchufe rectangular (tipo A) del cable USB en el puerto USB del ordenador.
2. Preparativos para la impresión • Instalación manual Configure los ajustes del driver de impresora manualmente e instálelo. Consulte Pág. 47 "Instalación manual del driver de impresora con un cable USB". • Al compartir la máquina conectada por USB con una red, configure los ajustes con este fin tras instalar el driver de impresora.
Página 49
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión USB) Compruebe que la alimentación de la máquina está desconectada y haga clic en [Siguiente >]. Comenzará el proceso de instalación. Ignore la advertencia de seguridad de Windows si aparece durante la instalación y continúe con la misma.
Página 50
2. Preparativos para la impresión DSB271 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. Si aparece el asistente para agregar nuevo hardware, haga clic en [Cancelar] y, a continuación, apague la máquina. Cuando introduzca el CD-ROM, el instalador se iniciará.
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión USB) Compruebe que el ordenador y la máquina estén conectados correctamente y, a continuación, pulse la tecla [Power]. DSB151 Haga clic en [Sí] para indicar que la máquina es la impresora predeterminada. Seleccione si desea o no abrir el Control de estado automáticamente y, a continuación, haga clic en [Siguiente >].
2. Preparativos para la impresión DSA341 1. Servidor 2. Ordenador cliente Configuración de un servidor • Sólo los administradores pueden realizar este ajuste. Conéctese como un miembro del grupo Administradores. En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control]. •...
Página 53
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión USB) Haga clic con el botón derecho sobre el icono de la impresora que desea compartir y después haga clic en [Propiedades de impresora]. Haga clic en la ficha [Compartir] y seleccione la casilla de verificación [Compartir esta impresora].
2. Preparativos para la impresión Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Conecte la máquina al ordenador con un cable de Ethernet o a través de la LAN inalámbrica. A continuación, configure los ajustes de red de acuerdo con el entorno de red. Por último, instale el driver de impresora.
Página 55
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Inserte el cable Ethernet en el puerto. DSA186 Conecte el otro extremo del cable a la tarjeta de red de la máquina, como haría con un hub. Compruebe los indicadores luminosos del puerto Ethernet. CHU123 1.
2. Preparativos para la impresión Configuración de red para Ethernet y LAN inalámbrica Realice los siguientes ajustes de red según la interfaz de red que esté utilizando. El siguiente ejemplo explica cómo asignar una dirección IPv4. Pulse la tecla [Power]. DSB151 Pulse la tecla [ /Menu].
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para seleccionar [Dirección IPv4] y, a continuación, pulse la tecla [Intro#]. <Configurac. red> Dirección IPv4 La dirección IP actual aparece en la pantalla. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para introducir el campo de entrada más a la izquierda de la dirección IP y, a continuación, pulse la tecla [Intro#].
2. Preparativos para la impresión Comprobación del entorno de red inalámbrica Antes de usar una LAN inalámbrica, configure estos ajustes y haga la comprobación. Antes de configurar los ajustes de LAN inalámbrica, configure la dirección IP de la máquina o habilite DHCP. Si desea más información sobre la configuración de la dirección IP de la máquina, consulte Pág.
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) • WPS-PSK(AES) • WPA2-PSK(AES) ¿Admite el punto de acceso la opción de "Configuración fácil" de la LAN inalámbrica? Sí ¿Hay algún botón pulsador en el punto de acceso? Sí Configuración fácil Configuración fácil Ajuste manual “Método PBC”...
2. Preparativos para la impresión Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [LAN inalámbrica] y, a continuación pulse la tecla [#Enter]. <Host Interface> LAN inalámbrica Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para seleccionar [Configur. fácil] y pulse la tecla [#Enter]. <LAN inalámbrica>...
Página 61
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Configuración fácil con un código PIN Encienda la máquina. DSB151 Pulse la tecla [ /Menu]. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar el menú [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter].
2. Preparativos para la impresión Especifique el PIN de la máquina en la página web del punto de acceso. CHV609 Si desea más información, consulte el manual suministrado con el punto de acceso de la LAN inalámbrica. Ejecute WPS (sistema PIN) en la página web del punto de acceso. Pulse la tecla [Escape].
Página 63
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) • Conecte la máquina y el ordenador con un cable de Ethernet antes de configurar los ajustes. DSA345 • Compruebe el método de seguridad que emplea el punto de acceso. •...
Página 64
2. Preparativos para la impresión Haga clic en [Ajustes LAN inalámbrica]. Especifique los ajustes de la LAN inalámbrica. Si el método de seguridad es WEP DSB202 1. Introduzca el nombre de red del punto de acceso. 2. Seleccione [WEP]. 3. Introduzca la contraseña del punto de acceso y seleccione la casilla [Aplicar].
Página 65
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Si el método de seguridad es WPA DSB203 1. Introduzca el nombre de red del punto de acceso. 2. Seleccione [WPA]. Si el método de autenticación WPA es WPA-PSK o WPA2-PSK DSB205...
Página 66
2. Preparativos para la impresión 1. Seleccione [WPA-PSK] o [WPA2-PSK]. 2. Escriba PSK (Pre-Shared Key) y seleccione la casilla Aplicar. 3. Configure los ajustes que sean necesarios. Si la autenticación WPA es WPA o WPA2 DSB204 1. Seleccione [WPA] o [WPA2]. 2.
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) • Para obtener información, consulte las notas para los usuarios de LAN inalámbrica del sitio web del fabricante del punto de acceso o Pág. 151 "Uso del menú [Interface host]". Pulse la tecla [ /Menu].
2. Preparativos para la impresión Lea detenidamente todo el contrato de licencia. Si acepta las condiciones, haga clic en [Acepto el contrato.], y a continuación haga clic en [Siguiente >]. Compruebe que la máquina se enciende, que el cable de Ethernet está conectado y que la dirección IP está...
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Uso de esta impresora como puerto de impresión de Windows DSA346 Uso como impresora de red Esta impresora puede utilizarse como la impresora de red de Windows. Consulte Pág. 71 "Uso de la impresora en red de Windows". DSA347 Uso del puerto TCP/IP estándar Esta sección explica cómo instalar el driver de impresora (TCP/IP) y cómo configurar el puerto TCP/IP...
Página 70
2. Preparativos para la impresión Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Seleccione un idioma de interfaz y, a continuación, haga clic en [OK]. Haga clic en [Driver de la impresora]. Lea detenidamente todo el contrato de licencia. Si acepta las condiciones, haga clic en [Acepto el contrato.], y a continuación haga clic en [Siguiente >].
Página 71
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) • Aparecerá un mensaje si hay una nueva versión del driver de impresora instalada. Si éste es el caso, no puede instalar el driver de impresora mediante el programa Auto Run. Consulte Pág.
Página 72
2. Preparativos para la impresión Realice los ajustes iniciales y haga clic en [Aceptar]. Seleccione si desea o no abrir el Control de estado automáticamente y, a continuación, haga clic en [Siguiente >]. Haga clic en [Finalizar]. Si aparece un cuadro de diálogo preguntándole si quiere reiniciar ahora, seleccione [Sí, reiniciar ahora.] y, a continuación, haga clic en [Finalizar].
Página 73
Conexión del ordenador e instalación del software (conexión de red) Siga las instrucciones del asistente para instalar el driver de la impresora. Uso de la impresora en red de Windows Esta sección da por hecho que el cliente ya está configurado para comunicarse con un servidor de impresión.
Página 74
2. Preparativos para la impresión Haga clic en [Continuar]. Empezará la instalación del driver de impresora. Si quiere realizar ajustes iniciales en la impresora, haga clic en [Ajustar ahora]. Realice los ajustes iniciales y haga clic en [Aceptar]. Seleccione si desea o no abrir el Control de estado automáticamente y, a continuación, haga clic en [Siguiente >].
Tejido Tejido En esta sección se explica qué tejido se puede usar y las precauciones que hay que tener. Tejido utilizable Esta máquina puede imprimir en tejido con una relación de mezcla de entre 50 y 100 % algodón. No se garantiza la calidad de la impresión en camisetas con bolsillos, en la manga de los polos (manga y dorso), camisetas para mascotas, toallas, pañuelos, baberos, etc.
2. Preparativos para la impresión Precauciones acerca del tipo de tejido Tejidos finos • En el caso de los tejidos finos, la tinta puede traspasarlos y adherirse a otras zonas. Coloque un papel en el reverso para evitar este problema. Hágalo bajo su propia responsabilidad. Tejido no compatible •...
Carga de tejidos Carga de tejidos En esta sección se explican los procedimientos para cargar tejidos. • Al cargar o retirar tejidos, no meta las manos ni los dedos en la bandeja. Podría hacerse daño. Carga del tejido en la bandeja estándar En esta sección se explica cómo cargar un tejido en la bandeja estándar para A4.
Página 78
2. Preparativos para la impresión DSA071 Cargue el tejido en la tabla. Cuando cargue el tejido, alinee las esquinas de la mesa con las marcas del tejido. • Al cargar una camiseta o sudadera DSA219 • Al cargar un bolso de lona o un bolso de algodón natural DSA220 Al cargar un bolso de lona de tamaño medio o un bolso de algodón natural en la bandeja estándar de tamaño A4, es posible que la bandeja no tenga suficiente espacio para el bolso.
Página 79
Carga de tejidos Meta los bordes del tejido por debajo de la mesa. Alise el tejido para que no queden arrugas u holguras en la superficie que imprimir. Doble el tejido de modo que no queden arrugas ni dobleces en la zona de los bordes de la tabla. DSA370 Cuando haya comprobado que no quedan arrugas ni bultos en la superficie de impresión, cierre la cubierta.
2. Preparativos para la impresión DSA218 Después de cerrar la cubierta, si sigue habiendo arrugas u holguras en la superficie de impresión en el centro de la tabla, presione ambos extremos de la bandeja ligeramente y el tejido bajo la bandeja. Después de cerrar la cubierta, compruebe que el tejido no quede atrapado entre la cubierta y la bandeja.
Página 81
Carga de tejidos • Al colocar varios trozos de tela en la bandeja múltiple, coloque el tejido más grueso en el centro de la mesa. De lo contrario, es posible que la altura de la mesa no se detecte bien, que la prenda se introduzca incorrectamente y que provoque un error.
2. Preparativos para la impresión DSA353 Coloque el tejido en la mesa, meta las partes sobresalientes debajo de la mesa y fije el tejido con cinta o cualquier otro material. La imagen se imprimirá de delante hacia atrás de la bandeja. Doble el tejido de modo que no queden arrugas ni dobleces en los bordes de la mesa.
Página 83
Carga de tejidos Compruebe que el soporte de la bandeja se desliza hacia delante. Si el soporte de la bandeja no se desliza hacia delante, pulse la tecla [Tray] y muévala hacia delante. Levante un poco la bandeja y tire de ella hacia delante para retirarla. Mueva la palanca de detección que se encuentra por debajo de la bandeja multiusos tal como se muestra en la imagen.
Página 84
2. Preparativos para la impresión DSA354 Coloque las mangas en el accesorio. La imagen se imprimirá de delante hacia atrás de la bandeja. DSA355 Cargue el marco para presionar el accesorio para manga y meta las partes sobresalientes del tejido bajo la mesa. Cárguelo de modo que no queden dobleces ni arrugas en los bordes del marco para presionar las mangas.
Instalación Conecte la unidad de CD-ROM al dispositivo con Windows o Mac e instale RICOH Design Software. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. Si está ejecutando otra aplicación, ciérrela.
Inicio Windows: Haga clic en [Todos los programas] del menú [Inicio] en Windows y después haga clic en [RICOH Design Software] - [RICOH Design Software]. También puede hacer doble clic en el acceso directo de [RICOH Design Software] que se habrá...
Seleccione el tamaño de la bandeja que vaya a usar y Pág. 91 "Selección del la dirección de impresión en RICOH Design Software. tamaño y de la dirección de la bandeja" Seleccione la imagen que quiera imprimir y cárguela en Pág.
Página 88
3. Impresión en camisetas Cada procedimiento del proceso se explica con detalle a continuación...
Eliminación de polvo/alisado de fibras Eliminación de polvo/alisado de fibras Este es el proceso para imprimir en camisetas. Se usa el finisher opcional. • No use el finisher opcional con la bandeja multiusos y con el accesorio para mangas, ya que podría provocar un fallo.
3. Impresión en camisetas Carga de una camiseta en la bandeja Cargue una camiseta en la bandeja. Para obtener información detallada sobre el procedimiento, consulte Pág. 75 "Carga del tejido en la bandeja estándar". • La imagen se imprimirá de delante hacia atrás de la bandeja. •...
Especificación del tipo y el grosor del tejido Especificación del tipo y el grosor del tejido Las operaciones que usan RICOH Design Software comienzan a partir de este paso. RICOH Design Software dispone de dos modos: Easy Designer y Advanced Designer.
Página 92
3. Impresión en camisetas • En el menú de selección del idioma de la pantalla del paso 2, puede seleccionar el idioma.
Selección del tamaño y de la dirección de la bandeja Selección del tamaño y de la dirección de la bandeja Seleccione la bandeja que quiera usar y la dirección de la imagen. Seleccione el tamaño de la bandeja y la dirección de la imagen y haga clic en [Preparar tejido].
3. Impresión en camisetas Selección de la imagen que va a imprimir Seleccione la imagen que quiera imprimir y pásela a RICOH Design Software. También puede tomar una imagen con la cámara del ordenador, de la tableta o de un teléfono.
Página 95
Selección de la imagen que va a imprimir Haga clic en [Sacar una fotografía] para hacer una foto mediante la cámara incorporada del ordenador o tableta, o bien haga clic en [Importar desde dispositivo inteligente a través de la red] para importar una foto desde su teléfono inteligente.
3. Impresión en camisetas Configuración de los ajustes del diseño Edite la imagen con RICOH Design Software y prepárela. Edite la imagen. DSB021 ES Función Explicación Rotación Al hacer clic, gira 90 grados la imagen en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 97
Configuración de los ajustes del diseño Haga clic en [Imprimir]. DSB022 ES...
3. Impresión en camisetas Impresión Haga la impresión mediante RICOH Design Software. • No toque la bandeja ni introduzca la mano en la máquina mientras esté imprimiendo. • No abra la cubierta superior durante la impresión. La impresión se interrumpirá y no podrá...
Página 99
Impresión DSA063 Haga clic en [Iniciar impresión] en RICOH Design Software. DSB023 ES Los datos de impresión se envían a la máquina. Cuando la máquina reciba los datos correctamente, la tecla [Start] de la máquina se iluminará en color azul.
Página 100
• Si hace clic en [Imprimir más], podrá volver a configurar los ajustes de diseño de la imagen cargada. • Si hace clic en [Volver a INICIO], descartará la imagen cargada y volverá a la pantalla superior de RICOH Design Software. DSB024 ES...
Cómo retirar la camiseta de la bandeja Cómo retirar la camiseta de la bandeja • Cuando retire la camiseta, asegúrese de que la superficie impresa no toca nada. • Si toca la superficie impresa antes de que se fije la tinta, podría estropearse. Al usar la bandeja A4 estándar o la bandeja A5 Pulse el botón de desbloqueo y levante la cubierta.
Página 102
3. Impresión en camisetas Sujete la camiseta por los hombros y retírela de la bandeja. DSA344 Cuando use la bandeja multiusos Retire la cinta empleada para fijar la camiseta. DSA574 Sujete la camiseta por los hombros y retírela de la bandeja. DSA575...
Fijación de la tinta Fijación de la tinta Use el finisher opcional para fijar la tinta al tejido. Cuando utilice la bandeja multiusos, retire el tejido de la bandeja y aplique la tinta al tejido. • No use el finisher opcional con la bandeja multiusos y con el accesorio para mangas, ya que podría provocar un fallo.
3. Impresión en camisetas Manipulación de artículos impresos Precauciones al lavar artículos impresos Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación para camisetas y sudaderas: • Dé la vuelta a las prendas antes de lavarlas. • Si lava camisetas y otras prendas a mano, diluya un poco de detergente neutro en agua tibia, a unos 30 ºC (86 ºF aproximadamente) y lávelas sin frotar las áreas impresas.
Página 105
Manipulación de artículos impresos DSA543 • No use una secadora ni lejía. • Evite planchar las superficies impresas. • No limpie las prendas en seco. Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación para las bolsas de tela: • No lave las bolsas a máquina. Si lo hace, puede provocar que la bolsa pierda la forma o que los colores queden atenuados.
3. Impresión en camisetas Impresión de ornamentos Cuando quiere imprimir un ornamento, como un logotipo, en una camiseta, colóquela del siguiente modo. Coloque la cubierta protectora de la bandeja en la camiseta y marque el tamaño A4 con un marcador. DSA434 Marque con un marcador la posición en la que quiera imprimir la imagen.
Página 107
Impresión de ornamentos Inicie RICOH Design Software y siga los pasos de "Especificación del tipo y el grosor del tejido" y "Selección del tamaño y de la dirección de la bandeja" que se describen en este capítulo; a continuación, haga una foto de la bandeja con una cámara.
En este capítulo se explica la pantalla de configuración del driver de impresora y los procedimientos básicos de impresión con una aplicación que no sea RICOH Design Software. Los ejemplos de esta guía se basan en procedimientos de Windows 7/10. Los procedimientos y las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
4. Impresión a través del driver de impresora Impresión En este ejemplo se explica el procedimiento con Microsoft Paint. La forma de abrir la pantalla de configuración del driver de impresora depende de la aplicación. Si desea más información, consulte el manual de usuario de la aplicación. •...
Impresión • Si abre la pantalla de configuración del driver de la impresora en la aplicación, verá las descripciones con los valores predeterminados. En esta pantalla, cambie los ajustes necesarios y empiece a imprimir. • Los ajustes modificados solo tendrán efecto en la aplicación. Cuando se efectúe la impresión con otras aplicaciones, estos ajustes no se verán reflejados.
4. Impresión a través del driver de impresora Cancelación de la impresión Es posible cancelar los trabajos de impresión desde un ordenador o máquina. El modo de cancelar un trabajo de impresión varía en función de su estado. En primer lugar, compruebe el estado del trabajo. Cancelación de un trabajo de impresión ya enviado a la máquina Cancele el trabajo de impresión mediante Control de estado o la tecla [Stop].
Cancelación de la impresión Pulse la tecla [Stop]. DSB254 Aparece la pantalla de confirmación. ¿Cancel. trab.? Trabajo actual Pulse la tecla [#Enter]. DSB255 Solo se eliminará el trabajo que se está imprimiendo. Si hay otros trabajos de impresión en espera, se imprimirán después de eliminar el trabajo de impresión actual.
Página 114
4. Impresión a través del driver de impresora...
5. Menús de configuración de la máquina Esta sección describe los elementos de menú que sirven para ajustar la configuración de la máquina. Realizar ajustes en la máquina con el panel de mandos Contador Puede comprobar el número de hojas que se han imprimido. Ítem Mostrar contad.
Página 116
5. Menús de configuración de la máquina Ítem Registro Fecha/Hora Repetición tecla Valor predeterminado: [Activado] Prueba alim. Mover cab impr Ajuste altura LimpiarUnidMant MantCabezalAuto. Limpieza interna Consulte Pág. 124 "Uso del menú [Mantenimiento]". Sistema Puede configurar los ajustes básicos del sistema. Ítem Ahorro energía Tempor.
Página 117
Realizar ajustes en la máquina con el panel de mandos Ítem Timeout E/S Valor predeterminado: [15 segundos] Nombre de la máquina Nombre host Nombre dominio El ajuste predeterminado es: DNS IPv4 [0.0.0.0] Valor predeterminado: DDNS IPv4 [Activado] Configurac. red Valor predeterminado: DHCP [Activado] Valor predeterminado:...
Página 118
5. Menús de configuración de la máquina Ítem Valor predeterminado: DDNS IPv6 [Activado] DNS IPv6 Valor predeterminado: [::] Valor predeterminado: DHCPv6 [Desactivado] Valor predeterminado: AutcnfDsinEIPv6 [Activado] Dirección IPv6 Dir.gatewayIPv6 Valor predeterminado: [::] Valor predeterminado: Protoc. activo Configurac. red [Activo] Valor predeterminado: IPsec [Desactivado] Dirección MAC...
Página 119
Realizar ajustes en la máquina con el panel de mandos Consulte Pág. 151 "Uso del menú [Interface host]". Idioma Puede seleccionar en qué idioma se mostrará el menú. Ítem Inglés Alemán Francés Italiano Neerlandés Danés Sueco Noruego Español Finés Portugués Checo Polaco Húngaro...
5. Menús de configuración de la máquina Uso del menú [Contador] Puede visualizar e imprimir las cifras del contador de la impresora. Mostrar contad. Puede comprobar en la pantalla el número de puntos realizados por la impresora. • Color: Indica el número total de originales en color impresos mediante el ajuste [Color] del driver de la impresora.
Uso del menú [Contador] Para especificar un ratio de cobertura de una página con varios colores, calcule los ratios de cobertura total de estos colores. • Un recuento Cobertura A todo color: (Cobertura A todo color)=(Cobertura A todo color (K))+(Cobertura A todo color (C))+ (Cobertura A todo color (M))+(Cobertura A todo color (Y)) Ej.: Consumo de varios colores en un tejido...
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Contador] y, a continuación pulse la techa [Intro#]. <Menú> Contador Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mostrar contad.] y, a continuación pulse la tecla [Intro#].
Uso del menú [Contador] Diferencias entre el contador y el contador total Los números del contador que puede comprobar en el menú [Contador] en la pantalla pueden variar respecto de los números del contador que aparecen en la página de configuración del sistema. Los valores que muestra el contador total incluyen los números de las páginas impresas, las tramas de prueba, las páginas de configuración del sistema o las impresiones del contador, de modo que los valores pueden ser superiores a los del menú...
5. Menús de configuración de la máquina Uso del menú [ImpLista/prueba] Use el menú [ImpLista/prueba] para comprobar que la máquina funciona correctamente y configurar también los ajustes y configuración del sistema de la máquina. Página config. Puede imprimir la configuración actual de la máquina. Pág.
Uso del menú [ImpLista/prueba] Imprima todas las páginas de configuración según los pasos 5 y 6. Pulse la tecla [Escape]. Interpretación de la página de configuración Referencia del sistema En esta área se imprime información como los números de contador (páginas impresas), la versión de la máquina, el nombre del lenguaje de impresión y la cantidad restante de tinta.
5. Menús de configuración de la máquina Uso del menú [Mantenimiento] Puede especificar los ajustes de mantenimiento de la máquina para ajustar la calidad de la impresión. Comprob. tobera Imprima una trama de prueba para comprobar si los inyectores de los cabezales de impresión están obstruidos.
Uso del menú [Mantenimiento] Ajuste altura Puede ajustar la altura de la bandeja de forma manual. Para obtener más información sobre cómo ajustar la altura con las teclas [Adjust Height ] y [Adjust Height ], consulte Pág. 219 "Ajuste de la altura de la bandeja". LimpiarUnidMant Mueva la unidad de mantenimiento hacia una posición en la que se pueda efectuar la limpieza.
Página 128
5. Menús de configuración de la máquina Compruebe la trama de prueba impresa. Trama de prueba impresa DSA196 Con la trama de prueba, compruebe el cabezal de impresión obstruido y el número de cabezales obstruidos. El número que aparece en cada color en la trama de prueba es el número del cabezal de impresión.
Uso del menú [Mantenimiento] Limpieza cabez. Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar una limpieza normal de los cabezales de impresión. Realice una limpieza de cabezales cuando no se imprima un color determinado o las imágenes se impriman borrosas. La limpieza de cabezales consume tinta. Cuando el cartucho de tinta esté...
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [Escape] hasta que aparezca la pantalla superior. Limpieza silenciosa de cabezales Puede llevar a cabo una limpieza de cabezales de todos los colores con un solo toque. Pulse las teclas [Tray] y [Stop] al mismo tiempo. DSB256 Aparecerá...
Página 131
Uso del menú [Mantenimiento] Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú> Mantenimiento Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Bombeo cabez.] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter].
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú> Mantenimiento Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Posic. cabezal] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter].
Página 133
Uso del menú [Mantenimiento] Las líneas de dos colores combinadas forman cuadrados y, según la coincidencia de las líneas, los espacios (en blanco) entre las líneas reciben color y parecen más oscuras. En ocasiones, los colores de las líneas son idénticos. Para esta ilustración, el valor de ajuste es "2".
5. Menús de configuración de la máquina CHU019 Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Ajustes] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Posic. cabezal> Ajustes Pulse las teclas [ ] o [ /Menu] para seleccionar una resolución del paso 6 y pulse la tecla [#Enter].
Página 135
Uso del menú [Mantenimiento] Pulse la tecla [ /Menu]. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú> Mantenimiento Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Registro] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter].
5. Menús de configuración de la máquina marca de calibración en la dirección de "+", el valor de ajuste óptimo para [Direcc. lectura] es "+1,0". ZKKX021J Doble la hoja de la trama de prueba por la mitad a lo ancho y, a continuación, compruebe el valor de ajuste de la [Direcc.
Uso del menú [Mantenimiento] Ajuste de la fecha Pulse la tecla [ /Menu]. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú> Mantenimiento Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter].
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Mantenimiento> Fecha/Hora Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Ajuste hora] y, a continuación, pulse la tecla [Intro#].
Uso del menú [Mantenimiento] Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Zona horaria] y, a continuación, pulse la tecla [Intro#]. <Fecha/Hora> Zona horaria Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para ajustar la zona horaria y, a continuación, pulse la tecla [Intro#].
Página 140
5. Menús de configuración de la máquina • Cuando se acabe el cartucho, la máquina dejará de funcionar. Cuando sustituya el cartucho de tinta, realice esta operación. • No use herramientas con punta afilada para retirar objetos extraños que hayan quedado atrapados.
Uso del menú [Mantenimiento] CFT168 Si los cabezales de impresión están obstruidos CFT169 Si el cabezal de impresión está obstruido, realice la limpieza del cabezal. Consulte Pág. 127 "Limpieza cabez.". Limpiar unidad de mantenimiento Puede mover la unidad de mantenimiento a la posición de limpieza. Si aparece un mensaje que le indica que debe realizar un mantenimiento regular, limpie la unidad de mantenimiento.
Página 142
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú> Mantenimiento Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para ver [LimpiarUnidMant]. A continuación, pulse la tecla [#Enter].
Página 143
Uso del menú [Mantenimiento] DSA200 DSA106 DSA199 1. Parte superior 2. Parte lateral 3. Parte interior Limpie la parte lateral, la parte superior y la parte interior del tapón hasta que se haya eliminado toda la tinta que se haya solidificado.
5. Menús de configuración de la máquina DSA107 1. Parte superior 2. Parte interior 3. Parte lateral Las instrucciones en vídeo que proporcionamos explican también cómo limpiar la unidad de mantenimiento. Para obtener información detallada, consulte el sitio web del fabricante. Tras limpiar la unidad de limpieza, cierre la cubierta superior.
Página 145
Uso del menú [Mantenimiento] Coloque los dos absorbentes en la máquina de limpieza y use el gotero para humedecer el absorbente con el líquido limpiador. Use el gotero para absorber el líquido de limpieza hasta la escala 2 del gotero. Use la mitad de este para cada algodón absorbente.
5. Menús de configuración de la máquina DSA104 Pulse la tecla [Start]. La limpieza de los inyectores comenzará automáticamente. Tarda entre 10 y 15 minutos. Cuando aparezca "Retire Kit Mant Pulse Inicio", retire la herramienta de limpieza y pulse la tecla [Start]. La máquina volverá...
Uso del menú [Mantenimiento] • Los cartuchos de limpieza de cada color solo tienen un uso. No use el cartucho ni aunque quede líquido dentro. Si reutiliza un cartucho de limpieza, la limpieza podría quedar a medias. • Si la unidad de mantenimiento no se limpia y no se realiza el mantenimiento automático del cabezal de impresión, podría ser imposible limpiar el interior.
Página 148
5. Menús de configuración de la máquina DSA363 Compruebe la orientación de los cartuchos y, a continuación, colóquelos con cuidado. DSA364 Cierre la tapa delantera derecha. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para ver [Ejecutar]. A continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Limpieza int.>...
Página 149
Uso del menú [Mantenimiento] • Cuando aparezca "Abrir tapa front / Colocar cartucho", coloque el cartucho de limpieza correctamente y vuelva a limpiar el interior. • Cuando aparezca "Abrir tapa front / Sustit.cart.tint", se habrá colocado un cartucho de limpieza que ya se haya usado anteriormente.
5. Menús de configuración de la máquina Uso del menú [Sistema] Puede definir funciones básicas necesarias para utilizar la máquina. La máquina se puede utilizar con los valores predeterminados de fábrica, pero la configuración se puede modificar dependiendo de las condiciones del usuario.
Uso del menú [Sistema] Impr. unidir. Puede configurar la máquina para que expulse tinta solo cuando el cabezal se mueva en una dirección concreta. Normalmente, la eyección de la tinta depende del tipo de tejido. Si selecciona [Siempre], la impresión se realiza de forma unidireccional, independientemente del tipo de tejido.
Página 152
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [#Enter]. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para seleccionar el tiempo necesario para activar el modo Ahorro de energía. <Tempor. ah. en.> *5 minutos Pulse la tecla [#Enter]. Pulse la tecla [Escape].
Uso del menú [Interface host] Uso del menú [Interface host] En el menú [Interface host], puede especificar los ajustes relacionados con la conexión y la comunicación. Los ajustes realizados a través del menú [Interface host] siguen siendo efectivos aunque la máquina esté apagada. Para configurar los ajustes de red de la máquina, utilice el menú...
Página 154
5. Menús de configuración de la máquina • Activado • Desactivado Valor predeterminado: [Activado] DHCP Puede especificar si se debe utilizar DHCP en un entorno IPv4 o no. • Activado • Desactivado Valor predeterminado: [Desactivado] Dirección IPv4 Puede especificar la dirección IPv4 de la máquina. Cuando DHCP está...
Página 155
Uso del menú [Interface host] Si DHCP está desactivado, introduzca la dirección IPv6 de los servidores DNS primario y secundario con el formato "xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx" (donde cada x representa un dígito). Valor predeterminado: [::] DHCPv6 Puede especificar si desea utilizar DHCP en un entorno IPv6 o no. •...
Página 156
5. Menús de configuración de la máquina Velocidad Ethernet Ajuste la velocidad de acceso para las redes. Seleccione una velocidad que corresponda a su entorno de red. Normalmente se debería seleccionar [Selección auto]. • Selección auto • 10Mbps Half D. •...
Uso del menú [Interface host] Configur. fácil Seleccione [Configur. fácil] para configurar los ajustes de LAN inalámbrica automáticamente. Seleccione [Método PBC] o [Método PIN] que sea el correcto para la conexión de red mediante los puntos de acceso que puede usar. Dirección MAC Puede mostrar la dirección MAC de la LAN inalámbrica (dirección física).
5. Menús de configuración de la máquina Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para mostrar [20 segundos] y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Timeout E/S> 20 segundos Pulse la tecla [Escape]. Precauciones cuando se trabaja en red Utilizar DHCP •...
Uso del menú [Language] (Idioma) Uso del menú [Language] (Idioma) Esta sección explica cómo seleccionar el idioma utilizado para los ajustes y los mensajes que se muestran en la pantalla. Pulse la tecla [ /Menu]. Pulse la tecla [ ] una vez y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. <Menú>...
Página 160
5. Menús de configuración de la máquina...
6. Supervisión y configuración de la máquina En este capítulo se describe cómo supervisar y configurar la máquina. Uso de Control de estado Puede utilizar el Control de estado para conocer el estado de un trabajo de impresión, los mensajes de error, la cantidad de tinta restante y otra información de estado de la máquina.
6. Supervisión y configuración de la máquina Uso de Web Image Monitor Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante Web Image Monitor desde un ordenador cliente. • Mostrar el estado o los ajustes de la impresora • Configurar los ajustes de la impresora •...
Uso de Web Image Monitor Mostrar la página de inicio En esta sección se explica qué es la página de inicio y cómo se accede a Web Image Monitor. Inicie el navegador de red. En la barra de direcciones, introduzca "http://(dirección IP de la máquina o nombre host)/".
6. Supervisión y configuración de la máquina La información de otros menús y pestañas no se actualiza automáticamente, por lo que debe hacer clic en [Actualizar]. Valor predeterminado: [10 segundos] 5. Área de encabezado Puede comprobar la versión del firmware de la máquina si hace clic en .
Uso de Web Image Monitor DSB426 1. Inicio Aparecen las pestañas [Estado], [Info dispostivo] y [Contador]. La información detallada de los menús de las pestañas aparece en el área de trabajo. 2. Ajustes Configure los ajustes de sistema de la máquina, los ajustes de interface y seguridad. 3.
6. Supervisión y configuración de la máquina Para garantizar la seguridad, es importante que cambie la contraseña. En la sección de menús, haga clic en [Configuración]. Especifique los ajustes de la máquina. Haga clic en [Aceptar]. Los ajustes especificados se transmiten a la máquina. Cambio de la configuración de la máquina Puede especificar los siguientes ajustes en cada página de Web Image Monitor.
Página 167
Uso de Web Image Monitor • [Ethernet] Puede especificar [Velocidad Ethernet]. • Página [Ajustes LAN inalámbrica] • [Ajustes LAN inalámbrica] Puede especificar [SSID] y [Método de seguridad]. • [Ajustes WEP] Puede especificar [Clave WEP nueva] y [Confirmar clave WEP]. • [Ajustes WPA] Puede especificar [Método de cifrado WPA], [Método de autenticación WPA], [PSK], [Confirmar PSK], [Nombre de usuario], [Tipo EAP], [Contraseña] y [Confirmar contraseña].
Página 168
6. Supervisión y configuración de la máquina (Dispositivo)], [WSD (Dispositivo) Número de puerto], [WSD (Impresora)], [WSD (Dispositivo) Número de puerto], [WSD (Dispositivo)/Timeout IPP] y [LLTD]. • Página [DHCPv6] Puede especificar [Modo funcionamiento DHCPv6], [IAID] y [Tiempo espera solicitud]. • Página [DDNS] Puede especificar [IPv4], [IPv6], [Registro A Record para DHCP], [Registro AAAA Record para DHCPv6], [Acción si los registros están duplicados] e [Intervalo para actualizar registro del dispositivo].
Página 169
Uso de Web Image Monitor Puede especificar [DIPRINT], [LPR] e [IPP]. Sección [Seguridad] • Página [Seguridad de red] • [Versión SSL/TLS] Puede especificar [TLS1.1], [TLS1.0] y [SSL3.0]. • [Ajustes comunicación cifrada] Puede especificar [AES], [3DES] y [RC4]. • Página [Control de acceso] •...
6. Supervisión y configuración de la máquina Puede especificar el valor de [Nº solicitud] que se usará en [Confirmar] y en [Programar] con Remote Communication Gate. Cuando [Estado] sea [Registrado], se mostrará el valor de [Nº solicitud] empleado para el registro. •...
Página 171
Uso de Web Image Monitor • Si desea obtener más información sobre la función Notif por email, consulte Pág. 148 "Uso del menú [Sistema]". • Para saber cómo entrar como administrador, consulte Pág. 163 "Iniciar sesión mediante Web Image Monitor". Especificación de la notificación del estado de la impresora por correo electrónico En la página [Email], puede especificar la información básica y los ajustes de autenticación para el envío de correo electrónico.
Página 172
6. Supervisión y configuración de la máquina • [Autent.SMTP] Puede especificar si desea activar o desactivar esta función. Valor predeterminado: [Inactivo] • [Nombre usuario autenticación SMTP] Introduzca el nombre de usuario con un máximo de 191 caracteres. Valor predeterminado: en blanco •...
Página 173
Uso de Web Image Monitor Valor predeterminado: en blanco • [Confirmar contraseña POP] Introduzca la contraseña utilizando un máximo de 63 caracteres. Valor predeterminado: en blanco • [Cifrado autenticación POP] Si selecciona [Selección automática], la impresora se conecta mediante APOP y, a continuación, en texto normal.
Página 174
6. Supervisión y configuración de la máquina • [Mensaje] Introduzca un mensaje utilizando un máximo de 255 caracteres. Valor predeterminado: en blanco [Notificar] • [Notificación 1-5] Introduzca un máximo de 19 caracteres para [Nombre] y un máximo de 127 caracteres para [Dirección de e-mail].
Página 175
Uso de Web Image Monitor Introduzca un máximo de 19 caracteres para [Nombre] y un máximo de 127 caracteres para [Dirección de e-mail]. Valor predeterminado: en blanco [Elemento de notificación] • [Total páginas impresas] Valor predeterminado: No seleccionado Notificación email auto: Ajustes detallados para notificación de error [Error: Impresora] •...
6. Supervisión y configuración de la máquina [Atasco de tejido] • [Notificar si se produce un error:] Valor predeterminado: [Detectado] • [Notificar en:] Valor predeterminado: [0 minute(s)] [El tamaño no coincide] • [Notificar si se produce un error:] Valor predeterminado: [Detectado] •...
Uso de Web Image Monitor Valor predeterminado: [1] Acerca de la ayuda de Web Image Monitor Puede obtener ayuda sobre lo que puede hacer mediante Web Image Monitor. Si puede acceder a Internet: Inicie el navegador de red. En la barra de direcciones, introduzca "http://(dirección IP de la máquina o nombre host)/".
6. Supervisión y configuración de la máquina SNMP El interface Ethernet incluye el agente SNMP (protocolo simple de gestión de redes) para UDP. Mediante el gestor SNMP, puede obtener datos de la impresora. El nombre de comunidad predeterminado es "public". Si utiliza este nombre de comunidad, puede obtener los datos MIB.
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh Este capítulo describe cómo usar la máquina con un Macintosh. Requisitos del sistema para Macintosh La máquina es compatible con Mac OS X 10.8 y versiones posteriores. El entorno operativo del driver de la impresora depende de la aplicación que se esté utilizando. No se admite OS X Server.
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh Instrucciones aplicables tanto a equipos Macintosh como Windows Las instrucciones de las secciones siguientes se aplican tanto a equipos Windows como Macintosh. Comprobación del estado y la configuración de la máquina Consulte Pág. 122 "Uso del menú [ImpLista/prueba]". Especificación de la interface y la configuración de red Consulte Pág.
Página 181
Instrucciones aplicables tanto a equipos Macintosh como Windows Eliminación Consulte Pág. 206 "Eliminación". Si no se usa durante un largo periodo de tiempo Consulte Pág. 207 "Si no se usa durante un largo periodo de tiempo". La impresión no se iniciará Consulte Pág.
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh Instalación del driver de la impresora en un Macintosh Esta sección explica cómo instalar el driver de impresora en un Macintosh y registrar la impresora según el tipo de conexión. Estos procedimientos se basan en Mac OS X 10.11. Los procedimientos aplicables a su máquina podrían diferir un poco de los que se muestran aquí...
Instalación del driver de la impresora en un Macintosh Haga clic en [ ]. Haga clic en [Default] y asegúrese de que [Kind] está definido como [USB]. Seleccione el nombre de la impresora que desea utilizar. Asegúrese de que el nombre del producto aparece en el campo [Name] y, a continuación, haga clic en [Add].
Página 184
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh En el campo [Address:] introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora que desea utilizar. Seleccione [Select Software...] en el campo [Use:]. Seleccione el nombre de la impresora que desee utilizar en la lista y, a continuación, haga clic en [OK] y en [Add].
Mantenimiento de la máquina con Macintosh Mantenimiento de la máquina con Macintosh Puede realizar el mantenimiento de la máquina con un Macintosh. Para obtener más detalles acerca del mantenimiento, consulte Pág. 124 "Uso del menú [Mantenimiento]". Visualización de [Maintenance Utility] en un Macintosh En el menú...
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh Impresión con un Macintosh En esta sección se explica cómo cargar un tejido en la bandeja e imprimir en él. El método para abrir el panel de propiedades de la impresora en un Macintosh depende de la aplicación que se esté...
Página 187
Impresión con un Macintosh • Las resoluciones vertical y horizontal serán iguales. • Para conocer las precauciones al manipular el tejido, consulte Pág. 73 "Precauciones respecto al tejido". • Para obtener información detallada sobre el área de impresión del tejido, consulte Pág. 74 "Área de impresión".
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh Cancelación de la impresión en un Macintosh Puede cancelar un trabajo de impresión desde la máquina o desde el ordenador. Cancelación de un trabajo de impresión desde la máquina Pulse la tecla [Stop] para cancelar el trabajo de impresión. Consulte Pág.
Apertura de la Ayuda en Macintosh Apertura de la Ayuda en Macintosh La Ayuda resulta útil para conocer qué hacen los diferentes ajustes y cómo especificarlos. En el menú [Apple], haga clic en [System Preferences...] y en [Printers & Scanners]. Seleccione la impresora que quiera utilizar y, a continuación, haga clic en [Open Print Queue...].
Página 190
7. Cómo utilizar la máquina con un Macintosh...
8. Mantenimiento Este capítulo describe cómo mantener y utilizar la máquina. Restricción de las funciones de la impresora Esta sección explica cómo bloquear las teclas del panel de mandos para evitar que los usuarios generales cambien los ajustes y realicen determinadas funciones. Al bloquear determinadas teclas del panel de mandos se impedirá...
8. Mantenimiento Sustitución de un cartucho de tinta • Si el cartucho de tinta lleva mucho tiempo vacío, no podrá realizar el mantenimiento del cabezal de impresión. Esto podría provocar que la impresora no funcione correctamente. Asegúrese de que tiene un nuevo cartucho de tinta. Instálelo cuando aparezca el mensaje sobre la sustitución. Comprobación de la tinta restante Siga el procedimiento que se indica a continuación para saber cuándo debe sustituir los cartuchos de tinta con Control de estado con los indicadores de sustitución de cartucho.
Sustitución de un cartucho de tinta Comprobación del nivel de tinta restante en el Control de estado El estado del cartucho se puede utilizar para comprobar cuándo se debe sustituir el cartucho. DSA429 Abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Haga clic en la ficha [Mantenimiento].
Página 194
8. Mantenimiento • En caso de ingestión accidental de tinta, beba una solución de agua con abundante sal para provocar el vómito. Consulte a un médico inmediatamente. • Cuando sustituya la tina, evite mancharse la ropa de tinta. Si se mancha la ropa con tinta, lave la zona manchada con agua fría.
Página 195
Sustitución de un cartucho de tinta DSA365 Compruebe la orientación de los cartuchos y, a continuación, colóquelos con cuidado. Colóquelos en el siguiente orden empezando por la izquierda: negro, cian, magenta y amarillo. DSA366 Introduzca correctamente todos los cartuchos. DSA367 Cierre la tapa delantera derecha.
8. Mantenimiento DSA368 Manejo de cartuchos de tinta Aquí se explican puntos importantes sobre cómo manipular los cartuchos de tinta. • A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto. •...
Página 197
Sustitución de un cartucho de tinta Información sobre los cartuchos de tinta • Los cartuchos de tinta cumplen con las especificaciones de seguridad del fabricante. Para garantizar la seguridad y la fiabilidad, utilice cartuchos de tinta originales. • Si usa la máquina por primera vez, instale cartuchos de tinta originales. •...
8. Mantenimiento Sustitución de una unidad de recogida de tinta Comprobación del nivel de tinta residual Realice el siguiente procedimiento para comprobar cuándo debe sustituir una unidad de recogida de tinta utilizando el Control de estado o el indicador de tinta residual lleno. Comprobación del nivel de tinta residual en la pantalla Puede comprobar el nivel de tinta residual mirando en el icono que aparece sobre el indicador de tinta residual lleno.
Sustitución de una unidad de recogida de tinta DSA431 Abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Haga clic en la ficha [Mantenimiento]. Haga clic en [Mostrar Control de estado]. Compruebe el estado de la unidad de recogida de tinta. Sustitución de una unidad de recogida de tinta •...
Página 200
8. Mantenimiento • En caso de ingestión accidental de tinta, beba una solución de agua con abundante sal para provocar el vómito. Consulte a un médico inmediatamente. • Cuando sustituya la tinta, evite que entre en contacto con su piel. En caso de mancharse la piel, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
Página 201
Sustitución de una unidad de recogida de tinta Espere al menos cinco segundos y después retire toda la unidad de recogida de tinta de la máquina. DSA322 Cuando extraiga la unidad, manténgala nivelada y presione la zona marcada "PUSH". Coloque la unidad de recogida de tinta en la bolsa de plástico suministrada. DSA228 Introduzca la nueva unidad de recogida de tinta.
Página 202
8. Mantenimiento Deslice con cuidado la unidad de recogida de tinta en la máquina, hasta que oiga un clic. DSA324 Cierre la tapa delantera derecha.
Limpieza Limpieza Limpie el exterior de la máquina regularmente para mantener la máquina en buen estado. • No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el interior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro de descarga eléctrica.
8. Mantenimiento Abra la cubierta superior. DSA309 Humedezca un paño con agua o líquido limpiador, escúrralo firmemente y limpie la mancha de la zona que se muestra en la siguiente imagen: DSA050 Cierre la cubierta superior. DSA311 Limpieza del enchufe del cable de alimentación Esta sección describe las precauciones que hay que tomar a la hora de limpiar el enchufe del cable de alimentación.
Página 205
Limpieza • Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al año y comprobar lo siguiente: • Que no haya marcas de quemaduras en el enchufe. • Que los salientes del enchufe no estén deformados. •...
8. Mantenimiento Movimiento Aquí se explican las precauciones que se deben tomar al trasladar la máquina a poca y larga distancia. Traslado a poca distancia Tome las siguientes precauciones para trasladar la máquina a poca distancia, como por ejemplo cuando va a cambiar la máquina de sitio dentro de la misma habitación. •...
Movimiento Levante la máquina y trasládela al lugar donde desee instalarla. DSA155 Sujete las hendiduras de levantamiento de la base de los laterales de la máquina entre varias personas, como se muestra. Levante y mueva la máquina lentamente y con cuidado. •...
8. Mantenimiento Eliminación Para desechar esta máquina, consulte a un distribuidor autorizado. Si desecha usted mismo la máquina, asegúrese de cumplir con las normativas locales sobre eliminación de residuos.
Si no se usa durante un largo periodo de tiempo Si no se usa durante un largo periodo de tiempo Si no usa la máquina durante mucho tiempo, asegúrese de lo siguiente: • Limpie los compartimentos internos con el cartucho de limpieza con antelación. Para obtener información sobre el método de limpieza, consulte Pág.
Página 210
8. Mantenimiento • Si no consigue una mejora del funcionamiento tras realizar los pasos anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
9. Detección de errores En este capítulo se describen los procedimientos de solución de problemas aplicables a todas las funciones de la máquina y qué hacer cuando los resultados de la impresión no son satisfactorios o cuando aparecen mensajes de error en la pantalla. El software no se puede instalar Esta sección explica cómo solucionar problemas de instalación de software en distintos entornos.
Página 212
9. Detección de errores No hay suficiente espacio en el disco duro. Compruebe que el sistema operativo del ordenador es totalmente compatible con esta máquina. Consulte Pág. 28 "Comprobación del ordenador y el área de instalación". Otras aplicaciones no están cerradas. Al instalar software, cierre todas las aplicaciones.
El software no se puede instalar No hay suficiente espacio en el disco duro. Compruebe que el sistema operativo del ordenador es totalmente compatible con esta máquina. Consulte Pág. 28 "Comprobación del ordenador y el área de instalación". Otras aplicaciones no están cerradas. Al instalar software, cierre todas las aplicaciones.
Página 214
9. Detección de errores Elimine el driver de impresora. Consulte Pág. 214 "Desinstalación del driver de la impresora". Elimine el dispositivo. Consulte Pág. 215 "Eliminación de dispositivos". Ejecute [Instalación rápida para USB] de nuevo. Consulte Pág. 46 "Instalación rápida para USB". Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Si la impresión de prueba falla Si la impresión de prueba falla Esta sección describe cómo solucionar problemas de impresión de prueba. El cable de alimentación o el cable USB o Ethernet no está adecuadamente conectado. Compruebe que el cable de alimentación y el cable USB o Ethernet se han conectado adecuadamente. La conexión al puerto no se ha definido correctamente.
9. Detección de errores Desinstalación Si el software se ha instalado de forma incorrecta o incompleta, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Los ejemplos de esta guía se basan en procedimientos de Windows 7/10. Los procedimientos y las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice. •...
Desinstalación Reinicie Windows. • Para actualizar el servidor de impresión, descargue el driver más reciente del sitio Web del fabricante. Eliminación de dispositivos Si Windows establece automáticamente una conexión USB por un dispositivo no autorizado, puede eliminar el dispositivo y cualquier otro similar a éste. Asegúrese de no eliminar dispositivos necesarios. Si se establece una conexión USB con normalidad, no tiene que realizar este procedimiento.
9. Detección de errores La impresión no se inicia Si la impresión falla, compruebe los siguientes elementos: Compruebe la alimentación de la máquina. • El piloto de alimentación no se enciende. Encienda la máquina. Consulte Pág. 25 "Encendido/Apagado de la alimentación". •...
Página 219
La impresión no se inicia 3. Seleccione la impresora que desee utilizar en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en [Options & Supplies. . . ]. 4. En la ficha [General], compruebe el número de versión que se muestra. •...
9. Detección de errores La bandeja no funciona correctamente En esta sección se explica cómo solucionar los problemas cuando la impresión no se inicia aunque la bandeja esté cargada, cuando la bandeja no se puede retirar o cuando el tejido u otro objeto se queda atascado.
La bandeja no funciona correctamente posible que reaccione un sensor de posición de altura en la máquina. Si fuera así, configure [Seleccionar calidad impresión:] como [Fina]. Consulte Pág. 108 "Impresión". La bandeja no se ha cargado correctamente La bandeja no se ha empujado hacia atrás. Coloque la parte posterior de la bandeja en el soporte y empújela lentamente hasta que haga clic.
9. Detección de errores Si aparece un mensaje de error cuando haya cargado la bandeja y no se inicia la impresión, ajuste la altura de la bandeja de esta forma: Pulse la tecla [Adjust Height ] para bajar la bandeja. Si se produce un error de detección de altura, pulse la tecla [Adjust Height ] para bajar la bandeja.
Página 223
La bandeja no funciona correctamente DSA214 Si la distancia entre el cabezal de impresión y el tejido es demasiado pequeña, es posible que haya polvo adherido al tejido. En tal caso, limpie la unidad de mantenimiento y el cabezal de impresión. Si el problema no se resuelve, introduzca un valor positivo como valor de altura.
9. Detección de errores Pulse la tecla [#Enter]. Pulse la tecla [ ] o [ /Menu] para especificar el valor de altura y, a continuación, pulse la tecla [#Enter]. • Puede especificar un valor de altura de -20 a 20 en incrementos de 0,1. Recomendamos que cambie el ajuste actual mediante la introducción de valores en incrementos de ±0,1 a 0,3.
La bandeja no funciona correctamente Cómo sacar el tejido o un objeto extraño a través de la cubierta superior • No abra la cubierta si la máquina está trabajando y no meta ni las manos ni los dedos. De lo contrario, podría hacerse daño.
Página 226
9. Detección de errores Retire el tejido enganchado o el objeto extraño a través de la cubierta superior abierta. DSA310 Retire el tejido u objeto con cuidado. Si lo retira a la fuerza, podría soltarse alguna pieza. Si el cabezal de impresión se ha detenido a medio camino, muévalo hacia cualquiera de los extremos.
Los resultados de impresión no son satisfactorios Los resultados de impresión no son satisfactorios Si la calidad de impresión es mala, compruebe la configuración de la máquina y del driver de impresora. Si no hay problemas aparentes, compruebe el cartucho de tinta u otros consumibles. Para obtener información sobre cómo manipular el tejido, consulte Pág.
Página 228
Consulte Pág. 132 "Registro". ¿Coincide el ajuste de tipo de tejido? Asegúrese de que el ajuste del tipo de tejido de RICOH Design Software o del driver de impresora coincide con el tipo de tejido cargado. Consulte Pág. 89 "Especificación del tipo y el grosor del tejido", Pág. 108 "Impresión".
Página 229
Los resultados de impresión no son satisfactorios Consulte Pág. 73 "Precauciones respecto al tejido". ¿La superficie de impresión del tejido está plana? Si hay arrugas o partes sueltas en la superficie de impresión del tejido, podrían producirse anomalías en la posición o un desenfoque en la imagen. Cargue el tejido y alíselo desde el centro hacia dentro para que la superficie quede plana.
9. Detección de errores • El espaciador es necesario para utilizar el finisher, por lo que debe mantenerlo en un lugar seguro. • Antes de colocar los espaciadores, asegúrese de que la bandeja esté lo suficientemente fría. Antes de retirar los espaciadores, asegúrese de que la bandeja y los espaciadores estén lo suficientemente fríos.
En [Seleccionar calidad impresión:], seleccione [Fina], [Velocidad] o [Vívida] (solo en tejidos finos). ¿Coincide el ajuste de tipo de tejido? Asegúrese de que el ajuste del tipo de tejido de RICOH Design Software o del driver de impresora coincide con el tipo de tejido cargado.
9. Detección de errores En [Calidad impres.], en la pestaña [Ajustes detallados], marque la casilla [Sólo impresión unidireccional]. Tenga en cuenta, sin embargo, que esta función reducirá la velocidad de impresión. Otros problemas Puede resolver algunos problemas si modifica los siguientes ajustes del driver de la impresora: No se pueden imprimir algunos datos correctamente cuando utiliza alguna aplicación concreta o los datos de la imagen no se imprimen correctamente.
Los resultados de impresión no son satisfactorios • En la ficha [Ajustes detallados], seleccione [Calidad impres.] y, a continuación, elimine la selección de las casillas de verificación [Ajustar fotografías] y [Suavizar imágenes de baja resolución]. • Cierre la aplicación residente. La impresión se detiene a la mitad.
9. Detección de errores Si aparece un mensaje durante la instalación El número de mensaje 13, 14, 34 ó 58 indica que no es posible instalar el driver de impresora mediante la función de ejecución automática. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el driver de la impresora de la manera siguiente: Haga doble clic en el icono [RP_SETUPXX.EXE] de la carpeta [DRIVERS] del CD-ROM y, a continuación, instale el driver de la impresora de acuerdo con las instrucciones que aparezcan.
Mensajes de error y de estado en pantalla Mensajes de error y de estado en pantalla Esta sección explica el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla y cómo actuar cuando aparece un mensaje. Mensajes de estado Mensaje Estado Se está...
Página 236
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tejido fino (de hasta AjustarAltura 16 mm (0,6 pulgadas) Cargue tejido fino (de hasta 16 mm (0,6 PulseInicioPara / de grosor) se carga en pulgadas) de grosor) en la fila superior de la Reiniciar/Bandej la fila inferior de la bandeja multiusos.
Página 237
Mensajes de error y de estado en pantalla Mensaje Causas Soluciones Compruebe la zona de instalación y reubique la máquina. También puede esperar hasta que la máquina se aclimate a No se puede util Temp La temperatura es la temperatura de la sala. alta / Apag./Enc.
Página 238
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Sustituya la unidad de recogida de tinta. Unidad recogida tinta La unidad de recogida llena / Sustituir unidad de Consulte Pág. 196 "Sustitución de una de tinta está llena. recogida de tinta unidad de recogida de tinta". Asegúrese de que tiene un cartucho de tinta nuevo del color que indica el icono icon.
Página 239
Mensajes de error y de estado en pantalla Mensaje Causas Soluciones Compruebe que dispone de otra unidad de recogida de tinta nueva. Si un cartucho de tinta empieza a quedarse Preparar nueva La unidad de recogida sin tinta cuando la unidad de recogida de u.recogida tinta de tinta está...
Página 240
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Cambie el tamaño de la impresión. Para obtener más información, consulte Pág. 91 Tamaño no coinc. La bandeja del tamaño "Selección del tamaño y de la dirección de especificado no está Tray para impr.o Stop la bandeja".
Errores en Control de estado Errores en Control de estado Si se produce un error en la máquina, el Status Monitor (Control de estado) muestra un mensaje de error. Lea la explicación sobre el error correspondiente y lea la solución detallada que puede adoptar. Control de estado no se abre Si el Control de estado no se abre en una impresora compartida, consulte las siguientes preguntas: ¿Son correctos los parámetros de colaboración?
9. Detección de errores No hay bandeja La bandeja no se ha instalado o se ha instalado mal. Solucione el error a través de uno de estos procedimientos: • Cargue la bandeja. Consulte Pág. 88 "Carga de una camiseta en la bandeja". •...
Errores en Control de estado Cierre la tapa. Si estas tapas están cerradas, vuelva a abrirlas y cerrarlas. Si la tapa superior está abierta: Cierre la tapa. DSA311 Si la tapa delantera derecha está abierta: Cierre la tapa delantera derecha. DSA368 Tapa abierta/Cartucho incorrecto/cartucho de impresión no detectado Los cartuchos de tinta no están instalados o se han instalado mal.
Página 244
9. Detección de errores Si los cartuchos de tinta no están instalados o no están bien instalados: Abra la cubierta frontal derecha. DSA321 Presione hacia dentro el cartucho totalmente. DSA367 Cierre la tapa delantera derecha. DSA368 • Si el problema persiste, retire el cartucho de tinta y vuelva a instalarlo. Realice este procedimiento una sola vez.
Errores en Control de estado • Para obtener información detallada sobre el manejo de los cartuchos de tinta, consulte Pág. 194 "Manejo de cartuchos de tinta". El cartucho está casi vacío Uno de los cartuchos de tintan está casi vacío. Compruebe qué...
9. Detección de errores • Los cartuchos que ya no se pueden utilizar para imprimir contienen una pequeña cantidad de tinta por cuestiones de mantenimiento. Asegúrese de que no ha instalado un cartucho de tinta vacío por error. • Los cartuchos de tinta se deben utilizar antes de su fecha de caducidad, preferiblemente antes de que pasen tres meses después de haber abierto su envoltorio.
Errores en Control de estado Cierre la tapa delantera derecha. DSA368 Si vuelve a aparecer este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. La unidad de recogida de tinta está casi llena La unidad de recogida de tinta está casi llena. Compruebe que dispone de otra unidad de recogida de tinta nueva.
9. Detección de errores Fuera del intervalo de temperatura de impresión No se puede imprimir porque la impresora está colocada en una ubicación demasiado caliente o demasiado fría. Mueva la máquina a un entorno más adecuado. Mantenga pulsada la tecla [Power] durante un segundo. Coloque la máquina en un entorno donde el intervalo de temperatura sea entre 10 y 40 °C (50 y 104 °F).
Errores en Control de estado Ejecute de nuevo el mantenimiento después de eliminar el error. Puede eliminar un error de mantenimiento de este modo: • La máquina recibe otro trabajo de impresión. • Pulse la tecla [#Enter]. Imposible recuperar página de error Si reanuda la impresión después de restablecer el error de colocación del tejido u otro error, la impresión podría no realizarse correctamente y aparecerá...
• Driver de impresora RPCS raster para Windows Vista/7/8.1/10 y Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016 • Ayuda de WebImageMonitor • Manuales • Herramientas para obtener datos informáticos • RICOH Design Software • Perfiles de color ICM de la impresora • Gestor de instalación • SETUP.EXE • OSS.PDF Para Macintosh •...
10. Apéndice DRIVERS\X64\RPCS_R\X64\disk1 • Driver de impresora RPCS raster para Mac OS X macOS\RPCS_R Requisitos del sistema para los drivers de impresora • Sistemas operativos Windows: Windows Vista/7/8.1/10 y Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016 Macintosh: Mac OS X 10.8 y versiones posteriores •...
Interferencia electromagnética Interferencia electromagnética Si coloca otro dispositivo electrónico junto a la máquina, ejercerán una influencia negativa entre sí. En el caso de una televisión o radio, se puede generar ruido. Si esto sucede, haga lo siguiente: • Coloque el televisor o el aparato de radio tan lejos como le sea posible de la máquina. •...
10. Apéndice Especificaciones Aquí se describen las especificaciones de la máquina y las opciones. Cuerpo de la máquina Ítem Método de impresión Tecnología de impresión GELJET Tiempo de impresión • A todo color 74 segundos (tras pulsar la tecla [Start]) •...
Página 255
Especificaciones Ítem Fuente de alimentación (principalmente, Europa, Asia y China) 220-240 V: 50/60 Hz 0,6 A (cuando está completamente equipado) (principalmente Norteamérica) 100-120 V: 60 Hz 1 A (con todas las opciones instaladas) Consumo de energía Solo unidad principal Lista (principalmente, Europa, Asia y China) 9,0 W...
Página 256
10. Apéndice Ítem Consumo de energía Sistema completo Máximo (principalmente, Europa, Asia y China) 47 W (principalmente Norteamérica) 47 W Modo ahorro de Consumo de energía (principalmente, Europa, Asia y energía reducido en modo de China) ahorro de energía 1,8 W (principalmente Norteamérica) 1,7 W Tiempo para entrar en...
Página 257
Especificaciones Ítem USB 2.0 de alta velocidad Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX) LAN inalámbrica (IEEE 802.11 b/g/n) LAN inalámbrica Especificación de la Basada en IEEE 802.11b/g/n transmisión Velocidad de Selección automática entre las velocidades transferencia de datos siguientes: • 802.11b 1, 2, 5.5, 11 (Mbps) •...
Dónde consultar información Dónde consultar información Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
10. Apéndice Consumibles recomendados En esta sección se incluyen los consumibles recomendados para esta máquina. Compre los consumibles de repuesto necesarios antes de que se agoten. Si desea información sobre los consumibles, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Opciones y consumibles Opciones y consumibles RICOH Tray for Small Size Type 1 Esta bandeja sirve para imprimir en un área de tamaño A5 del tejido. RICOH Tray for Multi Purpose Type 1 Esta bandeja se utiliza con los tejidos en los que no se puede imprimir en la bandeja estándar para A4 o para A5.
10. Apéndice Marcas comerciales Apple, AppleTalk, Bonjour, ColorSync, Leopard, Macintosh, Mac OS, OS X, iMac, MacBook, Mac mini, Power Mac, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. Citrix, Citrix Presentation Server y Citrix XenApp son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Citrix Systems, Inc.
Página 263
Marcas comerciales ® ® Microsoft Windows 10 Home ® ® Microsoft Windows 10 Pro ® ® Microsoft Windows 10 Enterprise ® ® Microsoft Windows 10 Education • Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows Server 2008 Standard...
ÍNDICE Driver de impresora..........Accesorio para manga......... Ahorro energía............ Eliminación de polvo/alisado de fibras....Ajuste altura............Entrada de alimentación........Ajuste puerto............Error recup.pág........... Ajuste USB............Error recuperación imagen........ AutcnfDsinEIPv6..........Fecha/Hora............Bandeja (bandeja estándar para A4)....Fijación de la tinta..........Bandeja (bandeja multiusos)........ Bandeja (bandeja para A5)........
Página 266
Puerto Ethernet............Puerto USB............. Reg. de errores............ Registro..............Regulador de la altura de la mesa...... Repetición tecla........... Respiradero............Restabl.predet............RICOH Design Software........Sistema..............Soporte para bandeja.......... SSID..............Sustitución de un cartucho de tinta....Tapa trasera............Tecla Enter.............. Tecla Escape............Tecla Menu............