Ricoh PRO 8300S Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para PRO 8300S:
Tabla de contenido

Publicidad

Guía del operador
Traducción de las
instrucciones originales
Cómo leer los manuales
Manuales suministrados con esta máquina
Funciones útiles
Introducción
Copia
Especificaciones del papel y cómo añadir
papel
Parámetros de ajuste para usuarios
Impresión
Escanear
Document Server
Detección de errores
Mantenimiento
Para información no contenida en los
manuales en papel, consulte los
manuales online de nuestra página
web(https://www.ricoh.com/).
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"
antes de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PRO 8300S

  • Página 1 Impresión Escanear Document Server Detección de errores Mantenimiento Para información no contenida en los manuales en papel, consulte los manuales online de nuestra página web(https://www.ricoh.com/). Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales......................11 Exención de responsabilidades........................12 Notas.................................13 Tipos de máquina.............................14 Nombres de las funciones principales......................15 Información específica del modelo........................ 17 Funciones que requieren configuraciones opcionales..................18 2. Manuales suministrados con esta máquina Manuales para esta máquina.........................23 Cómo utilizar las Instrucciones de uso......................
  • Página 4 Búsqueda de un papel mediante la especificación de condiciones............71 Cómo imprimir los parámetros de los ajustes del papel personalizado..........72 Exportación de papel personalizado a una tarjeta SD................72 Cómo eliminar un papel personalizado....................73 Gestión de Catálogo maestro........................74 Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos............75 Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos............
  • Página 5 Interruptor del calentador de transferencia.................... 119 Ajuste de la pantalla............................121 Cómo usar la pantalla [Inicio]........................124 Iconos principales de la pantalla [Inicio]....................126 Cambio de modos pulsando las teclas de función................127 Pantalla[Estado impresora]........................129 Pantalla [Ajustes papel bandeja]......................130 Pantalla [Información]..........................131 Pantalla [Navegador web]........................132 Operaciones disponibles en la pantalla de aplicaciones..............
  • Página 6 Finalización de sesión mediante Web Image Monitor................168 Función de bloqueo de usuario....................... 168 Cambio de la contraseña de inicio de sesión..................169 5. Copia Red./Ampl. auto............................173 Copia Dúplex..............................175 Especificación de la orientación del original y la copia................177 Copia combinada............................179 Combinación de una cara........................181 Combinación de dos caras........................
  • Página 7 Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara................217 Cómo utilizar papel grueso pequeño......................219 Cómo cambiar el tamaño del papel......................223 Precauciones al cambiar el tamaño del papel..................223 Cómo cambiar el tamaño del papel en las bandejas 2 y 3..............224 Cambiar el tamaño del papel en la bandeja de gran capacidad............
  • Página 8 Acabado: Finisher 2..........................357 Acabado: Plegado............................366 Acabado: Encuad. perfecta........................383 Acabado: Apilador........................... 386 Acabado: intercalador..........................386 8. Impresión Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager....389 Instalación de Device Software Manager desde el CD-ROM............. 389 Instalación de Device Software Manager desde el archivo descargado........... 392 Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora............
  • Página 9 Envío de archivos a un servidor FTP......................418 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados..........420 Especificación del destino o del destinatario..................422 Selección del destino en la libreta de direcciones de la máquina............422 Introducción manual de una dirección de email..................426 Selección del destino de entre los destinos recientes................426 Selección de destinos mediante la búsqueda en un servidor LDAP.............
  • Página 10 Si aparecen mensajes y no puede utilizarse la máquina..............478 Mensajes mostrados cuando utiliza la función Copiadora/Document Server........480 Mensajes que aparecen cuando usa la función Impresora..............485 Mensajes que aparecen cuando utiliza la función Escáner..............503 Cuando aparecen otros mensajes......................520 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server........
  • Página 11 Limpieza del cristal de exposición y del cristal de escaneo..............590 Limpieza del alimentador automático de documentos ................. 591 Limpieza del enchufe del cable de alimentación................... 593 Cómo comprobar los disyuntores diferenciales..................594 Información útil............................596...
  • Página 13: Cómo Leer Los Manuales

    1. Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utilizan las funciones. Este símbolo indica aspectos que pueden hacer que el producto o servicio no se pueda utilizar o que pueden provocar la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
  • Página 14: Exención De Responsabilidades

    1. Cómo leer los manuales Exención de responsabilidades En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de este producto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.
  • Página 15: Notas

    Notas Notas El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante.
  • Página 16: Tipos De Máquina

    1. Cómo leer los manuales Tipos de máquina Compruebe de qué tipo es su máquina antes de leer los manuales. • Tipo 1: Pro 8300S • Tipo 2: Pro 8310S • Tipo 3: Pro 8320S • Tipo 4: Pro 8310 •...
  • Página 17: Nombres De Las Funciones Principales

    Nombres de las funciones principales Nombres de las funciones principales En este manual, se hace referencia a los componentes principales de la máquina de la siguiente manera: • Alimentador automático de documentos • ADF Double-feed Detection kit Type-S7 Kit de detección ADF de alimentación doble •...
  • Página 18 1. Cómo leer los manuales • Shift Sort Tray SH5000 Bandeja de desplazamiento • Bridge Unit BU5020 Unidad puente del Finisher • RPIP Interface Box Type S3 Caja de interfaz • File Format Converter Type M19 Conversor de formato de archivo...
  • Página 19: Información Específica Del Modelo

    Información específica del modelo Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina.
  • Página 20: Funciones Que Requieren Configuraciones Opcionales

    1. Cómo leer los manuales Funciones que requieren configuraciones opcionales Algunas funciones requieren una configuración especial de la máquina y opciones adicionales como se indica a continuación: Puede utilizar la función de copia y la función de escáner solo en máquinas de tipo 1, 2 o 3. •...
  • Página 21 Funciones que requieren configuraciones opcionales Función Opción Grapar Es necesaria una de las siguientes opciones: • Finisher SR5090 • Booklet Finisher SR5100 • Finisher SR5110 • Booklet Finisher SR5120 Grapar (Centro) • Booklet Finisher SR5100 • Booklet Finisher SR5120 Perforar Es necesaria alguna de las siguientes combinaciones de opciones: •...
  • Página 22 1. Cómo leer los manuales *1 Puede utilizar esta función únicamente en las máquinas de tipo 1. • Modo de impresora Función Opción Imprimir desde la bandeja multi-bypass Es necesaria alguna de las siguientes (bandeja A) combinaciones de opciones: • Bandeja multi bypass (bandeja A) y LCT •...
  • Página 23 Funciones que requieren configuraciones opcionales Función Opción • Plegado en Z Es necesaria alguna de las siguientes combinaciones de opciones: • Plegado carta hacia fuera • Finisher SR5110 y unidad de plegado • Plegado carta hacia dentro múltiple • Plegado paralelo doble •...
  • Página 24 1. Cómo leer los manuales...
  • Página 25: Manuales Suministrados Con Esta Máquina

    2. Manuales suministrados con esta máquina Manuales para esta máquina Las instrucciones de uso de esta máquina se proporcionan en los siguientes formatos: Formato Manuales Manuales impresos • Información de seguridad CD-ROM • Guía de instalación del driver (manuales HTML) Manuales mostrados en el panel de mandos •...
  • Página 26 2. Manuales suministrados con esta máquina Explica cómo configurar la máquina para usar la función de copiadora. También explica varias funciones de la copiadora y cómo usar y configurar los ajustes de originales. También explica cómo usar el servidor de documentos. •...
  • Página 27 Manuales para esta máquina • Puede descargar información acerca del certificado de la máquina, que se basa en un sistema de certificación de seguridad de TI (en adelante, Certificado CC),desde https://support.ricoh.com/ services/device/ccmanual/pro_8300_8310_8320/en/download_admin.html y https:// support.ricoh.com/services/device/ccmanual/pro_8300_8310_8320/en/ download_user.html. Esta información es sobre la configuración de la máquina. Si ha adquirido una máquina con Certificado CC, asegúrese de leerlo antes de utilizarla para realizar los ajustes...
  • Página 28: Cómo Utilizar Las Instrucciones De Uso

    2. Manuales suministrados con esta máquina Cómo utilizar las Instrucciones de uso En esta sección se describen las instrucciones de uso de esta máquina. Leer los manuales HTML • Si JavaScript está inhabilitado o no disponible en su navegador, no podrá buscar o utilizar determinados botones en la documentación en HTML.
  • Página 29: Leer Los Manuales Html En El Panel De Mandos

    Cómo utilizar las Instrucciones de uso Leer los manuales HTML en el panel de mandos También puede leer los manuales HTML en el panel de mandos. Para más información, consulte Pág. 126 "Iconos principales de la pantalla [Inicio]".
  • Página 30 2. Manuales suministrados con esta máquina...
  • Página 31: Funciones Útiles

    3. Funciones útiles En este capítulo se describen funciones útiles como la impresión de folletos, el plegado, la encuadernación con canutillos y la encuadernación perfecta. También se explica cómo registrar papeles personalizados y utilizar la función de escritorio remoto. Impresión de folletos Puede encuadernar los documentos impresos por el centro.
  • Página 32 3. Funciones útiles • Si elige un tamaño de papel personalizado para la función de impresión de folletos utilizando el driver de impresora PostScript 3 y la medida del borde corto del papel es igual o inferior a la mitad de la medida de su borde largo, el trabajo se cancelará.
  • Página 33: Encuadernación Perfecta

    Encuadernación perfecta Encuadernación perfecta Cuando está seleccionada esta función, la máquina aplica cola caliente a las hojas impresas para formar un bloque de libro, coloca este bloque entre una hoja de portada y contraportada, y recorta el exceso de papel. Puede utilizar esta función únicamente en las máquinas de tipo 2, 3, 4 y 5.
  • Página 34: Acabado Con Un Tamaño Normal

    3. Funciones útiles Especificación de los ajustes de encuadernación perfecta Si utiliza el driver de impresora PCL 6, la función de encuadernación perfecta se puede especificar en el menú Acabado de la pestaña Ajustes detallados. • Aplique la función Encuadernación perfecta a un solo bloque de libro compuesto por 10 o más hojas.
  • Página 35: Notas Sobre La Configuración De Encuadernación Perfecta

    Encuadernación perfecta Tamaño de acabado Bloque de hojas Cover requerido B5 JIS × 11 11 × 17 11 × 15 B5 JIS B4 JIS 11 × 15 × 11 9 × 12 13 × 19 13 × 19 12 × 18 ×...
  • Página 36 3. Funciones útiles • Se expulse el papel con la cara impresa orientada hacia arriba. • Se ha especificado la encuadernación con canutillos. • La encuadernadora perfecta no está instalada. • La encuadernación perfecta no puede utilizarse con la bandeja, el tamaño de papel o el tipo de papel especificados.
  • Página 37: Encuadernación Con Canutillo

    Encuadernación con canutillo Encuadernación con canutillo Cuando se selecciona esta función la impresora perfora orificios en el borde largo del papel, y encuaderna las hojas con canutillos. La encuadernación con canutillos puede aplicarse al papel de tamaño A4 o Letter (8 ×...
  • Página 38: Notas Sobre La Configuración De Encuadernación Con Canutillos

    3. Funciones útiles Notas sobre la configuración de encuadernación con canutillos Puede que se den determinadas condiciones por las que se cancelará la encuadernación con canutillos o se reiniciará el trabajo. La encuadernación con canutillos se cancelará o el trabajo se reiniciará cuando: •...
  • Página 39 Encuadernación con canutillo • Se utilizan a la vez tipos de canutillos diferentes (canutillos para 50 hojas y para 100 hojas). Funciones que se cancelarán al aplicar la encuadernación con canutillos para encuadernar hojas de papel Al especificarlas junto con la encuadernación con canutillos se cancelarán las siguientes funciones: •...
  • Página 40: Fold (Plegado)

    3. Funciones útiles Fold (Plegado) Los documentos impresos pueden plegarse mediante el finisher y la unidad de plegado múltiple opcionales o el finisher de folletos opcional conectado a la máquina. • Para obtener información detallada acerca de las unidades opcionales necesarias para esta función, consulte Pág.
  • Página 41: Posiciones De Plegado

    Fold (Plegado) Si selecciona la casilla de verificación [Plegado múltiples páginas] del driver de impresora, puede aplicar Plegado por la mitad, Plegado carta hacia dentro o Plegado carta hacia fuera para un máximo de tres hojas de papel del mismo tamaño a la vez. Posiciones de plegado Seleccione la posición de plegado en el driver de impesora.
  • Página 42 3. Funciones útiles Orientació Posición de plegado n de los Tipos de datos de plegado Imprimir en el interior Imprimir en el exterior No especificado impresión Plegado Plegado por la mitad Plegado de carta hacia dentro Plegado de Horizontal carta hacia fuera Doble paralelo...
  • Página 43 Fold (Plegado) Notas sobre la configuración de la función de plegado Condiciones con las que la función de plegado se cancelará La función de plegado se cancelará cuando: • Se seleccione un tamaño o tipo de papel que no sea compatible con la función de plegado. •...
  • Página 44: Uso Del Plegador De Folletos

    3. Funciones útiles • Si el icono de información ( ) aparece junto a la lista "Plegado:", no podrá especificar la función de plegado. Haga clic en el icono de información ( ) para conocer el motivo por el que la función de plegado no está disponible. •...
  • Página 45: Posiciones De Plegado Por La Mitad

    Fold (Plegado) Plegado por la mitad CNP014 Posiciones de plegado por la mitad Seleccione la posición para plegar documentos impresos por la mitad en el driver de impresora. Cuando se especifica [Plegado por la mitad: Impr. interior (Bandeja finisher folletos)], cada papel impreso se pliega por la mitad con el lado impreso hacia adentro y sale hacia la bandeja del plegador de folletos.
  • Página 46 3. Funciones útiles Posición de plegado Orientación de los datos de impresión Imprimir en el interior Imprimir en el exterior Plegado de varias hojas Horizontal • Para obtener información detallada acerca de qué tamaños de papel son compatibles con qué función de plegado por la mitad, consulte Especificaciones.
  • Página 47 Fold (Plegado) • Se especifica [Pleg. por la mitad: Pleg. múltiples páginas (Bandeja finisher folletos)] pero el número de hojas excede el número máximo de plegado. • No se cumplan los requisitos para especificar la clasificación. • El plegador de folletos no funciona correctamente. •...
  • Página 48: Registro De Papel Personalizado

    3. Funciones útiles Registro de papel personalizado Con la función de ajustes de papel de la máquina puede especificar el tipo, tamaño, gramaje y otras propiedades del papel que desee utilizar, y registrar dichos ajustes como "Papel personalizado". También puede lograr resultados de impresión satisfactorios con facilidad si especifica los ajustes de una marca de papel disponible en tiendas muy utilizada en Catálogo maestro.
  • Página 49 Registro de papel personalizado • Modifique un papel personalizado que ya se haya registrado • Especifique manualmente ajustes del papel como el tipo y el gramaje que quiera utilizar En los ajustes avanzados del papel personalizado, puede especificar las condiciones de funcionamiento de la máquina como la alimentación, la transferencia de tóner y las condiciones de fusión de este.
  • Página 50: Flujo De Trabajo De Registro De Papel Personalizado

    3. Funciones útiles 4. Puede registrar el papel personalizado especificando manualmente ajustes como el tipo y el gramaje que quiera utilizar. 5. Puede configurar los ajustes de papel de la bandeja si asigna un papel personalizado a cada bandeja de papel. 6.
  • Página 51: Cómo Utilizar La Pantalla [Gestión Papel Personalizado]

    Registro de papel personalizado • Cuando use el papel personalizado registrado, consulte Pág. 289 "Especificación de un papel personalizado". • Cuando especifique el tamaño y el tipo de papel por separado y no utilice el papel personalizado, consulte Pág. 290 "Especificación manual del tamaño y tipo de papel". Cómo utilizar la pantalla [Gestión papel personalizado] En esta sección se explican los elementos de la pantalla [Gestión papel personalizado].
  • Página 52 3. Funciones útiles Para más información, consulte Pág. 58 "Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes". 5. Nombre del elemento Muestra el nombre de un elemento en la lista de papeles personalizados. Los elementos que se van a mostrar se pueden seleccionar entre los siguientes: •...
  • Página 53: Cómo Utilizar La Pantalla [Importar De Catálogo Maestro]

    Registro de papel personalizado Un papel personalizado asignado a una bandeja de papel se indica con el icono , mientras que un papel personalizado asignado a más de una bandeja se indica con el icono Además, se muestra uno de los siguientes iconos junto a [N.º.]: : un papel personalizado creado como nuevo.
  • Página 54: Registro De Un Papel Personalizado

    3. Funciones útiles 4. [Importar] Seleccione un elemento en la lista Catálogo maestro y pulse [Importar] para importar el papel seleccionado como papel personalizado. Para obtener más información, consulte Pág. 52 "Selección de papel para importar desde Catálogo maestro o la tarjeta SD" y Pág. 53 "Registro de un papel cuyo nombre no aparece en Catálogo maestro".
  • Página 55: Registro De Un Papel Cuyo Nombre No Aparece En Catálogo Maestro

    Registro de papel personalizado Si no se muestra el papel que desea seleccionar, utilice [Saltar a fila] o desplácese por la pantalla hasta que se muestre el elemento que desee. Puede seleccionar dos o más tipos de papel. Pulse [Importar]. Pulse [OK].
  • Página 56 3. Funciones útiles • Especifique [Tipo de papel] y [Gramaje de papel] como los elementos que se mostrarán en la pantalla Gestión papel personalizado. Si desea obtener más información sobre cómo seleccionar los elementos mostrados, consulte Pág. 49 "Cómo utilizar la pantalla [Gestión papel personalizado]".
  • Página 57 Registro de papel personalizado Pulse [Añadir nuevo]. Pulse [Nombre del papel]. Introduzca el nombre del papel. Puede introducir hasta 38 caracteres de anchura media. Puede registrar diferentes papeles personalizados con el mismo nombre. Pulse [Tamaño papel]. Seleccione un tamaño de papel. Pulse [Gramaje de papel].
  • Página 58: Registro De Un Nuevo Papel Personalizado Modificando Un Papel Existente

    3. Funciones útiles • Si desea utilizar papel satinado, seleccione [Satinado: Brillante] para [Tipo papel satinado]. Si quiere utilizar papel mate (lo que incluye el papel de seda, el mate y el satinado), seleccione [Satinado: Mate] en [Tipo papel satinado]. •...
  • Página 59 Registro de papel personalizado Seleccione un tipo de papel personalizado. Pulse Es necesario cambiar los ajustes del papel personalizado (como el nombre del papel, el tamaño y el tipo). Pulse [Guardar papel]. Si cambia [Gramaje de papel], [Tipo de papel], [Tipo papel satinado], [Color de papel], [Preperforado] o [Texturizado] y pulsa [Guardar papel], aparecerá...
  • Página 60: Registro De Un Papel Personalizado Con La Unidad Identificadora De Soportes

    3. Funciones útiles Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes Cuando escanea papel con la Unidad identificadora de soportes, esta busca papel personalizado en el catálogo maestro. Cuando encuentra el papel personalizado con configuraciones similares a las del papel escaneado, lo muestra.
  • Página 61 Registro de papel personalizado DSD018 Cómo registrar papel escaneado por la Unidad de identificación de soportes como papel personalizado Registro de un papel en el catálogo maestro con la Unidad de identificación de soportes Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse [Gestión papel personalizado].
  • Página 62 3. Funciones útiles DFZ009 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado. Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Importar]. Pulse [OK]. Pulse [Salir]. El papel personalizado seleccionado se importa de Catálogo maestro. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla.
  • Página 63 Registro de papel personalizado Pulse [Añadir nuevo]. Pulse [Escanear el valor]. Inserte papel en la Unidad de identificación de soportes y, a continuación, extráigalo. Al insertar el papel, sostenga los bordes del papel con ambas manos. Mantenga el papel plano a medida que lo extrae. DFZ009 Es necesario cambiar los ajustes del papel personalizado (como el nombre del papel, el tamaño y el tipo).
  • Página 64 3. Funciones útiles Pulse [Guardar]. Pulse [Programar]. Pulse [Salir]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Cuando registra y escanea papel personalizado utilizando la Unidad de identificación de soportes, los siguientes elementos se especifican automáticamente: •...
  • Página 65 Registro de papel personalizado DFZ009 Cambie los ajustes. Pulse [Guardar papel]. Si cambia [Gramaje de papel], [Tipo de papel], [Tipo papel satinado], [Color de papel], [Preperforado] o [Texturizado] y pulsa [Guardar papel], aparecerá un mensaje para notificarle la inicialización de [Ajustes avanzados]. Para aplicar los cambios a estos ajustes, seleccione [Cambiar].
  • Página 66: Modificación De Un Papel Personalizado

    3. Funciones útiles DFZ009 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado. Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Asignar a band.]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. •...
  • Página 67: Ajustes De Papel Personalizado

    Registro de papel personalizado Pulse [Sobrescribir]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Si desea más información sobre los ajustes del papel personalizado, consulte Pág. 65 "Ajustes de papel personalizado". • No puede modificar un papel personalizado que esté asignado a una bandeja. Para modificarlo, cancele la asignación.
  • Página 68: Grosor Papel

    3. Funciones útiles Grosor papel Especifique el grosor (µm) del papel personalizado. También puede escanear grosores de papel utilizando la Unidad de identificación de soportes. Tipo de papel Especifique el tipo de papel personalizado. Tipo papel satinado Especifique si el papel personalizado es satinado o no. El tipo de acabado (si no es papel mate) también puede escanearse mediante la Unidad de identificación de soportes.
  • Página 69 Registro de papel personalizado • Ajuste la posición de impresión desde [Ajuste manual posición imagen] o [Registro para alinear imagen anverso y reverso mediante plantilla] si no ha sido posible obtener un resultado de ajuste satisfactorio mediante [Ajuste auto posición imagen]. Si desea obtener información detallada sobre cómo utilizar [Registro para alinear imagen anverso y reverso mediante plantilla] para el ajuste, consulte Pág.
  • Página 70: Ajuste De La Posición De Imagen De Cualquier Cara Del Papel

    3. Funciones útiles Papeles personalizados Papeles personalizados que se Ajustes registrados mediante la biblioteca han registrado al especificar el maestra (con el icono tipo y gramaje del papel ( ) Grosor papel No disponible Disponible Tipo de papel No disponible Disponible Tipo papel satinado No disponible...
  • Página 71: Preparativos

    Registro de papel personalizado Preparativos Antes de ajustar las posiciones de la imagen, realice lo siguiente: • Corrección de inclinación con el controlador de impresión En primer lugar, corrija la inclinación con el controlador de impresión. Para obtener información detallada, consulte los manuales del controlador de impresión. •...
  • Página 72 3. Funciones útiles Pulse Pulse [Ajustes avanzados]. Si aparece la pantalla de autenticación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión del administrador. Si ya ha iniciado sesión como administrador, la pantalla de autenticación no se mostrará. Pulse [Reg.
  • Página 73: Búsqueda De Un Papel Mediante La Especificación De Condiciones

    Registro de papel personalizado Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Para obtener más información sobre cómo registrar un papel personalizado, consulte Pág. 52 "Registro de un papel personalizado". Búsqueda de un papel mediante la especificación de condiciones Puede especificar los parámetros de búsqueda para buscar tipos de papel en las listas de tipos de papel, como los tipos de papeles personalizados y el catálogo maestro.
  • Página 74: Cómo Imprimir Los Parámetros De Los Ajustes Del Papel Personalizado

    3. Funciones útiles Pulse [Buscar]. Si no se muestra el papel que desea seleccionar, utilice [Saltar a fila] o desplácese por la pantalla hasta que se muestre el elemento que desee. Cómo imprimir los parámetros de los ajustes del papel personalizado Puede imprimir los parámetros del papel personalizado registrado desde la pantalla [Gestión papel personalizado].
  • Página 75: Cómo Eliminar Un Papel Personalizado

    Registro de papel personalizado Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse [Gestión papel personalizado]. Inserte una tarjeta SD en la ranura de medios. Para obtener información sobre el uso de tarjetas SD, consulte Preparativos. Pulse [Exportar].
  • Página 76: Gestión De Catálogo Maestro

    3. Funciones útiles • No puede eliminar un papel personalizado que esté asignado a una bandeja de papel. • No es posible eliminar un papel personalizado que se esté utilizando con el controlador de impresión. Para obtener información detallada, consulte el manual incluido con el controlador de impresión.
  • Página 77: Conexión Remota Con Ordenador/Dfe Desde El Panel De Mandos

    Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos La pantalla de un ordenador o DFE conectado en una red se puede mostrar y controlar desde el panel de mandos de la máquina con la aplicación instalada en la máquina. Desde el panel de mandos de la máquina puede controlar un ordenador o DFE de forma remota y realizar operaciones como indicar a la máquina que imprima.
  • Página 78 3. Funciones útiles Seleccione un destino. Se inicia una conexión remota y la pantalla del ordenador se muestra en el panel de mandos de la máquina. Para obtener más información sobre cómo crear un nuevo destino, consulte Pág. 77 "Creación de un destino de conexión de escritorio remoto". Para finalizar la conexión remota, pulse [Menú] ( ) y, a continuación, pulse [Desconectart].
  • Página 79: Creación De Un Destino De Conexión De Escritorio Remoto

    Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos sesión de conexión remota actual continúa incluso después de que un restablecimiento del sistema reinicia la máquina. Creación de un destino de conexión de escritorio remoto Para conectar de forma remota desde el panel de mandos de la máquina con un ordenador (servidor de RDP), cree un destino para la conexión remota utilizando el siguiente procedimiento: Utilice el siguiente procedimiento para configurar un destino de conexión.
  • Página 80: Seguridad

    3. Funciones útiles • Calidad Normal (16 Bit) • Calidad Óptima (24 Bit) • Calidad máxima (32 Bit) Valor predeterminado: [Calidad máxima (32 Bit)] Avanzado • Enable Gateway Especifique si quiere utilizar la puerta de enlace o no. Valor predeterminado: [OFF] •...
  • Página 81: Configuración De La Aplicación De Conexión

    Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos Configuración de la aplicación de conexión En esta sección se explican los elementos de ajuste de la aplicación cliente de escritorio remoto y la aplicación de conexión con DFE. Los ajustes configurados se comparten entre la aplicación cliente de escritorio remoto y la aplicación de conexión con DFE.
  • Página 82: Cómo Usar El Application Site

    3. Funciones útiles Cómo usar el Application Site Desde el Application Site puede descargar aplicaciones para su máquina. También puede actualizar o desinstalar las aplicaciones descargadas. Para utilizar el Application Site, debe configurar un entorno con conexión a Internet. Cómo configurar un entorno con conexión a Internet •...
  • Página 83: Mostrar El Application Site

    Cómo usar el Application Site instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede aplicar esta actualización inmediatamente o especificar el momento en el que deba aplicarse la actualización. Puede cambiar o cancelar la hora especificada más adelante. Pulse [Siguiente]. En [Región], especifique la región en la que esté utilizando la máquina. Si su representante de ventas le ha comunicado el código de extensión, introdúzcalo en [Código extensión (Opcional)] y pulse [Av.Pág] a continuación.
  • Página 84: Instalación De Aplicaciones

    3. Funciones útiles • Mostrar las aplicaciones en categorías separadas Las aplicaciones se organizan para cada función de la máquina. Pulse la pestaña [Buscar por categoría] para verlas en esta pantalla. • Para ver información sobre el mantenimiento del servidor de la Página de aplicaciones, pulse el enlace [Información] que encontrará...
  • Página 85: Actualización De Aplicaciones

    Cómo usar el Application Site En la pantalla de la lista de aplicaciones, seleccione la aplicación que quiera instalar. Pulse [Instalación]. Se muestra un mensaje de confirmación de la actualización del firmware en caso de que deba actualizarse el firmware de la máquina para instalar la aplicación. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 86: Desinstalar Aplicaciones

    3. Funciones útiles Si hay actualizaciones disponibles para algunas aplicaciones, aparece un mensaje en la parte superior de la pantalla durante unos segundos cuando se muestra la pantalla de la lista de aplicaciones. Si [Aviso de aplicación actualizada] (Notificación de aplicación actualizada) en [Aviso de nueva actualización] (Notificación de nueva actualización) de [Elementos para gestionar] está...
  • Página 87: Pantalla De Elementos Para Gestionar

    Cómo usar el Application Site Pulse [Menú Admin.] en la esquina superior derecha de la pantalla de la lista de aplicaciones. Pulse la pestaña [Elementos para gestionar]. Pulse [Lista de aplicaciones/Desinstalación]. Pulse el botón [Desinstalar] de la aplicación que quiera desinstalar. En la pantalla de confirmación, pulse [Desinstalar].
  • Página 88 3. Funciones útiles EAR160 1. [Lista de aplicaciones/Desinstalación] En esta pantalla puede desinstalar aplicaciones. Para más información, consulte Pág. 84 "Desinstalar aplicaciones". 2. [Region/Extension Code] Aparece la misma pantalla que se muestra al acceder a la página de aplicaciones por primera vez y puede volver a configurar el código de extensión.
  • Página 89: Cuando Aparecen Mensajes

    Cómo usar el Application Site Cuando aparecen mensajes Esta sección describe los mensajes principales de la máquina. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Si se produce un problema, le recomendamos que compruebe primero la información en la sección [Información] de la Página de aplicaciones.
  • Página 90 3. Funciones útiles Mensaje Causa Solución No se ha podido restaurar El firmware no se ha No puede realizarse una recuperación el firmware porque los datos actualizado desde la Página a menos que el firmware de la requeridos no existen. de aplicaciones.
  • Página 91: Cómo Permitir La Conexión Remota De Un Pc Con El Panel De Mandos

    Cómo permitir la conexión remota de un PC con el panel de mandos Cómo permitir la conexión remota de un PC con el panel de mandos Puede supervisar la pantalla del panel de mandos o utilizar la máquina de forma remota desde un navegador que se ejecute en un ordenador conectado a la misma red.
  • Página 92: Finalización Del Funcionamiento Remoto

    3. Funciones útiles • Cuando se establece una conexión de funcionamiento o supervisión remotos, las siguientes funciones no están habilitadas: • Función de ahorro de energía • Temporizador de restablecimiento del sistema • El administrador se desconecta de la máquina si se da alguna de las siguientes circunstancias mientras la conexión está...
  • Página 93: Funciones Operación Remota/Supervisión

    Cómo permitir la conexión remota de un PC con el panel de mandos Pulse [Ajustes básicos para dispositivos opcionales]. Pulse [Operación remota del panel]. Ajuste [Funciones operación remota/supervisión] en [Act.]. Configure el resto de elementos según sus necesidades. Funciones operación remota/supervisión Especifique si desea habilitar o no las funciones de funcionamiento y supervisión remota.
  • Página 94 3. Funciones útiles...
  • Página 95: Introducción

    4. Introducción En este capítulo se describen los preparativos para usar la máquina y las instrucciones de uso. Guía de nombres y funciones de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Esto podría provocar un incendio debido a un sobrecalentamiento de los componentes internos.
  • Página 96 4. Introducción Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), este procesará automáticamente los originales de uno en uno. 3. Cristal de exposición Coloque aquí los originales hacia abajo. 4. Panel de mandos Consulte Pág. 113 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina". 5.
  • Página 97: Vista Delantera Y Derecha

    Guía de nombres y funciones de componentes Vista delantera y derecha EAQ124 1. Luz de aviso Consulte Pág. 97 "Guía de las funciones de la luz de aviso". En las máquinas del tipo 1 es opcional, pero está instalada en otros modelos. 2.
  • Página 98 Evitan un sobrecalentamiento. 2. Puerto de conexión de servicio de administración remota Utilícelo para usar el servicio de administración remota (Ricoh @Remote) por Internet. En función del país, la región o el entorno, el servicio RICOH @Remote podría no estar disponible.
  • Página 99: Guía De Las Funciones De La Luz De Aviso

    Guía de nombres y funciones de componentes Guía de las funciones de la luz de aviso • No apriete ni tire de la luz de aviso al instalarla en la impresora. Esto podría provocar daños o averías en la luz de aviso de la impresora. CUV121 El aviso luminoso combina una luz y un aviso acústico para informar al usuario de que se ha producido un atasco de papel o de que el papel se ha agotado.
  • Página 100 4. Introducción Estado El indicador luminoso superior se ilumina de Se ha producido un error color rojo. (Ejemplo) • Cuando aparece un mensaje de llamada al servicio técnico • Atasco de papel • Fin del papel • Sin tóner • Desbordamiento de memoria •...
  • Página 101: Guía De Funciones De Las Opciones De La Máquina

    Guía de funciones de las opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones de la máquina Puede utilizar la función de copia y la función de escáner solo en máquinas de tipo 1, 2 o 3. Para conocer los nombres de las opciones, consulte Pág. 15 "Nombres de las funciones principales". Para conocer las opciones necesarias para determinadas funciones, consulte Pág.
  • Página 102: Máquina Del Tipo

    4. Introducción Máquina del tipo 1 EAR136 1. Calibrador Corta los cantos del libro después del cosido. 2. Booklet Finisher SR5120 Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel: •...
  • Página 103: Unidad Alisadora

    Guía de funciones de las opciones de la máquina 5. Unidad de plegado múltiple Aplica los siguientes plegados: Plegado por la mitad, Plegado carta hacia fuera, Plegado carta hacia dentro, Plegado paralelo doble, Plegado en ventana y Plegado en Z. 6.
  • Página 104 4. Introducción 21. Unidad de puente del finisher Esta opción es necesaria para conectar un finisher de otro fabricante. 22. Finisher SR5110 Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel: • Bandeja de desplazamiento 1 del finisher •...
  • Página 105: Retirar Copias Del Finisher Durante La Impresión

    Guía de funciones de las opciones de la máquina • Puede instalar la unidad de plegado múltiple únicamente si están instalados el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120. • Puede instalar la encuadernadora de anillas o la encuadernadora perfecta únicamente si está instalada una de las siguientes opciones: Finisher SR5110, Booklet Finisher SR5120 o el apilador de gran capacidad.
  • Página 106 4. Introducción Cuando haya descendido la bandeja, retire el papel entregado. EAQ129 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reiniciar la impresión. Si se entrega e la bandeja de desplazamiento 2 del finisher Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] de la bandeja de desplazamiento 2 del finisher.
  • Página 107: Al Usar La Función Plegado En Z

    Guía de funciones de las opciones de la máquina Al usar la función Plegado en Z Para utilizar la función Plegado en Z, debe conectar la bandeja de soporte de plegado en Z. Finisher SR5110 y Booklet Finisher SR5120 • Bandeja de desplazamiento del finisher Coloque la bandeja de soporte para el plegado en Z e inserte las dos espigas de su parte inferior en los dos agujeros de la bandeja de desplazamiento del finisher.
  • Página 108: Al Usar La Función P.carta Hacia Fuera

    4. Introducción CWR003 Al usar la función P.carta hacia fuera Para utilizar la función P.carta hacia fuera y la función Plegado varias hojas al mismo tiempo, instale la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple y la unidad de soporte de salida para plegado de carta hacia fuera.
  • Página 109: Al Expulsar Papel Con Un Gramaje Inferior A 52,2 G/M Booklet Finisher Sr5120

    Guía de funciones de las opciones de la máquina Saque la unidad de soporte de salida para el plegado de carta hacia fuera. CWR008 Si ha terminado de utilizar la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple y la unidad de soporte de salida para el plegado de carta hacia fuera, vuélvalas a poner en sus posiciones previas.
  • Página 110 4. Introducción Tire de la bandeja de extensión de las bandejas de desplazamiento 1 o 2 del finisher. EAQ138 Coloque la bandeja de soporte para el plegado en Z al introducir los salientes de su parte inferior en los dos orificios de las bandejas de desplazamiento 1 o 2 del finisher. EAQ137 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reanudar la impresión.
  • Página 111 Guía de funciones de las opciones de la máquina Cuando se expulsen sobres en el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120 Cuando se imprima en sobres (con solapa triangular) y se expulsen en el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120, coloque la bandeja de soporte para plegado en Z que se incluye en la bandeja de desplazamiento del finisher.
  • Página 112 4. Introducción Cuando se expulsan papel grueso o sobres por la bandeja superior de la apiladora de alta capacidad Coloque la bandeja para papel grueso incluida cuando expulse el siguiente papel por la bandeja superior de la apiladora de alta capacidad: •...
  • Página 113: Guía De Funciones De Las Opciones Internas/Controlador De Opciones De La Máquina

    Guía de funciones de las opciones de la máquina EAQ144 1. Cubiertas guía • No golpee el finisher (por ejemplo, no golpee la superficie del finisher repetidamente para organizar las pilas de papel). Guía de funciones de las opciones internas/controlador de opciones de la máquina •...
  • Página 114 4. Introducción La tarjeta de la LAN inalámbrica puede utilizarse junto con los componentes que se indican a continuación: • Puerto Gigabit Ethernet • Caja de interfaz *1 Cuando se utilice para conectar el finisher de otro fabricante.
  • Página 115: Guía De Nombres Y Funciones Del Panel De Mandos De La Máquina

    Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina Puede usar la función de copia, la función de escáner y los programas solo en máquinas de tipo 1, 2 o 3 4 5 EAR134...
  • Página 116 4. Introducción 1. Pantalla Se trata de una pantalla táctil que cuenta con iconos, teclas, accesos directos y widgets que le permiten navegar por las pantallas de las diversas funciones y aplicaciones y le ofrecen información sobre el estado de funcionamiento y otros mensajes. Consulte Pág. 124 "Cómo usar la pantalla [Inicio]" y Pág. 137 "Cómo usar cada aplicación".
  • Página 117: Ajuste Del Ángulo Del Panel De Mandos

    Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina 15. Ranuras de memoria Utilícela para insertar una tarjeta SD o un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada, consulte Preparativos. 16. Indicador de acceso a memoria Se ilumina cuando se inserta una tarjeta SD en la ranura de soportes.
  • Página 118: Encendido/Apagado De La Alimentación

    4. Introducción Encendido/Apagado de la alimentación Puede utilizar el ADF y la lista de direcciones en una máquina de tipo 1, 2 o 3. Encendido/Apagado de la alimentación • No pulse varias veces el interruptor principal. • Cuando pulse el interruptor principal, espere al menos 10 segundos hasta que se confirme que el indicador de alimentación se ha encendido o apagado.
  • Página 119: Apagado De La Alimentación Principal

    Encendido/Apagado de la alimentación CWW213 • Tras encender el interruptor de alimentación principal, es posible que aparezca una pantalla indicando que la máquina se está iniciando. No apague la impresora durante este proceso. La inicialización dura unos 16 minutos. Sin embargo, el tiempo de inicialización podría variar en función de las opciones que se encuentran instaladas en la máquina.
  • Página 120: Ahorro De Energía

    4. Introducción Ahorro de energía Esta máquina tiene las siguientes funciones de ahorro de energía. Modo de bajo consumo Si no utiliza la máquina durante un determinado período tras una operación, la pantalla se apagará y la máquina pasará al modo Bajo consumo. La máquina consume menos electricidad en el modo Bajo consumo.
  • Página 121: Interruptor Del Calentador De Transferencia

    Encendido/Apagado de la alimentación • Cuando el indicador de datos entrantes está encendido o parpadea • Durante la comunicación con equipos externos • Cuando el disco duro está activo • Cuando aparece un mensaje de llamada al servicio técnico • Cuando el ADF, la tapa de la máquina o la tapa del ADF están abiertos •...
  • Página 122 4. Introducción EAR133 1. Interruptor del calentador de transferencia Cierre la tapa frontal izquierda.
  • Página 123: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Puede ajustar el color, el brillo y la posición de visualización de la pantalla del panel de mandos utilizando las teclas de ajuste de la pantalla situadas en la parte inferior derecha del panel de mandos. Para ajustar la pantalla y desbloquearla, mantenga pulsados los botones Up y Down al mismo tiempo durante cinco segundos.
  • Página 124 4. Introducción Pantalla de ajuste de la pantalla Elemento de Intervalo de Valor Contenido configuración ajuste inicial Ajusta el contraste general de todos los 0-255 Contrast colores en RGB ContrastRed Ajusta el contraste en rojo (ajuste digital) 0-255 ContrastGreen Ajusta el contraste en verde (ajuste digital) 0-255 ContrastBlue Ajusta el contraste en azul (ajuste digital)
  • Página 125 Ajuste de la pantalla Elemento de Intervalo de Valor Contenido configuración ajuste inicial Especifica el ajuste de opacidad de la OSD Effect pantalla de ajuste de la pantalla (OSD) Especifica el tiempo de espera antes de cerrar Ninguno, OSD Timeout la pantalla de ajuste de la pantalla (OSD) 5-60 Restore Default...
  • Página 126: Cómo Usar La Pantalla [Inicio]

    4. Introducción Cómo usar la pantalla [Inicio] Solo puede usar la función de copia, la función Document Server, la función de escáner y los programas en máquinas de tipo 1, 2 y 3. La pantalla [Inicio] se establece como pantalla predeterminada al encender la máquina. Se asigna un icono a cada función, y estos iconos se muestran en la pantalla [Inicio].
  • Página 127 Cómo usar la pantalla [Inicio] 3. Icono de tóner restante Muestra la cantidad de tóner restante. 4. Icono de sesión iniciada por el usuario Esta tecla aparece cuando se habilita la autenticación de usuarios. Si pulsa el icono mientras se muestra [Inicio sesión], aparecerá...
  • Página 128: Iconos Principales De La Pantalla [Inicio]

    4. Introducción 14. Mensaje del sistema Muestra mensajes de las aplicaciones y del sistema de la máquina. 15. Área de visualización de iconos Muestra los widgets e iconos de las funciones o aplicaciones. Los iconos mostrados difieren en las cinco pantallas de inicio.
  • Página 129: Cambio De Modos Pulsando Las Teclas De Función

    Cómo usar la pantalla [Inicio] Icono Descripción Impresora (clásico) Permite realizar la configuración para usar fácilmente la máquina como impresora. Para más información sobre cómo utilizar la función de impresora, consulte Pág. 389 "Impresión". Document Server Pulse para guardar o imprimir documentos en el disco duro de la máquina.
  • Página 130 4. Introducción EAR102 1. Teclas de función Puede usar las teclas de función cuando [Tecla de función] se ha activado en Características pantalla. Consulte Administración del dispositivo. [Printer Status], [Ajustes papel bandeja] y [Parámetros de ajuste para usuarios] son elementos fijos que no pueden modificarse.
  • Página 131: Pantalla[Estado Impresora]

    Cómo usar la pantalla [Inicio] Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla. La tecla de función queda registrada en la parte superior de la pantalla. Pantalla[Estado impresora] Pulse [Estado impresora] entre las teclas de función para mostrar la pantalla de información del dispositivo.
  • Página 132: Pantalla [Ajustes Papel Bandeja]

    4. Introducción Pantalla [Ajustes papel bandeja] Pulse [Ajustes papel bandeja] entre las teclas de función para ver la pantalla [Ajustes papel bandeja]. En la pantalla [Ajustes papel bandeja] puede especificar los ajustes del papel para las bandejas y el intercalador y configurar los ajustes de los papeles funcionales. EAR104 1.
  • Página 133: Pantalla [Información]

    Cómo usar la pantalla [Inicio] 4. [Gestión papel person.] Muestra la pantalla [Gestión papel personalizado]. Si desea obtener información detallada sobre la pantalla [Gestión papel personalizado], consulte Pág. 49 "Cómo utilizar la pantalla [Gestión papel personalizado]". Pantalla [Información] Para despertar conciencia sobre la conservación de recursos, puede configurar la máquina para mostrar la reducción en el uso de papel.
  • Página 134: Pantalla [Navegador Web]

    4. Introducción Aparece la ratio de impresiones combinadas en el número total de impresiones. Cuanto mayor sea la ratio, más hojas aparecerán. 3. [Cerrar] Pulse esto para cerrar la pantalla [Información] y volver a la operación. 4. Períodos de recuento Aparecen los períodos de recuento actual y anterior.
  • Página 135 Cómo usar la pantalla [Inicio] EAR107 1. Pestaña Pulse para cambiar de pantalla. Para mostrar la barra de URL, pulse la pestaña de la página web. 2. Barra URL Pulse esta barra para introducir la URL de una página web. Pulse la barra de dirección para escribir la URL de una página web que quiera visualizar.
  • Página 136: Operaciones Disponibles En La Pantalla De Aplicaciones

    4. Introducción 10. [Ver como en ordenador] Pulse para cambiar el modo de visualización de la página web de la versión móvil a la versión de escritorio. 11. [Disponible sin conexión] Pulse para guardar la página web para lectura sin conexión. 12.
  • Página 137 Cómo usar la pantalla [Inicio] DWP062 • Deslizar Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla para pasar de una pantalla a otra. DWP063 • Mantener pulsado Coloque el dedo en la pantalla y manténgalo hasta que aparezca la siguiente pantalla. Puede mostrar la pantalla de menú...
  • Página 138: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    4. Introducción DWP065 • Cuando use aplicaciones diferentes a la aplicación estándar, puede introducir texto para las operaciones explicadas anteriormente. Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
  • Página 139: Cómo Usar Cada Aplicación

    Cómo usar cada aplicación Cómo usar cada aplicación Solo puede usar la función de copia, la función Document Server, la función de escáner y los programas en máquinas de tipo 1, 2 y 3. Puede abrir las pantallas de funciones si pulsa iconos como, por ejemplo, [Copiadora (clásico)], [Impresora (clásico)] o [Escáner (clásico)] en la pantalla [Inicio].
  • Página 140: Pantalla Características De La Máquina

    4. Introducción Pantalla Características de la máquina EAR108 1. Pantalla de funciones Puede personalizar los ajustes predeterminados de las funciones de sistema de la máquina, copiadora, Document Server, impresora y escáner. Consulte Administración del dispositivo y Preparativos. 2. [Herramientas del usuario] Pulse para usar los siguientes elementos: •...
  • Página 141 Cómo usar cada aplicación EAR109 1. [Pnt.simple] Pulse esta tecla para cambiar a la pantalla simple. Consulte Pág. 158 "Cambio de patrones de pantalla". 2. [Borrar] Pulse esta tecla para borrar la configuración actual. 3. [Programar] Pulse esta tecla para registrar los ajustes más utilizados, o para recuperar ajustes registrados. Consulte Preparativos.
  • Página 142: Cómo Usar La Pantalla [Copiadora]

    4. Introducción Cómo usar la pantalla [Copiadora] EAR110 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2. Escalas frecuentes de ampliación o reducción utilizadas En [Escala de reproducción], en el menú Herram. Usuario, puede introducir hasta dos escalas frecuentes de ampliación o reducción distintas de las predefinidas.
  • Página 143: Cómo Usar La Pantalla [Document Server]

    Cómo usar cada aplicación Cómo usar la pantalla [Document Server] Podrá organizar en carpetas los documentos almacenados en el Document Server. Podrá ver una lista de los documentos almacenados en una carpeta pulsando la tecla de carpeta. Pantalla de lista de carpetas EAR111 Pantalla de lista de archivos EAR112...
  • Página 144: Copiadora

    4. Introducción 2. [N°], [Nombre de carpeta] y [Fecha/h. creación] Pulse el elemento por el que desea ordenar las carpetas. Seleccione el mismo elemento una vez más para invertir la clasificación. 3. [Carpeta nueva] Pulse para crear una nueva carpeta. 4.
  • Página 145: Pantalla [Miniatura]

    Cómo usar cada aplicación 13. Teclas para buscar archivos Puede buscar los documentos por nombre de usuario o de archivo. Pantalla [Miniatura] En la vista en miniatura, se muestran versiones reducidas de los documentos almacenados. Resulta útil para comprobar el contenido de un documento en la pantalla de la lista de archivos. •...
  • Página 146 4. Introducción EAR113 1. [Salir] Cierra la pantalla de vista previa. 2. Archivo mostrado Muestra el nombre del archivo. Si ha seleccionado dos o más archivos para la vista previa, pulse [Cambiar] para alternar entre ambos. 3. Página mostrada Muestra el número de la página visualizada en ese momento, el número total de páginas y el tamaño de la página.
  • Página 147: Cómo Usar La Pantalla [Impresora]

    Cómo usar cada aplicación • La pantalla de vista previa tampoco está disponible cuando el tamaño del papel es superior a A3 o si el archivo de imagen está corrupto. Si el archivo de imagen está corrupto, almacénelo de nuevo. Cómo usar la pantalla [Impresora] EAR114 1.
  • Página 148: Cómo Usar La Pantalla [Escáner]

    4. Introducción 8. [Reg. de errores] Púlsela para visualizar los registros de errores de los trabajos de impresión enviados desde un ordenador. 9. [Trabajos de impresión] Púlsela para mostrar los trabajos de impresión enviados desde un ordenador. Cómo usar la pantalla [Escáner] Pantalla [Email] Esta sección describe la pantalla de envío de archivos escaneados por e-mail.
  • Página 149: Pantalla [Escanear A Carpeta]

    Cómo usar cada aplicación 5. [Introducción manual] Para especificar destinos no registrados en la libreta de direcciones, pulse esta tecla y a continuación introduzca las direcciones de e-mail con el teclado que aparecerá. 6. [Reciente] Pulse este botón para seleccionar destinos que han sido especificados recientemente usando [Entr. manual]. En caso de existir múltiples destinos recientes, pulse [ ] o [ ] para desplazarse entre ellos.
  • Página 150 4. Introducción 5 6 7 DWP134 1. [N.º reg.] Púlsela para especificar un destino mediante un número de registro de cinco dígitos. 2. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 3. Email/ Carpeta Púlsela para alternar entre la pantalla de [Escanear a carpeta] y la pantalla de [Email]. •...
  • Página 151: Pantalla [Escáner Wsd (Tipo De Inserción)]

    Cómo usar cada aplicación 9. Campo Destino Aparece el destino especificado. Si se ha especificado más de un destino, pulse [ ] o [ ] para desplazarse a los destinos. 10. Lista de destinos Aparece la lista de destinos registrados en la máquina. Si no se pueden visualizar todos los destinos, pulse [ ] o [ ] para cambiar de pantalla.
  • Página 152: Pantalla [Escáner Dsm]

    4. Introducción 2. WSD Esta pestaña estára resaltada siempre que se use la máquina como escáner WSD. 3. [Dest. WSD] Pulse aquí para acceder a la pantalla [Email] o la pantalla [Escanear a carpeta]. 4. [Comprobar modos] Le permite confirmar los ajustes de escaneo. 5.
  • Página 153: Pantalla [Selec Arch Almac] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación 4. Campo Destino Se muestra aquí el destino especificado. Solamente puede especificar un destino. 5. Lista de destinos Aquí se muestra la lista de todos los destinos disponibles. Si no se pueden mostrar todos los destinos, pulse [ ] o [ ] para desplazarse por la lista. 6.
  • Página 154 4. Introducción Pantalla de lista de archivos EAR117 1. [N°], [Nombre de carpeta] y [Fecha/h. creación] Pulse el elemento que desea utilizar para ordenar las carpetas. Seleccione el mismo elemento una vez más para invertir la clasificación. 2. [Cancelar] Pulse para regresar a la pantalla anterior. 3.
  • Página 155: Pantalla [Comprobar Modos] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación 10. [Nombre de usuario], [Nombre de archivo] y [Fecha] Pulse para clasificar los archivos con el elemento seleccionado. Seleccione el mismo elemento una vez más para invertir la clasificación. Sin embargo, los archivos no pueden clasificarse con entrega inversa. 11.
  • Página 156 4. Introducción Pantalla [Compr. modos] DWP139 1. Icono de función de transmisión Muestra el icono de la función de transmisión en uso. El símbolo ( ) indica un grupo de destino. El símbolo ( ) indica un destino que puede recibir e-mail cifrado. 2.
  • Página 157: Pantalla [Vista Previa] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación 6. Original Muestra los ajustes de escaneo, el tipo de alimentación original y otros ajustes de escaneo. • Mientras se utiliza esta máquina como escáner WSD, sólo de podrán visualizar los ajustes que se especifican directamente en la máquina. Pantalla [Vista previa] en la función de escáner Utilice la pantalla [Vista previa] para comprobar que los originales se han escaneado correctamente.
  • Página 158: Pantalla [Estado Archivos Escaneados] En La Función De Escáner

    4. Introducción 4. Página mostrada Muestra el número de la página que se está visualizando, el número total de páginas, el tamaño de página y el modo de color. 5. [Cambiar] Pulse para cambiar la página del original escaneado que se está visualizando. 6.
  • Página 159: Pantalla [Estado Archivos Escaneados]

    Cómo usar cada aplicación Se muestran hasta nueve resultados de transmisión al mismo tiempo. Pulse [ ] o [ ] para cambiar entre resultados. Pantalla [Estado archivos escaneados] DWP141 1. Fecha/Hora Muestra la hora y la fecha de la transmisión que especifica la máquina o la hora y fecha en que se confirmó...
  • Página 160: Cambio De Patrones De Pantalla

    4. Introducción 5. Nombre de archivo Muestra el nombre del archivo o archivos almacenados que se envían y almacenan de forma simultánea, o de los archivos almacenados que se envían. 6. Descripciones de errores Pulse para mostrar las posibles causas de los errores de funcionamiento del escáner. 7.
  • Página 161 Cómo usar cada aplicación EAR119 1. [Color tecla] Pulse para aumentar el contraste de la pantalla al cambiar el color de las teclas. Esta operación solo funciona en la pantalla simple. • Para volver a la pantalla inicial, pulse la misma tecla utilizada en el Paso 1.
  • Página 162: Inicio De Sesión En La Máquina

    4. Introducción Inicio de sesión en la máquina Cuando aparece la pantalla de autenticación Si Autenticación básica, Autenticación de Windows o Autenticación de LDAP está activo, aparece la pantalla de autenticación. La máquina solo estará operativa cuando haya introducido su Nombre usuario inicio sesión y su Contraseña inicio sesión.
  • Página 163: Autenticación Código Usuario Mediante Un Controlador De Impresora

    Inicio de sesión en la máquina • Para cerrar sesión, pulse la tecla [Ahorro energía] una vez completados los trabajos o mantenga pulsado [Reiniciar]. Autenticación código usuario mediante un controlador de impresora Si la Autenticación de código de usuario está activada, especifique el Código usuario en las propiedades de la impresora del driver de la impresora.
  • Página 164: Finalizar Sesión A Través Del Panel De Mandos

    4. Introducción Pulse [Nomb. usuario]. Introduzca un nombre de usuario. Pulse [Contraseña]. Introduzca una contraseña de inicio de sesión. Pulse [Inicio sesión]. • Si la autenticación falla, el mensaje "No se puede iniciar sesión. " aparecerá en pantalla. Compruebe que el Nombre usuario inicio sesión y la Contraseña inicio sesión son correctos. •...
  • Página 165: Inicio De Sesión Con Una Tarjeta Ic

    Inicio de sesión en la máquina Pulse el icono de usuario con sesión iniciada en la parte superior derecha de la pantalla. Pulse [OK]. Inicio de sesión con una tarjeta IC Inicie sesión en la máquina colocando la tarjeta IC sobre la máquina cuando se haya especificado Config.
  • Página 166: Cerrar Sesión Con Una Tarjeta Ic

    4. Introducción Cuando utilice una tarjeta IC no registrada con su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión: Colóquela sobre el lector de tarjetas NFC. DWP047 Se muestra la pantalla de registro. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión registrados en la libreta de direcciones de la máquina.
  • Página 167: Uso De Un Dispositivo Inteligente Para Iniciar Sesión En La Mfp

    "Bluetooth", podrá iniciar sesión en la máquina si sostiene el dispositivo inteligente sobre el panel de mandos. • Para utilizar un dispositivo inteligente, es necesario habilitar la opción Bluetooth e iniciar RICOH Smart Device Connector. • El hardware del dispositivo inteligente y el sistema operativo deben admitir Bluetooth de baja energía (BLE).
  • Página 168: Uso De Un Dispositivo Inteligente Para Cerrar Sesión En La Mfp

    En el panel de mandos de la máquina, abra la pantalla de autenticación de Autenticación rápida con tarjeta. En el menú del RICOH Smart Device Connector, deslice la pantalla hacia la izquierda o la derecha para seleccionar [Iniciar ses.máq.]. Pulse [Inicio/ Fin de sesión].
  • Página 169: Iniciar Sesión Mediante Un Controlador

    Inicio de sesión en la máquina Iniciar sesión mediante un controlador Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión con los que se registra en la máquina. Sólo necesita hacer esto la primera vez que accede a la máquina. El procedimiento se explica mediante Windows 10 como un ejemplo.
  • Página 170: Iniciar Sesión Mediante Web Image Monitor

    4. Introducción • Dependiendo de la aplicación en uso, es posible que las propiedades especificadas en este procedimiento no surtan efecto. • Si inicia sesión mediante el controlador, no tiene que finalizar sesión cuando termine. Iniciar sesión mediante Web Image Monitor Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la máquina mediante Web Image Monitor.
  • Página 171: Cambio De La Contraseña De Inicio De Sesión

    Inicio de sesión en la máquina Incluso si el usuario bloqueado introduce la contraseña correcta posteriormente, fallará la autenticación y no será posible utilizar la máquina. Para obtener más información sobre cómo liberar a un usuario bloqueado, consulte la Guía de seguridad.
  • Página 172 4. Introducción Pulse [Salir]. Pulse [Gestión de la libreta de direcciones]. Seleccione el usuario. Pulse [Info. Autent.]. Pulse [Cambiar] para [Contraseña de inicio de sesión]. Introduzca una nueva contraseña de inicio de sesión, y pulse [OK]. Si aparece una pantalla en la que se le pide que vuelva a introducir la contraseña, introduzca la contraseña y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 173 Inicio de sesión en la máquina Especifique la configuración de autenticación de usuario. Si utiliza el controlador de impresora PCL 6, haga clic en la ficha [Ajustes detallados], haga clic en [Ajustes trabajo] y, a continuación, haga clic en [Autenticación...] en el área de [Ajustes trabajo].
  • Página 174 4. Introducción...
  • Página 175: Copia

    5. Copia Este capítulo describe qué puede hacer con la función de copia de la máquina. También describe cómo guardar documentos en el Document Server de la máquina y cómo imprimir o gestionar los archivos guardados. Puede utilizar la función de copia únicamente en las máquinas de tipo 1, 2 o 3. Red./Ampl.
  • Página 176 5. Copia (principalmente Norteamérica) Ubicación del original Tamaño y orientación del original Cristal de exposición 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × 8 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × 8 ×...
  • Página 177: Copia Dúplex

    Copia Dúplex Copia Dúplex Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. Durante la copia, la imagen se desplaza para permitir el margen de encuadernación. CKN009 Hay dos tipos de copias Dúplex. 1 cara 2 caras Copia dos páginas de una cara en una página de dos caras.
  • Página 178 5. Copia Colocación de Orientación Original Orientación Copia originales original Arriba a abajo Pulse [Dúp./Combinar/Series]. Asegúrese de que se ha seleccionado [Dúplex]. Si no se ha seleccionado [Dúplex], pulse [Dúplex]. Seleccione [1 cara 2 caras] o [2 caras 2 caras] en función de cómo desea que salga el documento.
  • Página 179: Especificación De La Orientación Del Original Y La Copia

    Copia Dúplex Pulse la tecla [Inicio]. • No puede utilizar los siguientes tipos de papel de copia con esta función: • Papel traslúcido • Papel de etiquetas (etiquetas adhesivas) • Transparencias • Sobres • Papel con pestaña • Papel autocopiativo •...
  • Página 180 5. Copia Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:]. Pulse [OK]. • La configuración predeterminada es [Arriba a arriba]. Puede cambiar la orientación predeterminada en [Orientación orig.
  • Página 181: Copia Combinada

    Copia combinada Copia combinada Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los originales en una sola hoja de papel de copia. La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 % y el 400 %. Si la orientación del original es diferente a la del papel de copia, la máquina girará...
  • Página 182 5. Copia CKN010 • Los originales se leen de derecha a izquierda CKN017 • Si ha seleccionado [2 caras] para [Original:] o [Comb 2 caras] para [Copia:], podrá cambiar la orientación. Para más información, consulte Pág. 177 "Especificación de la orientación del original y la copia".
  • Página 183: Combinación De Una Cara

    Copia combinada • En el modo de copia combinada, se puede elegir la opción de borrar un margen de 3 mm (0,1 pulgadas) alrededor de los cuatro bordes de cada original. Este ajuste se puede cambiar en [Borrar sombra original en Combinar] en Herram. Usuario. Para obtener más información, consulte Preparativos.
  • Página 184: Combinación De Dos Caras

    5. Copia Pulse [Dúp./Combinar/Series]. Pulse [Combinar]. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Si selecciona [2 caras], puede cambiar la orientación. Asegúrese de que ha seleccionado [Comb 1 cara]. Seleccione el número de originales que desea combinar. Pulse [Orientación original]. Seleccione la orientación del original y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 185 Copia combinada CKN074 Hay seis tipos de combinación en dos caras. 4 originales 1 cara Comb 2 caras Copia cuatro originales de una cara en una hoja con dos páginas por cara. 8 originales 1 cara Comb 2 caras Copia ocho originales de una cara en una hoja con cuatro páginas por cara. 16 originales 1 cara Comb 2 caras Copia 16 originales de una cara en una hoja con ocho páginas por cara.
  • Página 186 5. Copia Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Pulse [Comb 2 caras]. Pulse [Orientación]. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 187: Copia En Sobres

    Copia en sobres Copia en sobres En esta sección se explica cómo copiar en sobres de tamaño normal y personalizado. Coloque el original sobre el cristal de exposición y coloque el sobre en la bandeja multi-bypass (bandeja A) o la LCT de grandes formatos.
  • Página 188: Copia En Sobres Desde La Bandeja De Gran Capacidad

    5. Copia Pulse [Bandeja A]. Pulse [Tamaño papel]. Especifique el tamaño del sobre y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Tipo de papel]. Pulse [Siguiente]. Seleccione [Sobre] y, a continuación, pulse [OK]. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio]. •...
  • Página 189: Clasificar

    Clasificar Clasificar La máquina agrupa las copias en juegos por orden secuencial. Cambio del número de juegos Puede cambiar el número de juegos de copias durante la copia. • Esta función sólo puede utilizarse si está seleccionada la función Clasificar en las condiciones de impresión.
  • Página 190: Almacenamiento De Datos En Document Server

    5. Copia Almacenamiento de datos en Document Server Document Server permite almacenar en el disco duro de esta máquina documentos que se están leyendo con la función de copia. De este modo, podrá imprimirlos más adelante aplicando las condiciones necesarias. Puede comprobar los documentos almacenados en la pantalla Document Server.
  • Página 191: Especificaciones Del Papel Y Cómo Añadir Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Describe cómo cargar originales y hojas, así como sus especificaciones. Colocación de originales Puede colocar los originales en una máquina de tipo 1, 2 o 3. Tamaños y gramajes de los originales recomendados Esta sección describe los tamaños y gramajes de originales que pueden colocarse en el ADF o en el cristal de exposición.
  • Página 192: Área Máxima De Escaneo

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ubicación del original Tamaño original Gramaje del original 11 × 17 –5 × 8 52,0-128,0 g/m (14,0 lb. Bond-47,3 lb. Cover) (Originales de dos A3 –A5 caras) 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 193: Área De Imagen Perdida

    Colocación de originales A3 , 11 × 17 Al colocar un original en el ADF Esta sección explica el área máxima de escaneo cuando el original se coloca en el ADF. • Área máxima de escaneo del ADF CJV620 1. Tamaño vertical: 297 mm (11,7 pulgadas) 2.
  • Página 194: Tamaños Detectables Con La Selección Automática De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel 1. Borde anterior: • Cuando usa papel que no es papel satinado: 5,0 ± 0,5 mm (0,20 ± 0,02 pulgadas) (Gramaje papel1–Gramaje papel3), 4,0 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 pulgadas) (Gramaje papel4–Gramaje papel8) •...
  • Página 195: Cristal De Exposición

    Colocación de originales Ubicación del original 11 × 17 × 11 × 13 Cristal de exposición × × : Tamaño detectable, ×: tamaño no detectable *1 Si quiere cambiar los tamaños detectables desde estos tamaños a 8K y 16K, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.
  • Página 196: Originales Cuyo Tamaño Es Difícil De Detectar

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *3 La opción predeterminada es 8 × 11. Si desea cambiar el tamaño detectable de 8 × 11 a A4, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. *4 El ajuste predeterminado es 8 ×...
  • Página 197 Colocación de originales • No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse. Levante el ADF. Asegúrese de levantar el ADF más de 30 grados. De lo contrario, el tamaño de los originales no se detectará...
  • Página 198: Colocación De Originales En El Alimentador Automático De Documentos

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Para obtener información sobre cómo especificar el tamaño de los originales, consulte Pág. 450 "Especificación de Ajustes de escaneo". • Para obtener información sobre los tamaños de originales que pueden utilizarse, consulte Pág.
  • Página 199: Originales No Compatibles Con El Alimentador Automático De Documentos

    Colocación de originales EAQ152 1. Marca Límite • Para obtener más información sobre cómo utilizar el ADF, consulte Operaciones básicas. • Si los originales presentan ondulaciones, alíselos antes de colocarlos en el ADF. • Para evitar que se alimenten varias hojas a la vez, separe bien los originales antes de colocarlos en el ADF.
  • Página 200 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Originales con cualquier tipo de revestimientos, como papel térmico para fax, papel de dibujo, papel de aluminio, papel de carbón o papel conductivo • Originales con líneas perforadas • Originales con índices, etiquetas u otras partes sobresalientes •...
  • Página 201: Cómo Cargar El Papel

    Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel En este capítulo, se describe cómo cargar el papel en la bandeja de papel o en la bandeja bypass múltiple (Bandeja A). Puede utilizar la función de copia de ADF solo en máquinas de tipo 1, 2 o 3. Puede cargar y escanear originales en una máquina de tipo 1, 2 o 3.
  • Página 202: Abanicar El Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando cargue papel en la bandeja por primera vez o cuando cambie el tamaño o el tipo de papel en la bandeja, asegúrese de especificar los ajustes de papel adecuados en Ajust. papel band.
  • Página 203: Carga De Papel En La Bandeja 1

    Cómo cargar el papel CVA070 Asegúrese de que las hojas estén separadas entre ellas. CVA071 Carga de papel en la bandeja 1 (principalmente Europa y Asia) La bandeja 1 solo puede contener papel A4 . Si quiere imprimir en papel de 8 ×...
  • Página 204 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga. CWW301 Cuadre el papel y colóquelo con el lado de impresión hacia abajo. No apile el papel más allá de la marca de límite. •...
  • Página 205: Carga De Papel En La Bandeja A3/11 × 17

    Cómo cargar el papel Carga de papel en la bandeja A3/11 × 17 (principalmente Europa y Asia) La unidad de bandeja A3/11 × 17 solo puede contener papel A3 . Si desea imprimir en papel A4 , B4 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 206: Cómo Cargar Papel En Las Bandejas 2 Y 3

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cómo cargar papel en las bandejas 2 y 3 Todas las bandejas de papel se cargan de la misma manera. En el procedimiento de ejemplo siguiente, el papel se carga en la bandeja 2. •...
  • Página 207: Cargar Papel En La Bandeja Multibypass (Bandeja A)

    Cómo cargar el papel • Se pueden cargar varios tamaños de papel en las bandejas 2 y 3 si se ajusta la posición de los emparejadores laterales y el tope final. Para más información, consulte Pág. 227 "Cambiar el tamaño del papel en la bandeja de gran capacidad". Cargar papel en la bandeja multibypass (Bandeja A) Utilice la bandeja multibypass (Bandeja A) si desea usar transparencias, etiquetas adhesivas, papel translúcido y papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel.
  • Página 208 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ajuste la guía final. CWW311 1. Guía final 2. Extensor Para extraer la guía final, deslícela hacia la derecha empujando el tope hacia abajo. CWW312 Pulse el interruptor de elevación de la bandeja multibypass (bandeja A). CWW313 1.
  • Página 209: Cargar Separadores En La Bandeja Multibypass (Bandeja A)

    Cómo cargar el papel • Saque el extensor al cargar hojas de tamaño A4 , 8 × 11 o superior en la bandeja multibypass (Bandeja A). • El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta. Para más información, consulte Pág.
  • Página 210: Cargar Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Tres Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel La bandeja 6 puede contener únicamente papel × 11. Si quiere imprimir en A5 , B5 JIS , A4 , × 8 desde la bandeja 6, contacte con el representante del servicio técnico. •...
  • Página 211 Cómo cargar el papel • Compruebe que los bordes del papel estén alineados con el lado izquierdo. • Si se empuja una bandeja de papel con fuerza para colocarla en su lugar, los topes laterales de la bandeja pueden salirse del sitio. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté...
  • Página 212: Cargar Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Dos Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Puede cargar sobres en la LCT para grandes formatos de tres bandejas. Al cargar sobres, colóquelos en la orientación correcta. Para más información, consulte Pág. 283 "Sobres". Cargar papel en la bandeja de gran capacidad para grandes formatos de dos bandejas La LCT para grandes formatos de dos bandejas se identifica como bandeja T1, T2, T3 y T4.
  • Página 213 Cómo cargar el papel DWP073 Empuje con cuidado la bandeja de papel completamente, hasta que haga clic. • Se pueden cargar varios tamaños de papel en la LCT para grandes formatos con dos bandejas ajustando la posición de las guías laterales y la posterior. Para más información, consulte Pág.
  • Página 214 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel EAQ142 Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. Quite la guía final de papel con pestaña pequeña de la cavidad situada en la parte derecha de la bandeja de origen de papel.
  • Página 215: Cargar Papel En El Intercalador

    Cómo cargar el papel • Cambie la guía final de papel con pestaña pequeña tras su uso. Cargar papel en el intercalador • No coloque nada en la parte superior del sensor ni deje documentos sobre él. Esto puede ocasionar que no se detecte bien el tamaño del papel en el escaneo o que ocurran atascos de papel.
  • Página 216: Cargar Portadas En El Intercalador De La Encuadernadora Perfecta

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • La posición de la grapa o de los agujeros de perforación estará en el lado izquierdo del papel, si mira hacia la máquina. • Si carga papel de tamaño superior a A4 (8 ×...
  • Página 217 Cómo cargar el papel Especifique el tamaño del papel en función del grosor del bloque de hojas. Utilice la siguiente ecuación para calcular la longitud de las hojas: Longitud mínima de las hojas (mm/pulg.) = “longitud del bloque de hojas (mm/pulg.)” × 2 + “grosor del lomo (mm/pulg.)”...
  • Página 218 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *1 Seleccione (orientación ilegible) en Orientación original, y seleccione la encuadernación superior. Presione suavemente el emparejador lateral y alinéelo con el tamaño de papel que se va a cargar. CWW323 Cargue el papel hacia arriba y perfectamente apilado. No apile el papel más allá...
  • Página 219: Cargar Papel De Orientación Fija O Papel A Doble Cara

    Cómo cargar el papel • Si está cargando hojas que es probable que se enganchen (como por ejemplo hojas de papel satinado), asegúrese de separarlas bien antes de cargarlas. Separarlas le ayudará a prevenir atascos y que las hojas se alimenten de una en una. •...
  • Página 220 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Orientación del Cristal de exposición original Orientación legible Orientación ilegible • Copia • Escáner • Orientación del papel • Modo de copiadora Bandeja bypass Bandejas 2-3 o Cara de la múltiple (bandeja A), Bandeja 1 unidad de bandeja copia...
  • Página 221: Cómo Utilizar Papel Grueso Pequeño

    Cómo cargar el papel Bandeja bypass Bandejas 2-3 o Cara de múltiple (bandeja A), Bandeja 1 unidad de bandeja impresión LCT o LCT de A3/11 × 17 grandes formatos Una cara Dos caras • En el modo de copiadora: • Para obtener más información sobre cómo imprimir a 2 caras, consulte Pág. 175 "Copia Dúplex".
  • Página 222 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Esto se aplica a los siguientes tipos de papel: EAQ146 1. Lado corto 2. Lado largo 3. Dirección de la alimentación del papel Gramaje del papel Formato de papel Lado corto Lado largo 200-350 g/m (110,0-193,3 lb.
  • Página 223: Cómo Mover La Palanca De La Unidad Del Cajón

    Cómo cargar el papel Cómo mover la palanca de la unidad del cajón • Mueva la palanca únicamente cuando utilice los tipos de papel aplicables. De lo contrario, coloque de nuevo la palanca en su posición original. Abra la cubierta frontal y, a continuación, extraiga la unidad del cajón. EAQ147 La palanca se encuentra en el hueco de la unidad del cajón.
  • Página 224 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe que la etiqueta adhesiva del indicador, situada en la parte posterior de la palanca, esté visible. EAQ149 La altura de la unidad de transferencia de papel cambiará, para permitir la alimentación de los tipos de papel aplicables.
  • Página 225: Cómo Cambiar El Tamaño Del Papel

    Cómo cambiar el tamaño del papel Cómo cambiar el tamaño del papel Puede escanear los originales en una máquina de tipo 1, 2 o 3. Precauciones al cambiar el tamaño del papel • Cuando sustituya el papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos.
  • Página 226: Cómo Cambiar El Tamaño Del Papel En Las Bandejas 2 Y 3

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cómo cambiar el tamaño del papel en las bandejas 2 y 3 El ajuste de tamaño de papel se cambia del mismo modo para todas las bandejas de papel. En el procedimiento de ejemplo siguiente, se cambia el ajuste de tamaño de papel de la bandeja 2. •...
  • Página 227 Cómo cambiar el tamaño del papel Mientras presiona hacia abajo la palanca de liberación, deslice los emparejadores laterales hasta que queden alineados con el tamaño de papel que desea cargar. CWW326 Mientras presiona hacia abajo ambos lados de la guía final, deslícela hasta que esté alineada con el tamaño de papel que desea cargar.
  • Página 228: Cómo Cargar Papel De Tamaño Personalizado

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel CWW328 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. • Después de introducir la bandeja de papel, asegúrese de que el formato de papel se ha cambiado correctamente en la pantalla inicial de impresora. Para mostrar la pantalla inicial de la impresora, visualice la pantalla [Inicio] y pulse el icono [Impresora].
  • Página 229: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja De Gran Capacidad

    Cómo cambiar el tamaño del papel DSC302 • Al cargar el papel de tamaño estándar, sostenga el asa de la guía final, empújela hacia abajo y vuelva a colocarla en su posición original. Cambiar el tamaño del papel en la bandeja de gran capacidad •...
  • Página 230 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Extraiga los tornillos que fijan las guías laterales. CWW329 Ajuste el selector del tamaño papel en la parte más interna de la bandeja según el nuevo tamaño. CWW334 Ajuste los emparejadores laterales al tamaño que desea utilizar. CWW330...
  • Página 231 Cómo cambiar el tamaño del papel Apriete las guías laterales con los tornillos. CWW331 Ajuste el tope final según el tamaño del papel. CWW332 Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. No apile el papel más allá de la marca de límite. CWW333...
  • Página 232: Cómo Colocar El Soporte De Los Separadores En La Bandeja De Alta Capacidad

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Si carga papel de tamaño A4 o 8 × 11 , ajuste la guía al tamaño del papel. CWW357 1. A4 2. 8 × 11 3. Papel con pestaña Apriete el tope final con el tornillo suministrado. CWW358 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.
  • Página 233 Cómo cambiar el tamaño del papel Abra la tapa delantera de la bandeja LCT para grandes formatos y saque el soporte de hojas con pestaña. CWW335 Cierre la tapa frontal. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
  • Página 234: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos Con Tres Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • El papel con pestaña sólo se puede cargar en las bandejas 4 y 5. • Al cargar papel con pestaña, deslice la guía para los A4 , 8 × 11 hasta la posición 3 antes de colocar la guía final para papel de pestaña.
  • Página 235 Cómo cambiar el tamaño del papel Extraiga los tornillos sujetando los emparejadores laterales en su posición. DER077 Para cargar papel de más de 257 mm de ancho, bloquee la placa de soporte (grande) enganchando su borde en la guía lateral. DWP843 Cargue papel alineándolo con el lado izquierdo de la bandeja de papel.
  • Página 236 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Agarre las guías laterales con los dedos y ajústelas al tamaño de papel. Ajuste el papel contra los salientes en la parte inferior del emparejador lateral interior. Compruebe que los números de la escala que se encuentran en la parte superior de las guías laterales sean más o menos los mismos.
  • Página 237 Cómo cambiar el tamaño del papel Ajuste correctamente la guía o tope final al papel cargado y vuelva a bloquear el tope final. Asegúrese de que no haya separación entre el papel y el tope final. DER082 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. •...
  • Página 238 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. DER074 Ajuste las guías laterales al tamaño del papel con pestaña a cargar y cárguelo. Acople la guía de hojas con pestaña y alinee el tope final contra el papel que haya cargado mientras pulsa el botón de liberación del tope final.
  • Página 239 Cómo cambiar el tamaño del papel Abra la tapa frontal de la bandeja LCT para grandes formatos con tres bandejas y tire de las guías laterales para tarjetas y de los tornillos. DER085 Cierre la tapa frontal. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
  • Página 240: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Dos Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Apriete las guías laterales para tarjetas con los tornillos. CWW347 Alinee el tope final y las guías laterales con el tamaño de papel a cargar y cárguelo. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. •...
  • Página 241 Cómo cambiar el tamaño del papel Desbloquee la guía final. DWP074 Suelte el tope lateral. DWP075 Cargue papel alineándolo con el lado izquierdo de la bandeja de papel. Coloque el papel con el lado impreso hacia arriba. Cargue una pila de papel de 5 a 10 mm (de 0,2 a 0,4 pulgadas) de altura. Asegúrese de que el papel permanece en la parte superior de las placas de soportes en ambos lados.
  • Página 242 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel DWP077 1. Placas de soporte Agarre las guías laterales con los dedos y ajústelas al tamaño de papel. Ajuste el papel contra los salientes en la parte inferior del emparejador lateral interior. Compruebe que los números de la escala que se encuentran en la parte superior de las guías laterales sean más o menos los mismos.
  • Página 243 Cómo cambiar el tamaño del papel DWP080 Empuje con cuidado la bandeja de papel completamente, hasta que haga clic. • No presione la prensa de papel por la parte superior del tope lateral. Si está presionada, sitúela en su posición original de forma manual. •...
  • Página 244 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando cargue papel con una anchura de 420,0 a 559,9 mm (16,54 a 22,00 pulgadas), utilice dos topes de extremo corto. DWP841 1. Extensión de la guía lateral 2. Guía lateral 3.
  • Página 245 Cómo cambiar el tamaño del papel DWQ022 • Si no utiliza la placa de soporte de hojas banner, engánchela con el tornillo debajo de la bandeja de hojas banner de la LCT de grandes formatos de dos bandejas. Instalación de la guía de hojas con pestaña en la bandeja de gran capacidad para grandes formatos de dos bandejas Al cargar el papel con pestaña, instale la guía de hojas con pestaña.
  • Página 246: Cómo Cargar Sobres En La Lct De Gran Formato De Dos Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ajuste las guías laterales al tamaño del papel con pestaña a cargar y cárguelo. Acople la guía de hojas con pestaña y alinee el tope final contra el papel que haya cargado mientras pulsa el botón de liberación del tope final. DER098 Empuje con cuidado la bandeja de papel completamente, hasta que haga clic.
  • Página 247: Definir Un Tamaño Que No Se Detecta Automáticamente

    Cómo cambiar el tamaño del papel 10mm Min. Max. DSC096 • Al cargar un sobre con cierre autoadhesivo y papel protector, asegúrese de que este no esté curvado ni despegado. Definir un tamaño que no se detecta automáticamente Si carga papel con un tamaño que no se selecciona automáticamente, especifique el tamaño de papel mediante el panel de mandos.
  • Página 248: Cambiar A Tamaño De Papel Personalizado

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Pulse Pulse [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Si desea más información sobre los tamaños de papel que se seleccionan automáticamente, consulte Pág. 248 "Tamaños y tipos de papel recomendados". •...
  • Página 249 Cómo cambiar el tamaño del papel Pulse [OK]. Pulse [Guardar papel]. Pulse Pulse [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla.
  • Página 250: Papel Recomendado

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Papel recomendado Este capítulo explica los tamaños y tipos de papel recomendados, los papeles que no pueden utilizarse y la mejor forma de almacenar el papel. Puede utilizar la función de copia de la máquina de tipo 1, 2 o 3 solo. Tamaños y tipos de papel recomendados Esta sección describe los tamaños y tipos de papel recomendados.
  • Página 251 Papel recomendado Bandeja 1 (unidad de bandeja A3/11 × 17) Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–256,0g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel 11 × 17 52,3–256,0g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–141,0 lb.
  • Página 252 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Bandejas 2 y 3 Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–256,0g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 500 hojas Bond–141,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5...
  • Página 253 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–256,0g/m (14,0 lb. Tamaño personalizado: 500 hojas Bond–141,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel Vertical: 139,7–330,2 mm Horizontal: 139,7-457,2 mm Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-18,00 pulgadas Papel traslúcido A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS *1 *2...
  • Página 254 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje papel B5 JIS , B6 JIS , 8 × 14 , ×...
  • Página 255: Horizontal: 5,50-19,20 Pulgadas

    Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. Formato personalizado: 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje papel Vertical: 100,0-330,2 mm Horizontal: 139,7-487,7 mm Vertical: 3,94-13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel traslúcido A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS...
  • Página 256: Capacidad De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel papel personalizado cambiará dependiendo del tamaño horizontal, tal y como se indica a continuación: Horizontal: 139,7–487,7 mm (5,50–19,20 pulgadas); vertical: 100 mm (3,93 pulgadas) o más Horizontal: 487,7–700,0 mm (19,20–27,55 pulgadas); vertical: 210 mm (8,27 pulgadas) o más *5 Cuando la bandeja banner está...
  • Página 257 Papel recomendado Bandeja LCT (Bandeja 6) Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–163,0 g/m (14,0 lb. 2.550 hojas Bond–60,0 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje papel × 11 52,3–163,0 g/m (14,0 lb. 2.550 hojas Bond–60,0 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje papel , B5 JIS , 8 ×...
  • Página 258 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel LCT para grandes formatos de tres bandejas (Bandejas 4 y 6) Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 1.000 hojas Bond–141,0 lb.
  • Página 259 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 260 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Cuché: Mate 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Bond–141,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 261 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Seleccione el tamaño del papel con – el menú Ajust. papel band.: Cuché: Mate 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Bond–141,0 lb. Index) , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 262 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Transparencias × 11 Papel con pestaña × 11 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Bond–141,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel Sobres 10 hojas 163,1–216,0 g/m (60,1 lb.
  • Página 263 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 40,0–300,0 g/m (10,7 lb. Seleccione el tamaño del papel con 2.000 hojas Bond–165,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 0 –Gramaje papel 7 , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 264 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Cuché: Mate 40,0–300,0 g/m (10,7 lb. Bond–165,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 265 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Seleccione el tamaño del papel con – el menú Ajust. papel band.: Cuché: Mate 40,0–300,0 g/m (10,7 lb. Bond–165,0 lb. Index) , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 266 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Transparencias × 11 Papel con pestaña × 11 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Bond–165,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel Papel de etiqueta ×...
  • Página 267 Papel recomendado LCT de grandes formatos de dos bandejas (bandejas T1 a T4) Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Tamaños de papel que se pueden 2.400 hojas Bond-193,3 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 0 –Gramaje papel 8...
  • Página 268 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Seleccione el tamaño del papel con 2.400 hojas Bond-193,3 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 0 –Gramaje papel 8 A6 , B5 JIS...
  • Página 269 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Bond-193,3 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11 ×...
  • Página 270 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Satin.: Brill. Tamaño personalizado: – Satinado: Mate 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Vertical: 139,7–330,2 mm Bond-193,3 lb. Index) Horizontal: 139,7-487,7 mm Gramaje papel 0 –Gramaje papel 8 Vertical: 5,50–13,00 pulgadas...
  • Página 271 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Papel sin carbón Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Bond-193,3 lb. Index) Gramaje papel 0 –Gramaje A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11 papel 8 ×...
  • Página 272 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Papel sin carbón Seleccione el tamaño del papel con – el menú Ajust. papel band.: 40,0-350,0 g/m (10,7 lb. Bond-193,3 lb. Index) Gramaje papel 0 –Gramaje A6 , B5 JIS...
  • Página 273: Lct De Grandes Formatos De Dos Bandejas (Cuando Estén Instaladas La Bandeja Para Hojas Banner O La Lct De Grandes Formatos De Dos Bandejas) (Bandeja 1 O 3)

    Papel recomendado *1 Cuando se produzca un atasco de papel durante la impresión en papel de gramaje 0, extraiga el cajón, compruebe que no quede papel dentro de la parte superior de la máquina y retire el papel. Además, confirme la dirección de alimentación del papel y coloque el papel de forma que la dirección del grano esté...
  • Página 274 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Seleccione el tamaño del papel con el menú Ajustes papel bandeja: Cuché: Mate A3 , 11 × 17 , 12 × 18 , 13 × 52,3-350,0 g/m (14,0 lb.
  • Página 275: Intercalador

    Papel recomendado Intercalador Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas × 2 Bond–165,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 276 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 200 hojas × 2 Bond–165,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel B5 JIS , 8 ×...
  • Página 277 Papel recomendado Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente: Cuché: Mate 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. Bond -165,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 278 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Tamaño personalizado: Cuché: Mate 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. Vertical: 139,7–330,2 mm Bond -165,0 lb. Index) Horizontal: 139,7-487,7 mm Gramaje papel 4–Gramaje papel Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel traslúcido...
  • Página 279 Papel recomendado Intercalador de la encuadernadora perfecta: Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas (o hasta Bond -165,0 lb. Index) detectar automáticamente: 24 mm de altura) × Gramaje papel 4–Gramaje papel A3 , 8K , 13 ×...
  • Página 280 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Capacidad de Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel papel Cuché: Brillante Tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente: Cuché: Mate 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. Bond -165,0 lb. Index) A3 , 8K , 13 × 19 Gramaje papel 4–Gramaje papel 11 ×...
  • Página 281 Papel recomendado Gramaje Gramaje del Métrico Papel Bond Papel Cover Papel Index papel Gramaje papel 40,0–52,2 10,7–13,9 lb. 14,8–18,9 lb. 22,1–28,9 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 52,3–63,0 14,0–16,9 lb. 19,0–23,0 lb. 29,0–34,9 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 63,1–80,0 17,0–21,0 lb.
  • Página 282 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Si se introducen varias hojas a la vez, airee las hojas a conciencia o cargue las hojas una a una en la bandeja multi-bypass (Bandeja A). • Puede especificar si desea o no que la máquina detecte la alimentación de varias hojas al mismo tiempo desde todas las bandejas.
  • Página 283 Papel recomendado • Para imprimir las transparencias, seleccione [Transparencia] para [Tipo de papel] en [Ajust. papel band.]. • Cuando cargue transparencias, compruebe el anverso y el reverso de las hojas y colóquelas correctamente para evitar atascos de papel. • Airee las transparencias a conciencia cuando las utilice. De este modo evitará que las transparencias queden pegadas y provoquen problemas de alimentación.
  • Página 284: Papel Grueso

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel papel para obtener información sobre las fechas de caducidad y los métodos de almacenamiento. • En función del gramaje o la dirección del papel, es posible que se produzcan atascos de papel si se realiza la impresión invertida o dúplex.
  • Página 285 Papel recomendado • Incluso si se carga el papel como se describe anteriormente, es posible que no se puedan realizar operaciones normales y que se pierda la calidad de impresión, en función del tipo de papel. • Las impresiones pueden tener marcados pliegues verticales. •...
  • Página 286 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel CDL081 Sobres recomendados Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local. Almacenamiento de sobres Almacene los sobres en bolsas de plástico bien cerradas y saque sólo la cantidad que necesite. No añada sobres durante la impresión, ya que esto puede provocar fallos en la alimentación.
  • Página 287: Tabla De Conversión De Gramajes De Papel

    Papel recomendado • Al imprimir en un sobre con un grosor superior a 127,0 g/m (47,0 lb. Cover), no utilice [П Nivel corr.ondulación: Alto] ni [U Nivel corr.ondulación: Alto] para "0310 Corregir ondulación papel salida", en [Parámetros de ajuste para usuarios]. Tabla de conversión de gramajes de papel El gramaje del papel se mide como gramaje de papel o gramaje de resma.
  • Página 288: Papel Que No Se Puede Utilizar

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Gramaje de resma Gramaje del Bond / Ledger Offset / Text Cover Index papel (lb.) (lb. text) (lb. cover) (lb. index) (g/m Los asteriscos (*) indican los gramajes más habituales para esa categoría. Papel que no se puede utilizar •...
  • Página 289 Papel recomendado • Papel para impresoras de inyección de tinta • Papel térmico • Papel de dibujo • Papel de aluminio • Papel carbón • Papel conductivo • Transparencias para copias en color • Papel con los bordes doblados • Pueden producirse fallos si se copia o imprime en caras que ya están impresas. Hay que tener cuidado de copiar o imprimir sólo en caras no impresas.
  • Página 290: Almacenaje De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Almacenaje de papel • Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Almacene todo el papel grueso en el mismo entorno (una habitación con una temperatura de 20ºC a 25°C (68ºF - 77°F) y una humedad de 30% a 65%).
  • Página 291: Cambio De Los Ajustes De Papel De Las Bandejas

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Esta sección explica cómo especificar el tamaño y el tipo de papel cargado en la bandeja de origen. Para obtener información general sobre los ajustes de papel y cómo registrar papel personalizado, consulte Pág.
  • Página 292: Especificación Manual Del Tamaño Y Tipo De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Asignar a band.]. Después de seleccionar un papel personalizado, puede comprobar su tipo y color si pulsa [Comprobar ajustes]. Pulse la pestaña [Portada/H. designación/Separador/H.separación]. Cambie los ajustes para la función de copia (como portada y hoja de designación) si fuera necesario.
  • Página 293: Nombres Y Posiciones De Las Bandejas De Papel (Bandeja 1 A 6, Bandeja A, Bandejas T1 A T4)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Nombres y posiciones de las bandejas de papel (bandeja 1 a 6, bandeja A, bandejas T1 a T4) Las unidades opcionales con las que está equipada su máquina determinan la configuración de la bandeja de papel.
  • Página 294: Ajustes Pap. Band

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel 11. Bandeja T4 Ajustes pap. band. En esta sección, se explican los ajustes para las bandejas de papel de la 1 a la 6, las bandejas de la T1 a la T4, la bandeja bypass múltiple (bandeja A), la bandeja intercaladora y la bandeja intercaladora de la encuadernadora perfecta.
  • Página 295 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • (principalmente Norteamérica) × 11 Gramaje papel • Gramaje papel 1 (52,3–63,0 g/m • Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m • Gramaje papel 3 (80,1–105,0 g/m • Gramaje papel 4 (105,1–163,0 g/m •...
  • Página 296 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Predeterminado: [Sí] Aplicar selec. auto. papel • Sí • No Predeterminado: [Sí] • (principalmente Europa) La guía de papel de la bandeja está fija. Si necesita cambiar el tamaño del papel a 8 ×...
  • Página 297 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Verde • Azul • Violeta • Marfil • Naranja • Rosa • Rojo • Gris • Membrete • Papel preimpreso • Papel de carta • Cartulina • Papel preperforado Predeterminado: [Papel normal] Aplicar dúplex •...
  • Página 298 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tamaño de papel Tamaño personalizado, Detección auto, A3 , A4 , A4 , A5 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , B5 JIS , SRA3 , SRA4 , SRA4 , 310 × 432mm , 226 × 310mm , 226 ×...
  • Página 299 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Membrete • Papel translúcido • Papel preimpreso • Papel de carta • Cartulina • Transparencia • Papel preperforado Predeterminado: [Papel normal] *1 Solo bandeja 2. Aplicar dúplex • Sí • No Predeterminado: [Sí] La impresión dúplex se deshabilitará...
  • Página 300 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Gramaje papel 4 (105,1–163,0 g/m • Gramaje papel 5 (163,1-220,0g/m Ajuste predeterminado: [Gramaje papel 2 (63,1–80,0g/m Tipo de papel • Papel normal • Papel reciclado • Blanco • Amarillo • Verde •...
  • Página 301 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas La impresión dúplex se deshabilitará automáticamente si selecciona [Papel traslúcido], [Transparencia] o [Papel con pestañas] para [Tipo de papel]. Aplicar selec. auto. papel • Sí • No Predeterminado: [Sí] • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si [Aplicar sel. auto papel] no está habilitado.
  • Página 302 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel • Papel normal • Papel reciclado • Blanco • Amarillo • Verde • Azul • Violeta • Marfil • Naranja • Rosa • Rojo • Gris • Membrete • Papel de etiquetas •...
  • Página 303 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Predeterminado: [Sí] • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si [Aplicar sel. auto papel] no está habilitado. • Para obtener información detallada acerca de cómo especificar el tamaño de papel, consulte Pág.
  • Página 304 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Violeta • Marfil • Naranja • Rosa • Rojo • Gris • Membrete • Papel translúcido • Papel preimpreso • Papel de carta • Cartulina • Transparencia • Papel preperforado Predeterminado: [Papel normal] Aplicar dúplex •...
  • Página 305 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Si desea información sobre cómo utilizar papel de tamaño personalizado, póngase en contacto con su representante del servicio técnico. La bandeja 6 admite papel con una longitud vertical de 210,0–305,0 mm (8,27–12,00 pulgadas) y una longitud horizontal de 139,7–230,0 mm (5,50–9,05 pulgadas).
  • Página 306 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Amarillo • Verde • Azul • Violeta • Marfil • Naranja • Rosa • Rojo • Gris • Membrete • Papel translúcido • Papel preimpreso • Papel de carta • Cartulina •...
  • Página 307: Bandeja 5 (Cuando Está Instalada La Bandeja Triple De Gran Capacidad Para Grandes Formatos)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Si utiliza papel brillante, seleccione [Satin.: Brill.] para [Tipo papel]. Si utiliza papel mate (incluido papel de seda, mate y satinado) seleccione [Satinado: Mate] en [Tipo de papel]. • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si [Aplicar sel. auto papel] no está habilitado.
  • Página 308 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *1 A la hora de imprimir en papel con un gramaje de papel 0, confirme la dirección de alimentación del papel en la dirección de forma que la dirección del grano esté alineada con la dirección de alimentación.
  • Página 309 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas La impresión dúplex se desactiva automáticamente si selecciona [Papel de etiquetas], [Papel traslúcido], [Transparencia], [Sobre] o [H. pestaña] para [Tipo de papel]. Aplicar selec. auto. papel • Sí • No Predeterminado: [Sí] •...
  • Página 310 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Gramaje papel 6 (220,1-256,0g/m • Gramaje papel 7 (256,1-300,0g/m • Gramaje papel 8 (300,1-350 g/m Ajuste predeterminado: [Gramaje papel 2 (63,1–80,0g/m *1 A la hora de imprimir en papel con un gramaje de papel 0, confirme la dirección de alimentación del papel en la dirección de forma que la dirección del grano esté...
  • Página 311 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Si selecciona [Hojas pestaña], debe configurar los ajustes detallados. Aplicar dúplex • Sí • No Predeterminado: [Sí] La impresión dúplex se deshabilitará automáticamente si selecciona [Papel de etiquetas], [Papel traslúcido], [Transparencia], [Sobre], [Papel con pestañas] o [Ppl autocopiativo] para [Tipo de papel].
  • Página 312 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando está instalada la bandeja de gran capacidad para grandes formatos: Vertical: 100,0–330,2 mm (3,94–13,00 pulgadas), Horizontal: 139,7–487,7 mm (5,50–19,20 pulgadas) • Cuando se hayan instalado la LCT de gran capacidad y la bandeja de papel banner de la bandeja bypass múltiple (bandeja A): horizontal 139,7-700,0 mm (5,50-27,55 pulgadas) Sin embargo, el tamaño vertical mínimo del papel personalizado varía según el tamaño...
  • Página 313 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Papel translúcido • Papel preimpreso • Papel de carta • Cartulina • Transparencia • Sobre • Papel preperforado • Hojas con pestaña Predeterminado: [Papel normal] Si selecciona [Hojas pestaña], debe configurar los ajustes detallados. Aplicar dúplex •...
  • Página 314 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel × 10 × 10 × 8 × 8 , 8K , 16K , 16K Ajuste predeterminado: [Detección auto] Puede especificar un tamaño personalizado de entre 139,7 y 330,2 mm (de 5,50 a 13,00 pulgadas) verticalmente y de entre 139,7 y 487,7 mm (de 5,50 a 19,20 pulgadas) horizontalmente.
  • Página 315: Portada/H. Designación/Separador/H.separación

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Papel de carta • Cartulina • Transparencia • Satin.: Brill. • Satinado: Mate • Papel preperforado • Hojas con pestaña Predeterminado: [Papel normal] Si selecciona [Papel con pestañas], deberá configurar los ajustes detallados. Bandeja superior e inferior del intercalador de la encuadernadora perfecta (cuando está...
  • Página 316: Contraportada (Bandeja Para Contraportadas)

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Bandeja 3 • Bandeja 4 • Bandeja 5 • Bandeja 6 • Bandeja T1 • Bandeja T2 • Bandeja T3 • Bandeja T4 • Bandeja A • Sup. interc. (con el intercalador instalado). •...
  • Página 317: Separador (Bandeja Separadores)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Bandeja 1 • Bandeja 2 • Bandeja 3 • Bandeja 4 • Bandeja 5 • Bandeja 6 • Bandeja T1 • Bandeja T2 • Bandeja T3 • Bandeja T4 • Bandeja A •...
  • Página 318 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel También puede especificar el tiempo de visualización y el método de copia para copiar a dos caras. • Bandeja a programar • Bandeja 1 • Bandeja 2 • Bandeja 3 • Bandeja 4 •...
  • Página 319 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Bandeja a programar • Bandeja 1 • Bandeja 2 • Bandeja 3 • Bandeja 4 • Bandeja 5 • Bandeja 6 • Bandeja T1 • Bandeja T2 • Bandeja T3 •...
  • Página 320: Cómo Utilizar La Encuadernadora De Anillas O La Apiladora De Gran Capacidad

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Bandeja 5 • Bandeja 6 • Bandeja T1 • Bandeja T2 • Bandeja T3 • Bandeja T4 • Bandeja A • Sup. interc. (con el intercalador instalado). • Inf. interc. (con el intercalador instalado). Configuración predeterminada: Desactivado (la bandeja no está...
  • Página 321: Uso De La Encuadernadora Con Canutillo

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Uso de la encuadernadora con canutillo Cómo retirar los folletos encuadernados de la bandeja encuadernadora de anillas. • Cuando extraiga folletos encuadernados, mantenga las manos alejadas de la salida de papel. De lo contrario, podría engancharse los dedos. Levante ligeramente el folleto encuadernado y retírelo, procurando no arañar la bandeja con el canutillo.
  • Página 322 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel 1. Soporte de canutillos 2. Abridor de canutillos Perfore las páginas que desea insertar en el folleto encuadernado con canutillo. Con el folleto encuadernado cerrado, posicione el canutillo en el soporte de forma que cada una de las anilla encaje en uno de los huecos del soporte.
  • Página 323 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Inserte el lado afilado del encuadernador de canutillos por uno de los lados del canutillo y empújelo hacia el canutillo hasta el final. CET035 Las anillas del canutillo se irán abriendo a medida que las vaya empujando el abridor. Inserte las nuevas páginas Utilizando los lados del abridor de canutillos empuje con cuidado las anillas abiertas.
  • Página 324: Uso De La Apiladora De Gran Capacidad

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Uso de la apiladora de gran capacidad Panel de control de la apiladora La apiladora de gran capacidad dispone de un panel de mandos que puede usar para bajar la bandeja apiladora y confirmar el estado de la apiladora de gran capacidad. CGH007 1.
  • Página 325 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Cómo extraer el papel • Utilice el carro para transportar papel desde el apilador de gran capacidad. No utilice el carro para otras cosas. • No intente introducir la mano en la apiladora de alta capacidad. •...
  • Página 326 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Saque con cuidado el carro del apilador. DER106 Tenga cuidado de que no se caiga la pila de papel. Deje la placa de sujeción de papel sobre la pila de papel. CET022 Tire de la palanca de la placa de sujeción hacia usted.
  • Página 327 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Vuelva a colocar la prensa del papel en su posición original. CET024 Ponga el carro del apilador de nuevo dentro del apilador de alta capacidad. DER107 Tenga cuidado de meter el carro recto, no torcido. DER108 Cierre la tapa frontal del apilador.
  • Página 328 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Antes de mover el apilador de alta capacidad, saque el carro del apilador de alta capacidad.
  • Página 329: Parámetros De Ajuste Para Usuarios

    7. Parámetros de ajuste para usuarios En esta sección se explican los Ajustes para usuarios y cómo especificarlos. Cómo utilizar la pantalla [Parámetros ajuste usuarios expertos] En esta sección se explica cómo utilizar los Parámetros ajuste usuarios expertos. EAR301 1. [-] Pulse esta tecla para contraer la vista jerárquica de los elementos de ajuste y mostrar los nombres de grupo de dichos elementos.
  • Página 330 7. Parámetros de ajuste para usuarios 6. Pantalla de configuración Configure o modifique la configuración de los elementos de ajuste que selecciona.
  • Página 331: Cómo Acceder A Los Parámetros Ajuste Usuarios Expertos

    Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Pulse [Parámetros de ajuste para usuarios] en la parte superior izquierda de la pantalla. Seleccione y cambie los parámetros de ajuste. El método para cambiar la configuración de ajustes seleccionada depende de la configuración que desea cambiar.
  • Página 332 7. Parámetros de ajuste para usuarios Aparecerá un teclado numérico a la izquierda cuando pulse el cuadro de entrada. Utilice el teclado para introducir un valor. • [×]: Púlselo para borrar el valor introducido carácter por carácter. • [Borrar]: Borre el valor introducido. •...
  • Página 333: Mostrar Solamente

    Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Mostrar solamente Puede comprobar el ajuste del elemento seleccionado. Impresión con la configuración ajustada La forma en que se aplicarán los ajustes configurados a los trabajos de impresión variará en función del ajuste configurado.
  • Página 334 7. Parámetros de ajuste para usuarios Configuración ajustable para cada tamaño de papel Estos son valores ajustables para cada tamaño de papel. Los trabajos de impresión se procesan con los valores ajustados cuando se imprime con un tamaño de papel que tiene los ajustes aplicados. •...
  • Página 335: Funciones Y Elementos De Los Menús

    Funciones y elementos de los menús Funciones y elementos de los menús Unidad principal: Posición de imagen Si desea obtener más información sobre los elementos siguientes, consulte Pág. 340 "Unidad principal: Posición de imagen". N.º Ítem Descripción 0101 Posición imagen: Con alim. Ajuste la posición horizontal de la imagen impresa. 0106 Seleccionar patrón prueba Seleccione la imagen de prueba para ajustar la posición...
  • Página 336 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0301 Detección alimentación Especifique si desea o no detectar la doble alimentación doble de papel. 0302 Cuando se detecta Especifique cómo debe comportarse la máquina al alimentación doble detectar alimentación doble. 0304 Detección desviación Especifique si desea detectar o no papel desviado.
  • Página 337 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 0602 Posición plegado para Ajuste la posición horizontal del pliegue cuando se folleto utilice el Booklet Finisher SR5120. 0603 Posición grapa: Ajuste la posición vertical de la grapa (en un extremo) alim.margen corto 1 cuando utilice el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120.
  • Página 338 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0703 Posición de grapado Ajuste las posiciones de grapado (paralelo delante y detrás e inclinación detrás) con la alimentación de margen corto para cada tamaño de papel especificado. 0704 Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando utilice el Booklet Finisher SR5090.
  • Página 339 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 0805 Pos. pl.carta hacia fuera Ajuste la posición de plegado del segmento inferior de 1:Pl. 1hoja las hojas (S2) con plegado de carta hacia fuera (plegado de 1 hoja) cuando utilice la unidad de plegado.
  • Página 340: Acabado: Apiladora

    7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0814 Posición 2 plegado Ajuste la posición de plegado (S2) del segmento inferior paralelo doble 2 de las hojas con plegado paralelo doble cuando utilice la unidad de plegado. 0815 Posición 1 plegado en Ajuste la posición de plegado (S1) del segmento inferior ventana 1 de las hojas con plegado en ventana cuando utilice la...
  • Página 341 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 1007 Capacidad pila máx. en Ajuste el número máximo de hojas para la bandeja del bandeja apilador apilador. Acabado: Intercalador Para obtener información detallada acerca de los siguientes elementos, consulte Pág. 386 "Acabado: intercalador".
  • Página 342: Valores De Ajuste

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valores de ajuste Unidad principal: Posición de imagen 0101 Posición imagen: Con alim. Ajuste la posición horizontal de la imagen impresa. No puede ajustar individualmente la posición de las imágenes en las caras 1 y 2. Cara 1 Dirección de alimentación del papel Borde superior...
  • Página 343 Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Gramaje papel 0 -3,0 Gramaje papel 1 Gramaje papel 2 Gramaje papel 3 Gramaje papel 4 Gramaje papel 5 Gramaje papel6 Gramaje papel 7 Gramaje papel 8 •...
  • Página 344: Seleccionar Patrón Prueba Para Ajuste Posición Imagen

    7. Parámetros de ajuste para usuarios 0106 Seleccionar patrón prueba para ajuste posición imagen Esta función está disponible para los tipos 1, 2 y 3. Seleccione la imagen de prueba para ajustar la posición de la imagen. Si se selecciona [Imagen de copia], se imprimirá la imagen escaneada con el alimentador automático de documentos (ADF) o cristal de exposición.
  • Página 345: Unidad Pral.: Alimentación/Salida Papel

    Valores de ajuste Elementos de ajuste Valores Ajustar densidad imagen Pulse [OK] para aplicar el ajuste. • La máquina realiza un ajuste automático de densidad de imagen después de un intervalo establecido o después de imprimir un número específico de hojas. Sin embargo, también puede iniciar manualmente el ajuste automático de densidad de imagen siempre que lo desee.
  • Página 346: Cuando Se Detecta Alimentación Doble

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Es posible que la máquina no detecte correctamente la doble alimentación cuando utilice papel especial (papel de dos capas como el papel antiadherente). En ese caso, seleccione [Desactivado]. Elementos de ajuste Valores Valor predeterminado Bandeja 1 Desactivado Activado...
  • Página 347: Detección Desviación

    Valores de ajuste 0304 Detección desviación Especifique si desea detectar o no papel desviado. Si la máquina detecta desviación del papel cuando se ha seleccionado [Activado], esta detendrá la impresión y mostrará un mensaje de advertencia de atasco de papel. Es posible que la máquina detecte por error una desviación de papel si usa papel oscuro o papel con los bordes impresos.
  • Página 348: Unidad Principal: Mantenimiento

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Elementos de ajuste Valores Valor predeterminado Bandeja 1 Nivel corr. ondulación U: Nivel corr. ondulación U: Desact. Desact. Bandeja 2 Nivel corrección ondulación U: Bandeja 3 Bajo Bandeja 4 Nivel corrección ondulación U: Bandeja 5 Alto Bandeja 6 Nivel corr.
  • Página 349: Temperatura Y Humedad Exterior

    Valores de ajuste 0518 Temperatura y humedad exterior Muestra la humedad y la temperatura exterior. Si su representante del servicio técnico lo solicita, transmita esta información. Elementos de ajuste Valores Temperatura Visualización del valor solamente. Humedad 0519 Mostrar mensaje para condiciones fuera del rango óptimo Especifique si desea que se muestre el banner que indica que las condiciones están fuera del entorno de funcionamiento recomendado.
  • Página 350: Acabado: Finisher 1

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Acabado: Finisher 1 0601 Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando se utilice Booklet Finisher SR5120. Pulse [ ] para mover la posición hacia la izquierda, o pulse [ ] para moverla hacia la derecha del folleto abierto.
  • Página 351: Posición Plegado Para Folleto

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 × 432mm SEF 226 × 310mm SEF 13 × 19 13 ×...
  • Página 352 7. Parámetros de ajuste para usuarios Posición de plegado Dirección de alimentación del papel CWY017 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 ×...
  • Página 353: Posición Grapa: Alim.margen Corto

    Valores de ajuste 0603 Posición grapa: alim.margen corto 1 Ajuste la posición vertical de la grapa (en un extremo) cuando utilice el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120. Pulse [ ] para alejar la posición de las grapas del borde lateral de la hoja o [ ] para acercarla hacia el borde.
  • Página 354 7. Parámetros de ajuste para usuarios 0604 Posición grapa: alim.margen corto 2 Ajuste la distancia vertical (arriba y abajo) entre las grapas (dual) al utilizar el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120. Pulse [ ] para alejar la posición de las dos grapas del centro y la una de la otra o [ ] para acercarlas entre sí.
  • Página 355 Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -14,5 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 13 ×...
  • Página 356: Posición Perforación: Alim. Margen Corto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Borde Borde anterior posterior Dirección alimentación papel ES DFZ003 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -2,0 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF 11 ×...
  • Página 357: Posición Perforación: Dirección Alimentación

    Valores de ajuste Pulse [ ] para mover la posición hacia delante (arriba), o bien [ ] para moverla hacia detrás (abajo). 2 orificios arriba 2 orificios izquierda Dirección de la alimentación del papel ES CVK007 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad...
  • Página 358: Ajustar Número De Plegados Para Folleto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 2 agujeros JP/ EU -4,0 3 agujeros US 4 agujeros EU 4 agujeros NE 2 agujeros US 0609 Ajustar número de plegados para folleto Especifique el número de pliegues que deben realizarse en el folleto cuando se utilice Booklet Finisher SR5120.
  • Página 359: Prioridad De Precisión Para Folleto

    Valores de ajuste 0637 Prioridad de precisión para folleto Ajuste la prioridad de precisión para un folleto. Elementos de ajuste Valores Valor predeterminado Configurar Prioridad velocidad Prioridad velocidad Prioridad precisión Acabado: Finisher 2 0701 Alineación papel para grapado: alim. corto Ajuste la anchura del emparejador de grapas cuando se utilice la función de grapado en el Finisher SR5090 o el Booklet Finisher SR5100.
  • Página 360: Alineación Papel Folleto: Alim.margen Corto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,5 B4 JIS SEF A4 SEF A4 LEF B5 JIS SEF B5 JIS LEF 11 × 17 SEF × 14 SEF ×...
  • Página 361: Posición Grapado

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,5 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 13 × 11 SEF 12 × 18 SEF 8K SEF Otros tamaños papel *1 Una guía para la alineación de las hojas de salida al utilizar la función de grapado.
  • Página 362 7. Parámetros de ajuste para usuarios Ajuste la posición vertical de las grapas (dobles) cuando se utilicen el Finisher SR5090 o el Booklet Finisher SR5100. Pulse [ ] para alejar la posición de las dos grapas del centro y la una de la otra o [ ] para acercarlas entre sí.
  • Página 363 Valores de ajuste 0704 Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando se utilice el Booklet Finisher SR5100. Pulse [ ] para mover la posición hacia la izquierda, o pulse [ ] para moverla hacia la derecha del folleto abierto.
  • Página 364: Posición De Pliegue Para Folleto: Por Número De Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Posición de plegado Dirección de alimentación del papel CWY017 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -3,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 365 Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF: 1-5 hojas -3,0 A3 SEF: 6-10 hojas A3 SEF: 11-15 hojas A3 SEF: 16 hojas o más B4 SEF: 1-5 hojas B4 SEF: 6-10 hojas B4 SEF: 11-15 hojas B4 SEF: 16 hojas o más A4 SEF: 1-5 hojas...
  • Página 366: Número De Hojas Alineación Para Grapado

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado x 14 SEF: 1-5 hojas -3,0 x 14 SEF: 6-10 hojas x 14 SEF: 11-15 hojas x 14 SEF: 16 hojas o más ×...
  • Página 367: Número De Hojas Alineación Para Folleto

    Valores de ajuste Cuando el número sea inferior, tardará más tiempo a alinearse y es posible que caiga la productividad. Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF hoja B4 JIS SEF A4 SEF A4 LEF B5 JIS SEF B5 JIS LEF...
  • Página 368: Acabado: Plegado

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF hoja B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 13 × 11 SEF 12 ×...
  • Página 369: Posición 2 Plegado En Z

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 11 SEF 8K SEF Otros tamaños papel 0802 Posición 2 plegado en Z Ajuste el tamaño de pliegue general (L) de las hojas plegadas en Z cuando utilice la unidad de plegado.
  • Página 370: Posición Pl. Por La Mitad:pl. 1Hoja

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 11 SEF 8K SEF Otros tamaños papel 0803 Posición pl.
  • Página 371: Posición Pl. Por La Mitad: Pl. Varias Hojas

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 × 432mm SEF 226 × 310mm SEF 13 × 19 13 ×...
  • Página 372 7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación del papel CWY007 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 × 432mm SEF 226 ×...
  • Página 373: Pos. Pl.carta Hacia Fuera 1:Pl. 1Hoja

    Valores de ajuste 0805 Pos. pl.carta hacia fuera 1:Pl. 1hoja Ajuste la posición de plegado del segmento inferior de las hojas (S2) con plegado de carta hacia fuera (plegado de 1 hoja) cuando utilice la unidad de plegado. Pulse [ ] para aumentar y [ ] para reducir (S2). Este ajuste se aplicará...
  • Página 374: Posic. Pl. Carta Hacia Fuera 1: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios 0806 Posic. pl. carta hacia fuera 1: Pl. varias hojas Ajuste la posición de plegado del segmento inferior de las hojas con plegado de carta hacia fuera (plegado de varias hojas) cuando utilice la unidad de plegado. Este ajuste se aplicará si la función de plegado de varias hojas está...
  • Página 375: Posic. Pl. Carta Hacia Fuera 2: Pl. Varias Hojas

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP563 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 12 × 18 SEF -4,0 11 × 17 SEF ×...
  • Página 376: Pos. Pl.carta Hacia Dentro 1:Pl. 1Hoja

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación del papel CWY008 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado B4 JIS SEF -4,0 A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 × 14 SEF -4,0 × 11 SEF Otros tamaños papel 0809 Pos.
  • Página 377: Posic. Pl. Carta Hacia Dentro 1: Pl. Varias Hojas

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP564 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 378: Pos. Pl.carta Hacia Dentro 2:Pl. 1Hoja

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación del papel CWY009 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 379: Posic. Pl. Carta Hacia Dentro 2: Pl. Varias Hojas

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP564 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 380: Posición 1 Plegado Paralelo Doble

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación del papel CWY009 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 381: Posición 2 Plegado Paralelo Doble

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP565 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 382: Posición 1 Plegado En Ventana

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP566 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 383: Posición 2 Plegado En Ventana

    Valores de ajuste S1 S2 Dirección de alimentación de papel DWP567 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF ×...
  • Página 384: Posición 3 Plegado En Ventana

    7. Parámetros de ajuste para usuarios S1 S2 Dirección de alimentación de papel DWP567 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 385: Acabado: Encuad. Perfecta

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP568 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 386 7. Parámetros de ajuste para usuarios Lomo del libro Portada Dirección de alimentación del papel EAR312 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Ajuste -5,0 0902 Posic.hj port enc. perf.:Alim. transv. Permite ajustar la alineación vertical de la posición de la hoja de portada al realizar la encuadernación perfecta.
  • Página 387: Ángulo Acabado Encuadernación Perfecta

    Valores de ajuste 0903 Ángulo acabado encuadernación perfecta Encuadra los bordes superior, inferior y exteriores al recortar un bloque de papel. Realice este ajuste si los tres bordes del mazo de papel cortado por la encuadernadora perfecta no están encuadrados. Introduzca la distancia desde la parte cuadrada de cada borde.
  • Página 388: Acabado: Apilador

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Acabado: Apilador 1007 Capacidad pila máx. en bandeja apilador Especifique el número máximo de hojas que se pueden apilar en la bandeja del apilador. El ajuste se aplica al primero y al segundo apilador. El número máximo de hojas que puede ajustar varía según el tamaño, el grosor y la ondulación del papel.
  • Página 389 Valores de ajuste Para evitar la detección errónea de una doble alimentación, defina este ajuste como [Desactivado]. Elementos de ajuste Valores Valor predeterminado Bandeja superior intercalador Desactivado Desactivado Activado Bandeja inferior intercalador Desactivado Desactivado Activado...
  • Página 390 7. Parámetros de ajuste para usuarios...
  • Página 391: Impresión

    8. Impresión En este capítulo se explica cómo configurar el controlador de la impresora y se describen las notas y los parámetros operativos de la función de la impresora. También se explica cómo guardar documentos en el disco duro del equipo y cómo imprimir desde un medio externo. Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager...
  • Página 392 8. Impresión Haga clic en [Instalar online]. EAR663 Seleccione [Acepto el contrato de licencia] en la pantalla "Contrato de licencia" y después haga clic en [Instalar]. En la pantalla "Programa de Mejora de la Calidad", seleccione [Deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] o [No deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] y después haga clic en [Siguiente].
  • Página 393 Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager • USB: según las instrucciones de la pantalla "Conexión con el dispositivo", conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina. Seleccione esta máquina de entre los dispositivos detectados y haga clic en [Siguiente]. DZC086 Se inicia la instalación del driver.
  • Página 394: Instalación De Device Software Manager Desde El Archivo Descargado

    8. Impresión Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar]. • Después de completar la instalación, se crea el icono de Device Software Manager en la pantalla del escritorio. • Puede actualizar el driver de la impresora instalado con Device Software Manager. •...
  • Página 395 Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager Seleccione la conexión entre la máquina y el ordenador y haga clic en [Siguiente]. DZC085 • Red: busque los dispositivos conectados a la red. • USB: según las instrucciones de la pantalla "Conexión con el dispositivo", conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina.
  • Página 396 8. Impresión Si no se detecta la máquina, haga clic en [Cancelar conexión]. Aunque la conexión esté cancelada, la instalación se completa. Después de que se cierre la pantalla del instalador, la máquina se añade automáticamente cuando se conecta al ordenador con el cable USB. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar].
  • Página 397: Visualización De La Pantalla De Ajustes Del Driver De La Impresora

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora En este capítulo se explica cómo abrir la pantalla de ajustes del driver de impresora mediante Windows 10 como ejemplo. Las pantallas que se muestran pueden variar, según la aplicación. Visualización de las propiedades del driver de impresora En esta sección, se describe cómo abrir las propiedades del driver de la impresora.
  • Página 398: Visualización Del Cuadro De Diálogo [Preferencias De Impresión] En Una Aplicación

    8. Impresión Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora que desee usar. Haga clic en [Preferencias de impresión]. Visualización del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] en una aplicación Es posible configurar los ajustes de la impresora para una aplicación específica. Para configurar los ajustes de impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] desde dicha aplicación.
  • Página 399: Menú Imposición

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora • Para conocer detalles sobre el registro de códigos de clasificación, consulte Operaciones básicas. Menú Básicos Puede especificar la orientación original, el tamaño y el tamaño de impresión. Menú Papel Puede configurar ajustes para la bandeja de origen, el tipo de papel, la impresión en papel con pestaña y el encabezado.
  • Página 400: Ajustes Predeterminados De Un Clic

    8. Impresión • Para obtener información sobre las grapas y el corte de canto lateral, consulte Operaciones básicas. • Si desea más información sobre la perforación, consulte Operaciones básicas. • Si desea más información sobre plegar, consulte Pág. 38 "Fold (Plegado)". •...
  • Página 401: Visualización De La Ayuda Del Driver De Impresora

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora Abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Realice los ajustes necesarios. Haga clic en [Registrar ajustes actuales...]. Introduzca un nombre y comentario que describan el ajuste y pulse [OK]. Haga clic en [Aceptar].
  • Página 402: Impresión Estándar

    8. Impresión Impresión estándar • El ajuste predeterminado es impresión por las 2 caras. Si desea imprimir únicamente por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras. • Si está imprimiendo en un papel personalizado registrado, realice los ajustes de papel correctos para el papel personalizado en el driver de impresora.
  • Página 403: Imprimir En Ambas Caras De La Hoja

    Imprimir en ambas caras de la hoja Imprimir en ambas caras de la hoja Esta sección explica cómo imprimir en ambas caras de cada página mediante el driver de la impresora. • Los tipos de papel que pueden imprimirse por ambas caras, son: •...
  • Página 404 8. Impresión Orientación Abrir hacia la izquierda Abrir hacia arriba Vertical Horizontal...
  • Página 405: Impresión En Sobres

    Impresión en sobres Impresión en sobres Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. • Para imprimir en sobres, cárguelos en la bandeja de gran capacidad (LCT) opcional o en la bandeja A y especifique un tipo de papel adecuado.
  • Página 406: Impresión De Sobres Mediante El Controlador De Impresora

    8. Impresión Impresión de sobres mediante el controlador de impresora Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú de la aplicación que está utilizando y, a continuación, haga clic en [Imprimir]. Seleccione la impresora que desee utilizar. Haga clic en [Preferencias].
  • Página 407: Escanear

    9. Escanear En este capítulo se describe qué puede hacer con la función Escanear de la máquina. Solo puede utilizar funciones de escaneo en las máquinas del tipo 1, 2 o 3. Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta Para enviar archivos escaneados con Escanear a carpeta, primero debe realizar lo siguiente: •...
  • Página 408: Paso 2: Cree Una Carpeta Compartida En Un Ordenador En El Que Se Ejecute Microsoft Windows

    9. Escanear Confirme el nombre del ordenador. El nombre del ordenador se muestra bajo [Nombre Host] También puede confirmar la dirección IPv4. La dirección mostrada en [Dirección IPv4] es la dirección IPv4 del ordenador. Luego, introduzca el comando "set user" y pulse la tecla [Entrar]. (Asegúrese de dejar un espacio entre "set"...
  • Página 409: Paso 3: Especificación De Privilegios De Acceso Para La Carpeta Compartida Creada

    Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta En la ventana [Seleccionar usuarios o grupos], haga clic en [Avanzado...]. Especifique uno o más tipos de objetos, seleccione una ubicación y, a continuación, haga clic en [Buscar ahora]. En la lista de resultados, seleccione los grupos y usuarios a los que desea dar acceso y luego haga clic en [Aceptar].
  • Página 410: Crear Una Carpeta Compartida En Un Ordenador Con El Sistema Operativo Os X O Macos/Confirmar

    9. Escanear • Para obtener información acerca del registro de las carpetas compartidas, consulte Administración del dispositivo. Crear una carpeta compartida en un ordenador con el sistema operativo OS X o macOS/Confirmar información del ordenador Los siguientes procedimientos explican cómo crear una carpeta compartida en un ordenador con el sistema operativo OS X o macOS y cómo confirmar la información del ordenador.
  • Página 411: Paso 2: Confirmar El Nombre Del Ordenador Y El Nombre De Usuario

    Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta Paso 2: Confirmar el nombre del ordenador y el nombre de usuario Confirme el nombre del ordenador y el nombre de usuario para el ordenador al cual enviará los documentos escaneados. Escriba la información confirmada. En el menú...
  • Página 412 9. Escanear Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Carpeta]. Seleccione una carpeta desde [Examinar la red]. 1. Pulse [Examinar la red]. 2. Seleccione el grupo al que pertenece el ordenador de destino. Busque el nombre de dominio / nombre de grupo de trabajo.
  • Página 413: Procedimiento Básico Para El Uso De Escaneo A Carpeta

    Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta • Antes de ejecutar este procedimiento, consulte Pág. 405 "Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta" y confirme los detalles del ordenador de destino. Consulte también Administración del dispositivo y registre la dirección del ordenador de destino en la libreta de direcciones.
  • Página 414 9. Escanear Si fuera necesario, especifique los ajustes de escaneo según el original que vaya a escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. • Pulse [Aj esc], [A todo color: Texto/Foto] en la pestaña [Tipo original] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 415 Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta • Tras enviar un e-mail, los campos de destino y nombre de carpeta de archivo se borrarán automáticamente. Si desea conservar la información de estos campos, póngase en contacto con su proveedor local. •...
  • Página 416: Especificación De Destinos De Escaneo A Carpeta

    9. Escanear Especificación de destinos de Escaneo a carpeta Esta sección explica cómo especificar los destinos de Escaneo a carpeta. Es posible enviar un archivo mediante Escanear a carpeta mediante cualquiera de los siguientes métodos: • Selección del destino en la libreta de direcciones de la máquina •...
  • Página 417: Envío De Archivos A Una Carpeta De Red Compartida

    Envío de archivos a una carpeta de red compartida Envío de archivos a una carpeta de red compartida • Para enviar a una carpeta compartida en una red, consulte Pág. 405 "Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta" y confirme los siguientes puntos en el ordenador de destino: •...
  • Página 418 9. Escanear Pulse [SMB]. Pulse [Entr. manual] en el lado derecho del campo de la ruta de acceso. Introduzca la ruta de acceso para la carpeta. En el siguiente ejemplo, el nombre de la carpeta compartida es "usuario" y el nombre del ordenador es "desk01": \\desk01\user Pulse [OK].
  • Página 419: Especificación De La Ruta Examinando El Destino En La Red

    Envío de archivos a una carpeta de red compartida • Para obtener información detallada acerca de la gestión centralizada, consulte la Gestión de dispositivos. Especificación de la ruta examinando el destino en la red Pulse [Entr. manual]. Pulse [SMB]. Pulse [Examinar la red] en el campo del nombre de la ruta. Si aparece el mensaje "No puede encontrar la ruta especificada.
  • Página 420: Envío De Archivos A Un Servidor Ftp

    9. Escanear Envío de archivos a un servidor FTP Esta sección explica cómo especificar destinos al enviar archivos a un servidor FTP. Pulse [Entr. manual]. Pulse [FTP]. Pulse [Entr. manual] en el lado derecho del campo del nombre del servidor. Introduzca el nombre de un servidor.
  • Página 421 Envío de archivos a una carpeta de red compartida Compruebe el resultado de la prueba de conexión y luego pulse [Salir]. Pulse [OK]. • La prueba de conexión puede tardar algún tiempo en ejecutarse. • Es posible que no pueda pulsar [Prueba conex.] justo después de pulsar [Cancelar] durante una prueba de conexión.
  • Página 422: Procedimiento Básico Para El Envío Por Email De Archivos Escaneados

    9. Escanear Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Pulse [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. Pulse el icono [Escáner (clásico)]. Compruebe que no haya ajustes previos. Si hubiera algún ajuste anterior, pulse la tecla [Borrar]. Pulse la pestaña [Email].
  • Página 423 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados • Pulse [PDF] en [Nombre / Tipo arch. envío] y, a continuación, pulse [OK]. Para obtener más información sobre otros ajustes, consulte Operaciones básicas. Los ajustes explicados en Operaciones básicas también se pueden especificar. Especifique el destino.
  • Página 424: Especificación Del Destino O Del Destinatario

    9. Escanear • No se puede cambiar de pantalla mientras se están especificando destinos WSD o DSM. Si desea eliminar el destino especificado, muestre el destino en el campo de destino y, a continuación, pulse la tecla [Borrar/Parar]. • En [Mét.envío email arch.] puede especificar si desea enviar un archivo como anexo a un email o enviar un enlace URL.
  • Página 425: Selección De Un Destino De La Lista

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Puede utilizar los siguientes métodos para seleccionar los destinos registrados en la libreta de direcciones de la máquina: • Seleccionar un destino de la lista • Seleccione un destino introduciendo el número de registro •...
  • Página 426: Búsqueda Del Destino En La Libreta De Direcciones De La Máquina Y Selección Del Mismo

    9. Escanear Pulse [Nº reg.]. Con las teclas numéricas, introduzca el número de registro de cinco dígitos asignado al destino y pulse la tecla [ ]. Pulse [OK]. Búsqueda del destino en la libreta de direcciones de la máquina y selección del mismo Pulse [Búsq.
  • Página 427 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Seleccione un destino. Para enviar el archivo por e-mail, seleccione [Para], [CC], o [CCO]. Pulse [OK]. • Si [Búsqueda LDAP] se configura como [Activado] en [Herr. admin.] bajo [Ajustes del sistema], compruebe que [Lib.
  • Página 428: Introducción Manual De Una Dirección De Email

    9. Escanear Introducción manual de una dirección de email Pulse [Entr. manual]. Introduzca la dirección de email. Pulse [OK]. • Dependiendo de la configuración de seguridad, puede que [Entr. manual] no se muestre. • Para modificar una dirección de e-mail de destino registrada, pulse [Editar] a la izquierda del campo de destino para visualizar el teclado, utilice el teclado para introducir la nueva dirección y a continuación haga clic en [OK].
  • Página 429: Selección De Destinos Mediante La Búsqueda En Un Servidor Ldap

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Seleccione un destino. Pulse [OK]. • En función de los ajustes de seguridad, puede que [Reciente] no se muestre. • En caso de existir múltiples destinos recientes, pulse [ ] o [ ] para desplazarse entre ellos. •...
  • Página 430 9. Escanear Para buscar por nombre de destino, pulse [Nombre]. Para buscar por dirección de e-mail, pulse [Dirección de e-mail]. También puede realizar la búsqueda con la combinación de [Nombre] y [Dirección de e-mail]. Si busca por [Nombre], los ajustes del servidor LDAP determinan si la búsqueda se realiza por nombre o por apellido.
  • Página 431: Registro De Una Dirección De E-Mail O Carpeta Como Destino

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Registro de una dirección de e-mail o carpeta como destino • Cuando la función Gestión central está en uso, el servidor gestiona la agenda y [Prg. Dest.] no está disponible en el panel de mandos de la máquina. A la hora de registrar destinos, consulte al administrador.
  • Página 432: Registro En La Libreta De Direcciones De Un Destino Utilizado Recientemente

    9. Escanear • Dependiendo de los ajustes de seguridad, es posible que [Prg. Dest.] no aparezca. En ese caso, no puede completar el registro. • También puede registrar un destino seleccionado desde el servidor LDAP. Para registrar un destino buscado y seleccionado en el servidor LDAP en la Libreta de direcciones de la máquina, visualice el destino y, a continuación, pulse [Prg.
  • Página 433: Almacenar Y Guardar Los Documentos Escaneados

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Almacenar y guardar los documentos escaneados Puede utilizar la función de escáner para almacenar en la máquina los documentos escaneados. Los documentos que han sido almacenados mediante la función de escáner pueden luego ser enviados por e-mail o a una carpeta compartida.
  • Página 434 9. Escanear Pulse [Nombre de usuario] y, a continuación, seleccione un nombre de usuario. Para especificar un nombre de usuario no registrado, pulse [Entr. manual] y, a continuación, introduzca el nombre. Tras especificar un nombre de usuario, pulse [OK]. • Nombre de archivo Pulse [Nombre de archivo], introduzca un nombre de archivo y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 435: Vista Previa Del Contenido De Un Documento Almacenado

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Vista previa del contenido de un documento almacenado Desde la pantalla [Vista previa] o desde el ordenador cliente puede comprobar un archivo almacenado en la máquina. Comprobar un archivo almacenado seleccionado de la lista Esta sección explica cómo mostrar la vista previa de un archivo seleccionado de la lista de archivos almacenados.
  • Página 436: Pantalla De Vista Previa De Archivo Almacenado

    9. Escanear Pantalla de vista previa de archivo almacenado DWP454 1. [Cambiar] Para cambiar a la vista previa de otra página. 2. [Cambiar] Para cambiar a la vista previa de otro archivo. 3. Archivo mostrado Aparecerá el nombre y el tamaño del archivo seleccionado. 4.
  • Página 437: Comprobar Archivos Almacenados Desde Un Ordenador Cliente

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Comprobar archivos almacenados desde un ordenador cliente Con Web Image Monitor, también puede ver los archivos almacenados en la máquina desde un ordenador cliente. También puede ver los archivos almacenados en las funciones de copiadora, Document Server e impresora.
  • Página 438 9. Escanear exclusión de su aplicación de correo electrónico. Si desea obtener información detallada sobre cómo realizar esta operación consulte la ayuda de su aplicación de correo electrónico. Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Seleccione el archivo que desee enviar.
  • Página 439: Gestión De Un Archivo Almacenado

    Almacenar y guardar los documentos escaneados • Cuando se seleccionan varios archivos es posible especificar todos los tipos de archivo disponibles para cada archivo. Sin embargo, algunos archivos podrían no enviarse con el tipo de archivo especificado, en función de los ajustes especificados al guardar. •...
  • Página 440: Cambio De La Información De Los Documentos Almacenados

    9. Escanear Pulse [Sí]. • Los archivos en espera de ser enviados no pueden eliminarse. • También puede eliminar archivos almacenados en la máquina al acceder a la máquina desde un equipo cliente con Web Image Monitor. Para obtener información detallada acerca de Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor.
  • Página 441 Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [Borrar]. • Con Web Image Monitor, puede cambiar el nombre de usuario de un archivo almacenado en la máquina desde un equipo cliente. Para obtener más información sobre Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. Cambio de un nombre de archivo Pulse [Selec arch almac].
  • Página 442: Búsqueda De Documentos Almacenados

    9. Escanear Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Pulse [Admin./Elim. archivo]. Seleccione el archivo cuya contraseña desee cambiar. Aparece una pantalla para especificar la contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, pulse [Aceptar]. Pulse [Cambiar Contraseña].
  • Página 443 Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Pulse [Nomb. usuario]. Seleccione el nombre de usuario que desee usar para la búsqueda. Los nombres de usuario mostrados aquí son nombres registrados en la libreta de direcciones. Para cambiar un nombre de usuario que no aparezca aquí, pulse [Entr.
  • Página 444: Especificar Privilegios De Acceso A Los Archivos Almacenados

    9. Escanear Pulse [OK]. La búsqueda comienza y aparecen los archivos cuyo nombre comience con los caracteres introducidos. Especificar privilegios de acceso a los archivos almacenados Si se establece la autenticación de usuario, podrá especificar los privilegios de acceso a los archivos almacenados cuando los almacene en el Document Server.
  • Página 445: Modificar Los Privilegios De Acceso Para Los Archivos Previamente Almacenados

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [OK]. Almacene los archivos en el Document Server. Modificar los privilegios de acceso para los archivos previamente almacenados En esta sección se explica cómo cambiar los privilegios de acceso a un archivo almacenado en el Document Server.
  • Página 446: Almacenamiento De Documentos Escaneados En Un Dispositivo De Memoria Flash Usb O Tarjeta Sd

    9. Escanear Almacenamiento de documentos escaneados en un dispositivo de memoria flash USB o tarjeta SD Esta sección explica cómo guardar los datos en dispositivos externos mediante el escáner. • Guarde las tarjetas SD y dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente una tarjeta SD o dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente con un médico.
  • Página 447 Almacenar y guardar los documentos escaneados Si fuera necesario, especifique los ajustes de escaneo según el original que vaya a escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. • Pulse [Ajustes de escaneo], [A todo color: Texto/Foto] en la pestaña [Tipo original] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 448 9. Escanear • Los documentos almacenados en el dispositivo de almacenamiento de memoria no pueden enviarse desde el panel de mandos de la máquina. • En función de los ajustes de seguridad, puede que [Almac. en disp. memoria] no se muestre. Para obtener información detallada, consulte, Guía de seguridad.
  • Página 449: Especificación Del Tipo De Archivo

    Especificación del tipo de archivo Especificación del tipo de archivo Esta sección explica el procedimiento de especificación del tipo de archivo que quiere enviar. Se pueden especificar los tipos de archivo al enviar archivos por e-mail o mediante la opción Escanear a carpeta, al enviar archivos almacenados por e-mail o Escanear a carpeta y al guardar archivos en un dispositivo de almacenamiento de memoria.
  • Página 450: Notas Sobre Tipos De Archivo Y Sus Limitaciones

    9. Escanear Pulse [OK]. • Si selecciona [Almacenar en HDD] en [Almacenar archivo], solo puede seleccionar [PDF compresión alta] o [Ajustes OCR]. Al enviar los archivos almacenados puede elegir los tipos de archivo de una sola página o de varias páginas. •...
  • Página 451 Especificación del tipo de archivo • [Reduc./Ampl.] se ha seleccionado. • [100 dpi] o [150 dpi] se ha seleccionado como resolución. • Se ha seleccionado [Vista previa]. • Cuando se usa la lista de destinos WSD o DSM. • Si [Tipo fichero PDF: PDF/A fijo] en [Herr. admin.] bajo [Ajustes sistema] se ha establecido en [Activado], [PDF] y [PDF compresión alta] distintos de PDF/A no pueden seleccionarse.
  • Página 452: Especificación De Ajustes De Escaneo

    9. Escanear Especificación de Ajustes de escaneo Pulse [Ajustes de escaneo]. Especifique la resolución, tamaño de escaneo y los otros ajustes según sea necesario. Para más información sobre elementos específicos de los ajustes de escaneo, consulte Preparativos. Pulse [OK].
  • Página 453: 10. Document Server

    10. Document Server Este capítulo describe qué puede hacer con la función de copia de la máquina. También describe cómo guardar documentos en el Document Server de la máquina y cómo imprimir o gestionar los archivos guardados. Almacenamiento de datos En esta sección se describe el procedimiento para almacenar documentos en Document Server.
  • Página 454 10. Document Server Pulse [Nomb. usuario]. Especifique un nombre de usuario y, a continuación, pulse [OK]. Los nombres de usuario mostrados son nombres que se registraron en la Libreta de direcciones. Para especificar un nombre que no se muestra en la pantalla, pulse [Entrada manual] y, a continuación, introduzca un nombre.
  • Página 455 Almacenamiento de datos • Los datos almacenados en Document Server se eliminan después 3 días (72 horas) debido a una configuración predeterminada del fabricante. Puede especificar el periodo tras el cual los datos guardados se eliminarán automáticamente en la sección [Elim. auto arch. en DocumentServer] de Herram.
  • Página 456: Impresión De Documentos Almacenados

    10. Document Server Impresión de documentos almacenados Imprime los documentos almacenados en Document Server. A continuación se indican los documentos que puede especificar en la pantalla de impresión: • Bandeja de papel • El número de impresiones • [Impresión/Finisher] ([Impresión], [Finisher], [U. plegado], [Encuad.perfecta], [Apilador]) •...
  • Página 457 Impresión de documentos almacenados • Si se pulsa [Borrar], se cancelan todas las selecciones. • Al pulsar [Orden], se muestran los documentos seleccionados en el orden de impresión. • Si pulsa [Mantener aj. 1/ 2caras] con más de un documento seleccionado, imprimirá cada documento de acuerdo con los ajustes de impresión establecidos en el momento de su almacenamiento.
  • Página 458: Interrupción De Un Trabajo De Impresión

    10. Document Server Interrupción de un trabajo de impresión Pulse la tecla [Parar]. DWP353 Pulse [Cancelar impr.]. Cambio del número de copias de impresión durante la impresión Puede cambiar el número de juegos durante la impresión. • Esta función sólo puede utilizarse si está seleccionada la función Clasificar en las condiciones de impresión.
  • Página 459: Impresión De Muestra

    Impresión de documentos almacenados Introduzca el número de juegos de nuevo con el teclado numérico. Pulse [Continuar impr.]. Se reanudará la impresión. • El número de juegos que puede introducir en el paso 2 varía en función de cuándo se pulse la tecla [Parar].
  • Página 460: Impresión De Una Página Especificada

    10. Document Server Introduzca el número de copias impresas mediante el teclado numérico. Seleccione la función Clasificar ( ) en [Clasificar / Apilar]. Pulse [Copia muestra]. Solo se imprimirá un juego. Si la muestra es aceptable, pulse [Contin.]. Se reanudará la impresión. •...
  • Página 461 Impresión de documentos almacenados Especifique la página que desea imprimir. Escriba la página o el intervalo que desea imprimir con las teclas numéricas, según proceda. Pulse la tecla [Inicio].
  • Página 462 10. Document Server...
  • Página 463: 11. Detección De Errores

    11. Detección de errores En este capítulo se explica cómo solucionar los posibles problemas. Introducción En esta sección se describen las opciones para comprobar si la máquina no funciona correctamente. Si la máquina emite un sonido La máquina emite diversos patrones de avisos sonoros para alertar a los usuarios de que han olvidado sus originales o advertir de otras situaciones con la máquina.
  • Página 464: Cuando Comprueba Los Indicadores Luminosos, Los Iconos De Estado Y Los Mensajes En El Panel De Mandos

    11. Detección de errores Patrón de sonido Significado Causa Cinco pitidos largos Sonido de nivel poco Ha quedado un original en el cristal de repetidos cuatro veces. urgente exposición o la bandeja de papel está vacía. Cinco pitidos cortos Sonido de nivel urgente La máquina requiere la atención del repetidos cinco veces.
  • Página 465 Introducción EAR307 EAR308 1. Indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] Si se requiere una operación manual, un indicador luminoso se enciende en color rojo o parpadea en color amarillo. Para obtener más detalles acerca de la pantalla [Comprobar estado], consulte Pág. 465 "Si el indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] está...
  • Página 466 11. Detección de errores 2. Iconos de estado Si se añade papel o se elimina un atasco de papel, un icono de estado aparece en el panel de mandos. Para obtener más información sobre los iconos de estado que aparecen, consulte Pág. 464 "Si se muestra un icono de estado".
  • Página 467: Si El Indicador Luminoso De La Tecla [Comprobar Estado] Está Encendido O Parpadeando

    Introducción Icono de estado Estado : Depósito de tóner residual lleno Aparece cuando la botella de tóner residual está llena. Para más información acerca de cómo sustituir la botella de tóner residual, consulte Pág. 580 "Sustitución de la botella de tóner residual". : Depósito residual de perforadora Aparece cuando el depósito de la perforadora está...
  • Página 468 11. Detección de errores EAR309 1. Pestaña [Est. máq./aplic.] Indica el estado de la máquina y cada función. 2. [Compr.] Si se produce un error en la máquina o una función, pulse [Compr.] para ver los detalles. Si se pulsa [Compr.] aparecerá un mensaje de error o la pantalla de la función correspondiente. Compruebe el mensaje de error mostrado en la pantalla de la función y realice el paso correspondiente.
  • Página 469: Si Tiene Problemas Al Utilizar La Máquina

    Introducción Problema Causa Solución Los documentos e informes No queda papel. Cargue el papel. Para obtener no se imprimen. información detallada sobre cómo cargar papel, consulte Pág. 199 "Cómo cargar el papel". Los documentos e informes La bandeja de salida de Retire las impresiones de la bandeja.
  • Página 470 11. Detección de errores Problema Causa Solución La máquina se acaba de Las funciones distintas a la Espere un poco más. encender y se muestra la función de Copiadora aún pantalla Herramientas de no están listas. El tiempo usuario, pero en el menú requerido varía según la Herramientas de usuario función.
  • Página 471 Introducción Problema Causa Solución Aparece la pantalla Autenticación básica, Introduzca su nombre de usuario y la Autenticación. autenticación de Windows o contraseña de inicio de sesión. Para autenticación LDAP están más información sobre la pantalla activadas. Autenticación, consulte Pág. 160 "Cuando aparece la pantalla de autenticación".
  • Página 472 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen El uso de papel ondulado • Alise el papel con las manos para atascos de papel. suele causar atascos, que eliminar las ondulaciones. los bordes del papel se • Cargue el papel mirando hacia ensucien y que el papel se abajo de modo que los bordes desplace a la hora de...
  • Página 473 Introducción Problema Causa Solución A menudo se producen Se ha colocado un tamaño • Retire el papel atascado. Para atascos de papel. de papel que no puede obtener información detallada detectarse. sobre cómo extraer papel atascado, consulte Pág. 564 "Eliminación de un atasco de papel".
  • Página 474 11. Detección de errores Problema Causa Solución Se producen atascos al Los sobres están Asegúrese de aplanar totalmente los imprimir sobres. abarquillados. sobres abarquillados antes de cargarlos. No apile los sobres por encima del límite especificado para la bandeja de papel. Si siguen produciéndose atascos después de aplanar los sobres, cárguelos en la bandeja de uno en uno e imprímalos...
  • Página 475 Introducción Problema Causa Solución El papel está doblado. El papel puede doblarse al Cambie la bandeja de salida por la salir por la Bandeja superior bandeja de desplazamiento del del finisher. finisher. La imagen impresa no se ha • El equipo no ha Póngase en contacto con el posicionado correctamente identificado...
  • Página 476 11. Detección de errores Problema Causa Solución La función no se ejecuta o Si no puede llevar a cabo su Espere hasta que el trabajo actual no puede usarse. trabajo, puede ser que la finalice antes de intentarlo máquina esté en uso por nuevamente.
  • Página 477 Introducción Plegar Problemas Causas Soluciones El papel se arruga cuando se El papel se puede arrugar si se Al aplicar el Plegado en aplica Plegado en ventana, aplican Plegado en ventana, ventana, Plegado de carta Plegado carta hacia dentro o Plegado carta hacia dentro o hacia dentro o Plegado de Plegado carta hacia fuera.
  • Página 478: Cuando No Se Puedan Ejecutar Varias Funciones A La Vez

    11. Detección de errores Problemas Causas Soluciones La posición del plegado es Se ha especificado el Plegado En [Impr./Función pers./ incorrecta cuando se aplica varias hojas cuando solo se Finisher] de la pantalla de Plegado carta hacia dentro a está imprimiendo una hoja. copiadora inicial, en [U.
  • Página 479 Introducción Compatibilidad de funciones El cuadro muestra la compatibilidad de funciones cuando [Prioridad impresión] está ajustado a [Intercalar]. : Pueden realizarse a la vez. : Se puede utilizar al pulsar la tecla de la función indicada o al realizar el cambio remoto (de la extensión externa/escáner). : Se puede utilizar al pulsar la tecla [Interrumpir] para interrumpir la operación anterior.
  • Página 480: Cuando Aparecen Mensajes

    11. Detección de errores Cuando aparecen mensajes Esta sección describe los mensajes principales de la máquina. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Si aparecen mensajes y no puede utilizarse la máquina Mensaje Causa Solución "Please wait. " Este mensaje aparece al Espere un momento.
  • Página 481 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Espere." Este mensaje aparece al Espere un momento. Si el mensaje no cambiar el cartucho de desaparece en 5 minutos, apague la tóner. alimentación y asegúrese de que el indicador principal de alimentación esté apagado. Espere al menos 10 segundos y vuelva a encender la alimentación.
  • Página 482: Mensajes Mostrados Cuando Utiliza La Función Copiadora/Document Server

    11. Detección de errores Mensaje Causa Solución Se muestra el mensaje El procedimiento de • Preste atención al mensaje que "Cerrando... Espere. El apagado se ha iniciado aparece y espere hasta que la dispositivo se apagará porque la alimentación se máquina se haya apagado.
  • Página 483 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se puede eliminar la No puede eliminarse la Desbloquee el original para eliminarlo. carpeta porque contiene carpeta porque contiene un Para obtener más información acerca archivos bloqueados. original bloqueado. de los archivos bloqueados, consulte Contacte con el la guía de seguridad.
  • Página 484 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se puede mostrar vista Es posible que los datos de Pulse [Salir] para mostrar la pantalla previa de pág." la imagen se hayan dañado. vista previa sin una miniatura. Si el documento seleccionado contiene varias páginas, pulse [Cambiar] en "Página mostrada"...
  • Página 485 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "El arch. que se está Los originales escaneados Pulse [Salir] y, a continuación, guardando supera el nº tienen demasiadas páginas almacénelos de nuevo con un número máx. de págs. por arch. Se para almacenarse como un de páginas apropiado.
  • Página 486 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Encuad. perfecta no Encuad. perfecta no puede Seleccione un tamaño de acabado disponible con este tamaño utilizarse con el tamaño de adecuado. Para obtener información acabado. " acabado que se ha sobre los tamaños adecuados de especificado.
  • Página 487: Mensajes Que Aparecen Cuando Usa La Función Impresora

    Cuando aparecen mensajes • Si define la opción [Mem. llena. Reinicio expl. auto] dentro del menú [Entrada/Salida] de las herramientas del usuario como [Activado], no se mostrará el mensaje de desbordamiento de memoria aunque la memoria esté llena. La máquina realizará copias de los originales escaneados en primer lugar y después escaneará...
  • Página 488 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Problema hardware: HDD" Se ha producido un error en el Apague la alimentación principal y disco duro. enciéndala de nuevo. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. "Problema hardware: USB"...
  • Página 489 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Hay papel en la bandeja Si la impresión se ha detenido Retire el papel restante del finisher. de grapado. Abra la tapa y antes de que se acabe, es retire el papel." posible que quede papel en el finisher.
  • Página 490 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Error fuente impresora." Se ha producido un error en los Póngase en contacto con un ajustes de fuentes. representante del servicio técnico. "Impos. impr. porque hojas La bandeja seleccionada para Cancele el trabajo. Asegúrese de ppales y de otras páginas es la misma que que la bandeja que ha seleccionado...
  • Página 491: Mensajes Impresos En Los Informes O Los Registros De Errores Cuando Usa La Función Impresora

    Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Impos. acceder al • Se ha producido un Guarde el archivo en un dispositivo de dispositivo alm. memoria error cuando la memoria de almacenamiento distinto e especificado." máquina ha accedido intente imprimir de nuevo. al dispositivo de memoria de almacenamiento o a un...
  • Página 492 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Se ha seleccionado una Se ha seleccionado una Para obtener información sobre qué función no disponible con función no disponible con funciones no están disponibles con encuad.perfecta. Trabajo Encuad. perfecta. Encuadernación perfecta, consulte cancelado.
  • Página 493 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Error al procesar trabajo Intentó guardar un archivo En el driver de impresora, seleccione de prevención de copia no en Document Server un tipo de trabajo que no sea autorizada. Trabajo cuando se especificó la [Document Server] en el "Tipo de cancelado."...
  • Página 494 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Clasificación cancelada" Clasificación cancelada. Apague la alimentación principal y enciéndala de nuevo. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. "Ha alcanzado el límite de El número de páginas que Para obtener más información sobre uso.
  • Página 495 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Trabajo cancelado Se ha cancelado el trabajo Compruebe la configuración de la porque los ajustes porque se ha especificado impresión de folletos. especificados no son una configuración no aplicables para Folleto." aplicable a la impresión de folletos.
  • Página 496 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Código clasif. incorrecto." El código de clasificación no Seleccione [Opcional] para el es compatible con el driver de código de clasificación. Para la impresora. obtener más información sobre cómo especificar los ajustes del código de clasificación, consulte Operaciones básicas.
  • Página 497 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Encuadernación perfecta no Encuad. perfecta no puede Compruebe los ajustes está disponible con estos usarse con los ajustes que se actuales. Para obtener más ajustes. " han especificado. información sobre qué funciones no están disponibles cuando se especifica Encuadernación perfecta, consulte Pág.
  • Página 498 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Encuadernación con canutillo La Encuadernación canutillo Compruebe los ajustes no está disponible con estos no es posible con los ajustes actuales. Para obtener más ajustes. " que se han especificado. información sobre qué funciones no están disponibles cuando se especifica Enc.canut., consulte Pág.
  • Página 499 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Se ha superado el nº Mientras estaba utilizando Elimine archivos de impresión máx. de arch. (Auto)" la función de retenida (automático) o archivos almacenamiento de innecesarios guardados en la trabajos de error para máquina. guardar trabajos de impresión normales como archivos de impresión...
  • Página 500 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Trab. canc. porque no se Se ha superado la Elimine alguno de los archivos pudo almacenar arch. capacidad máxima de almacenados en el Document Server captura: máx. pág. por páginas del Document o reduzca el número de páginas que arch.
  • Página 501 Cuando aparecen mensajes Si no hay suficiente memoria Mensaje Causa Solución "84: Error" No hay zona de trabajo Reduzca el número de archivos disponible para el enviados a la máquina. procesamiento de la imagen. Si hay problemas con un parámetro Mensaje Causa Solución...
  • Página 502 11. Detección de errores Si no puede registrarse un usuario Mensaje Causa Solución "Fallo en el registro auto. Ha fallado el registro Para obtener más información sobre de inform. usuario." automático de información el registro automático de para Autenticación LDAP o información del usuario, consulte la Autenticación Windows Guía de seguridad.
  • Página 503 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Error de almacenamiento Ha intentado imprimir un Póngase en contacto con un de datos" archivo de Impresión de representante del servicio técnico. muestra, Impresión bloqueada, Impresión retenida o Impresión almacenada, o almacenar un archivo en Document Server cuando el disco duro estaba funcionando mal.
  • Página 504 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Desbordamiento del Se ha producido un • En [Ajustes de impresora] buffer E/S" desbordamiento del búffer mediante la tecla [Interface de entrada. Host] seleccione [Buffer E/S] y luego ajuste el tamaño máximo del búffer a un valor mayor. •...
  • Página 505: Mensajes Que Aparecen Cuando Utiliza La Función Escáner

    Cuando aparecen mensajes Mensajes que aparecen cuando utiliza la función Escáner Los mensajes relacionados con la función de escáner se muestran en los equipos de los tipos 1, 2 y 3. Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando utiliza la función de escáner En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones a los mensajes de error que aparecen en el panel de mandos.
  • Página 506 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Se ha superado el nº máx. Se ha superado el número Compruebe el número máximo de caracteres alfanuméricos por máximo de caracteres caracteres que pueden ruta." alfanuméricos que se pueden introducirse y, a continuación, especificar para una ruta.
  • Página 507 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Programado. No se pueden Los destinos seleccionados al Los destinos WSD y DSM no programar destinos que no registrarse en el programa pueden registrarse en el programa estén programados en la contienen un destino de carpeta debido a que no pueden libreta de direcciones."...
  • Página 508 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "El programa se ha El usuario que se encuentra Para obtener información sobre recuperado. No se pueden conectado no tiene permisos cómo definir permisos, consulte la recuperar destinos para los para ver el destino registrado Guía de seguridad.
  • Página 509 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Se ha excedido el tamaño Los datos escaneados Especifique el tamaño de escaneo máx. de datos." superaron la capacidad y la resolución nuevamente. Tenga máxima de datos. en cuenta que tal vez no sea "Compruebe resol.
  • Página 510 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No todas las imágenes se Si el factor de escala Reduzca el factor de escala en escanearán." especificado en "Escala "Especif. escala reproducción" y, reproducción" es demasiado a continuación, intente escanear el "Compruebe la escala y grande, parte de la imagen original de nuevo.
  • Página 511 Cuando aparecen mensajes Si los documentos no pueden escanearse porque la memoria está llena Mensaje Causa Solución "La memoria está llena. No Debido a espacio insuficiente Pruebe una de las medidas se puede escanear. Los datos en el disco duro, la primera siguientes: escaneados se eliminarán."...
  • Página 512 11. Detección de errores Si la transmisión de los datos falla Mensaje Causa Solución "Se ha producido un error en El nombre de usuario o la • Compruebe que el nombre la autenticación del destino. contraseña que se ha de usuario y la contraseña Compruebe ajustes.
  • Página 513 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "La transmisión ha fallado. Mientras se enviaba un archivo, Si el mismo mensaje apareciera Para comprobar estado se ha producido un error en la de nuevo tras un nuevo escaneo, actual, pulse [Est. arch. red y el archivo no se ha la causa podría ser una red mixta escan.]."...
  • Página 514 11. Detección de errores Si los datos no pueden enviarse porque hay demasiados documentos o páginas Mensaje Causa Solución "Se ha excedido nº máx. El archivo que se está Indique si va a almacenar los págs. por arch. ¿Desea almacenando ha superado el datos o no.
  • Página 515 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se puede iniciar el El Perfil de escáner podría estar Compruebe la configuración del escaneo. Compruebe los mal configurado. Perfil de escaneo. ajustes en el PC." "No se han podido enviar los Se agotó el tiempo de espera •...
  • Página 516 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se puede escribir en el El dispositivo de memoria de Desbloquee la protección contra dispositivo de almacenaje almacenamiento está protegido escritura del dispositivo de porque el dispositivo está contra escritura. memoria de almacenamiento. protegido contra escritura."...
  • Página 517: Mensajes Mostrados En El Equipo Del Cliente

    Cuando aparecen mensajes Mensajes mostrados en el equipo del cliente En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error principales que aparecen en el ordenador cliente cuando se usa el driver TWAIN. Si aparece un mensaje no descrito en esta sección, siga las instrucciones.
  • Página 518 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se pueden especificar Se ha superado el número El número máximo de áreas de más áreas de exploración." máximo de modos de escaneo que pueden almacenarse es escaneo que se pueden 100. Borre las áreas de escaneo no registrar.
  • Página 519 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Memoria insuficiente. La memoria es insuficiente. • Cierre todas las aplicaciones Cierre todas las demás innecesarias que se estén aplicaciones y vuelva a ejecutando en el ordenador iniciar el escaneo." cliente. • Desinstale el driver TWAIN y vuelva a instalarlo después de reiniciar el ordenador.
  • Página 520 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No hay respuesta del La máquina o el ordenador • Compruebe que la máquina o el escáner." cliente no están ordenador cliente esté conectado correctamente conectados a correctamente a la red. la red. •...
  • Página 521 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se encuentra el escáner La alimentación principal del Compruebe que la alimentación "XXX" utilizado para la escáner utilizado principal del escáner utilizado para el exploración anterior. En su anteriormente no está en la escaneo anterior esté...
  • Página 522: Cuando Aparecen Otros Mensajes

    11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "El escáner no está La máquina no está • Compruebe que la máquina esté disponible. Compruebe el correctamente conectada a conectada correctamente a la estado de conexión del la red. red. escáner." • Cancele la función de cortafuegos (firewall) personal del ordenador cliente.
  • Página 523 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Error en la opción Se ha producido un error en Compruebe el estado de la interfaz y extendida. Compruebe el la interfaz. resuelva el error. estado de la opción extendida." "No se puede conectar con •...
  • Página 524 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "La siguiente bandeja de La bandeja de salida está • Retire el papel de la bandeja de salida está llena. Retire el llena. salida para reanudar la papel." impresión. Si el papel se ha entregado a la bandeja de desplazamiento del finisher y desea evitar que el papel se...
  • Página 525: Si Hay Problemas Al Escanear O Guardar Originales

    Cuando aparecen mensajes Si hay problemas al escanear o guardar originales Mensaje Causa Solución "No se puede detectar el La máquina no ha detectado • Coloque el original tamaño del original. el tamaño del original. correctamente. Seleccione tamaño de • Especifique el tamaño del escaneo."...
  • Página 526: Si Se Actualiza La Libreta De Direcciones

    11. Detección de errores Si se actualiza la libreta de direcciones Mensaje Causa Solución "Error de actualización de la Se ha producido un error en • Compruebe si el servidor está lista de destinos. ¿Quiere la red. conectado. intentarlo otra vez?" •...
  • Página 527: Si No Pueden Enviarse Los Datos Debido A Un Problema Con El Destino

    Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Actualizando la lista de Se ha borrado un destino o Especifique nuevamente el destino o el destinos. Por favor espere. nombre de remitente nombre del remitente. Se han borrado los destinos especificado al actualizar la especificados o el nombre lista de destinos en el del remitente."...
  • Página 528 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "La transmisión no se puede El certificado de usuario Debe instalar un nuevo certificado de realizar porque el (certificado de destino) ha usuario. Para obtener más información certificado de cifrado no es caducado. sobre el certificado de usuario válido actualmente.
  • Página 529: Si Se Producen Problemas Durante El Inicio De Sesión

    Cuando aparecen mensajes • Si no puede enviarse un correo electrónico y aparece un mensaje que indica que hay un problema con el certificado del dispositivo o del usuario, debe instalarse un nuevo certificado. Para obtener más información sobre cómo instalar un nuevo certificado, consulte la Guía de seguridad.
  • Página 530: Si No Puede Usarse El Servidor Ldap

    11. Detección de errores Si no puede usarse el servidor LDAP Mensaje Causa Solución "La conexión con el servidor Se ha producido un error en Inténtelo de nuevo. Si el mensaje sigue LDAP ha fallado. la red y ha fallado la apareciendo, es posible que la red Compruebe el estado del conexión.
  • Página 531: Solución De Problemas Cuando Utiliza La Función Copiadora/Document Server

    Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server En este capítulo se describen las causas probables y las posibles soluciones a problemas de la función de copiadora y Document Server. Las descripciones relacionadas con las funciones de Copiadora y Document Server se refieren a los tipos de impresora 1, 2 y 3.
  • Página 532 11. Detección de errores Problema Causa Solución Si utiliza originales La densidad de imagen es • Seleccione los ajustes de pegados, una sombra demasiado alta. densidad de imagen. Para aparece en las copias. obtener más información sobre los ajustes de densidad de imagen, consulte Operaciones básicas.
  • Página 533 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución Las copias son demasiado Puede producirse una copia • Utilice el papel recomendado. claras. clara cuando se utiliza Para obtener más información papel húmedo o de grano sobre el papel recomendado, grueso.
  • Página 534 11. Detección de errores Problema Causa Solución Aparecen líneas negras. El cristal de exposición, el Limpie el cristal de exposición, el cristal cristal de escaneo o la placa de escaneo o la placa de transporte de transporte del ADF están del ADF.
  • Página 535: Cuando No Puede Hacer Las Copias Como Desea

    Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución La imagen en la parte Las zonas que no se • No instale la máquina en áreas anterior de las copias imprimen o la aparición de de baja temperatura. dúplex tiene áreas en manchas se deben a la •...
  • Página 536 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen El papel es demasiado Utilice el papel recomendado. Para atascos de papel. grueso o demasiado fino. obtener más información sobre el papel recomendado, consulte Pág. 248 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
  • Página 537 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución El papel de copia se arruga. El papel está húmedo. Use papel que se haya almacenado a la temperatura y humedad recomendadas. Para obtener más información sobre las condiciones de almacenamiento del papel recomendadas, consulte Pág.
  • Página 538 11. Detección de errores Problema Causa Solución Las imágenes están Los topes laterales de la Asegúrese de que las guías laterales inclinadas. bandeja de alimentación de estén fijadas correctamente. Para papel no son los obtener más información sobre cómo apropiados. fijar las guías laterales, consulte Pág.
  • Página 539 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución El papel está doblado en los El papel está ondulado. Al utilizar la unidad de alisado, ajuste bordes. [Corregir ondulación papel salida] en "Adjustment Settings for Operators" (Configuración de ajustes para operadores).
  • Página 540 11. Detección de errores Problema Causa Solución En el modo "Borrar borde", Los originales no se Coloque los originales correctamente. "Borrar centro", o en el escanean correctamente. modo "Borrado centro/ borde", partes de la imagen del original no se copian. En el modo "Ajuste de •...
  • Página 541 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución Cuando se utiliza Ha especificado una escala Cuando especifique una escala de "Combinar", no se copian de reproducción que no reproducción con el modo de partes de la imagen. coincide con los tamaños de selección manual de papel, asegúrese los originales y el papel de...
  • Página 542 11. Detección de errores Problema Causa Solución Las copias no están en el Ha colocado los originales Cuando coloca una pila de originales orden correcto. en el orden incorrecto. en el ADF, la última página debe estar en la parte inferior. Si coloca un original en el cristal de exposición, comience por la primera página que se va a copiar.
  • Página 543 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución La memoria se llena con La memoria del Document Elimine los archivos innecesarios. En la frecuencia. Server está llena. pantalla de selección de archivo, seleccione archivos innecesarios y luego pulse [Eliminar archivo].
  • Página 544 11. Detección de errores Problema Causa Solución Los documentos plegados Determinados papeles son Para obtener información detallada van aparte, y no se apilan resistentes al doblado y se acerca del papel recomendado, correctamente. abren después de haberse consulte Pág. 248 "Tamaños y tipos de doblado y plegado.
  • Página 545: Solución De Problemas Al Usar La Función Impresora

    Solución de problemas al usar la función Impresora Solución de problemas al usar la función Impresora En este capítulo se explican causas probables y posibles soluciones a problemas de la función de impresora. Comprobación del registro de errores Si los archivos no se pudieron almacenar por errores de impresión, identifique la causa de los errores mediante el registro de errores del panel de mandos.
  • Página 546: Si Falla La Conexión Usb

    11. Detección de errores Si falla la conexión USB Problema Causa Solución La máquina no se reconoce El cable USB no está Desconecte el cable USB y apague la automáticamente. conectado correctamente. máquina. Vuelva a encender la máquina. Cuando la máquina se haya iniciado totalmente, conecte de nuevo el cable USB.
  • Página 547 Solución de problemas al usar la función Impresora Causa Solución La causa se muestra en la pantalla del Compruebe el mensaje de error o estado de aviso en el panel de mandos. panel de control y tome las medidas necesarias. Para obtener más detalles acerca de las soluciones, consulte Pág.
  • Página 548 11. Detección de errores Causa Solución Si la máquina utiliza una LAN Apague otras máquinas u otros instrumentos que usen el inalámbrica (IEEE 802.11b/g/n), las mismo rango de frecuencias y vuelva a intentar imprimir. ondas de radio pueden interferir en la Si la impresión se realiza correctamente, traslade los comunicación inalámbrica.
  • Página 549: Otros Problemas De Impresión

    Solución de problemas al usar la función Impresora Causa Solución El modo de transmisión no está • Apague la alimentación principal y enciéndala de configurado correctamente al usar una nuevo. Para obtener información detallada acerca LAN inalámbrica en el modo ad hoc. de cómo encender y apagar la máquina, consulte el documento Preparativos.
  • Página 550 11. Detección de errores Problema Causa Solución Toda la página aparecerá El papel está húmedo. Use papel que se haya almacenado a borrosa cuando se imprima. la temperatura y humedad recomendadas. Para obtener más información sobre las condiciones de almacenamiento del papel recomendadas, consulte Pág.
  • Página 551 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución Cuando se imprimen Si el driver de impresora Si desea imprimir con exactitud, ajuste gráficos, el resultado está configurado para el driver de impresora para imprimir impreso difiere de lo que se utilizar el comando de sin utilizar el comando de gráficos.
  • Página 552 11. Detección de errores Problema Causa Solución Aparecen líneas finas o Se han especificado líneas Sólo cuando utilice PostScript 3 gruesas en forma extremadamente finas o se Configure los ajustes de inconsistente o no aparecen ha especificado un color difuminado en el driver de las líneas finas.
  • Página 553 Solución de problemas al usar la función Impresora Si se produce una mala alimentación del papel Problema Causa Solución El papel no se alimenta Cuando utiliza el sistema En la pestaña [Ajustes detallados] del desde la bandeja operativo Windows, los driver de impresora, haga clic en la seleccionada.
  • Página 554 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen El papel está arrugado o se • Utilice el papel recomendado. atascos de papel. ha doblado o plegado. Para obtener más información sobre el papel recomendado, consulte Pág. 248 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
  • Página 555 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución Los bordes de las hojas se El papel está húmedo. Use papel que se haya almacenado a han doblado. la temperatura y humedad recomendadas. Para obtener más información sobre las condiciones de almacenamiento del papel recomendadas, consulte Pág.
  • Página 556 11. Detección de errores Otros problemas de impresión Problema Causa Solución La impresora tarda Podría configurarse el modo La máquina precisa tiempo para demasiado tiempo en de reposo o el modo de calentarse si se encuentra en modo de realizar el trabajo de unidad de fusión apagada.
  • Página 557 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución El ordenador ha dado la Puede que se haya Para obtener más información sobre la orden de impresión, pero la configurado la autenticación autenticación de usuario, consulte la máquina no ha comenzado de usuario.
  • Página 558 11. Detección de errores Problema Causa Solución La impresión a través de • Podría haberse • Aleje la máquina del dispositivo LAN inalámbrica es lenta. producido un error de de LAN inalámbrica. comunicación. • Si hay dispositivos LAN • Las interferencias inalámbricos activos cerca, procedentes de otros cambie la máquina a otro lugar o...
  • Página 559: Solución De Problemas Al Usar La Función Escáner

    Solución de problemas al usar la función Escáner Solución de problemas al usar la función Escáner En este capítulo se explican causas probables y posibles soluciones a problemas de la función de escáner. Las descripciones relacionadas con la función de escáner son para los equipos de los tipos 1, 2 y 3. Cuando no puede enviar archivos escaneados Cuando no se puede acceder a los archivos guardados Problema...
  • Página 560: Cuando No Puede Explorar La Red Para Enviar Un Archivo Escaneado

    11. Detección de errores Cuando no puede explorar la red para enviar un archivo escaneado Problema Causa Solución La navegación a través de Es posible que los ajustes Compruebe los ajustes. Para obtener la red no se puede realizar siguientes de la máquina no información sobre la configuración de cuando se especifica una sean correctos:...
  • Página 561: Cuando Los Correos Electrónicos No Se Envían Según Lo Esperado

    Solución de problemas al usar la función Escáner Cuando los correos electrónicos no se envían según lo esperado Problema Causa Solución El archivo original no puede El tamaño del archivo Especifique [Sí (por página)] para restaurarse porque un e-mail supera el tamaño máximo [Dividir y enviar e-mail] en [Caracter.
  • Página 562: Cuando No Se Puede Utilizar S/Mime

    11. Detección de errores Cuando no se puede utilizar S/MIME Problema Causa Solución Si se seleccionan varios Los correos electrónicos Asegúrese de que los destinos con destinos para una secuencia cifrados se envían a los autenticación S/MIME estén de transmisión, los datos se destinos para los cuales se separados de los destinos de texto envían dos veces.
  • Página 563: Cuando El Escaneo No Se Realiza Como Se Espera

    Cuando el escaneo no se realiza como se espera Cuando el escaneo no se realiza como se espera Las descripciones relacionadas con la función de escáner son para los equipos de los tipos 1, 2 y 3. Problema Causa Solución La imagen escaneada está...
  • Página 564 11. Detección de errores Problema Causa Solución Las imágenes escaneadas Si coloca el original con el Al colocar un original directamente en están giradas. borde superior hacia atrás y el cristal de exposición, alinee su ha guardado las imágenes borde superior nivelado con la parte en escala completa a todo izquierda del cristal de exposición.
  • Página 565 Cuando el escaneo no se realiza como se espera Problema Causa Solución Después de escanear un Para evitar que los datos Comuníquese con su representante del original, se cancelan los escaneados se envíen a servicio técnico para obtener más ajustes siguientes: destinos incorrectos, esta detalles sobre cómo evitar que se máquina tiene una función...
  • Página 566: Eliminación De Atascos

    11. Detección de errores Eliminación de atascos En este capítulo se explica qué hacer cuando se atasca el papel o los originales (en el interior de la máquina). Eliminación de un atasco de papel • La máquina contiene piezas en el interior que alcanzan temperaturas muy elevadas. Cuando retire papel atascado, no toque ninguna zona distinta a las especificadas en este manual.
  • Página 567: Cómo Localizar El Papel Atascado

    Eliminación de atascos • En el interior del finisher, o dentro de la tapa delantera, hay una etiqueta adhesiva u hoja en la que se explica cómo retirar el papel atascado. • Si aparecen, siga las instrucciones detalladas de retirada que se muestran a la derecha de la pantalla.
  • Página 568: Procedimiento Para Retirar El Papel Atascado

    11. Detección de errores EAQ311 • Es posible que se indiquen varias ubicaciones con papel atascado al mismo tiempo. Si esto sucede, compruebe todas las áreas que se indican. • Si no hay papel atascado en la primera área que revisa, consulte las áreas restantes que se indican.
  • Página 569 Eliminación de atascos Cuando haya retirado el papel atascado, restaure la máquina a su estado original. • Podría indicarse más de un atasco. Si esto sucede, compruebe todas las áreas que se indican. • Si no hay papel atascado en la primera área que ha comprobado, consulte las áreas restantes que se indican.
  • Página 570 11. Detección de errores Tras retirar un atasco de papel en la bandeja para hojas de banner de la bandeja bypass múltiple (bandeja A) Una vez retirado el papel atascado de la bandeja de hojas de banner de la bandeja de alimentación bypass múltiple (bandeja A).
  • Página 571: Retirar Grapas Atascadas

    Eliminación de atascos Alinee la guía final con el extremo inferior del papel. DSC025 Pulse el botón de elevación de la placa base para elevar la placa base. DSC026 Retirar grapas atascadas Si se produce un atasco de grapas, retírelo siguiendo los procedimientos indicados en el dibujo que aparece en el panel de mandos.
  • Página 572: Eliminación De Los Canutillos Atascados

    11. Detección de errores • Retire las grapas atascadas teniendo en cuenta el tipo de finisher. Compruebe el tipo si no está seguro del tipo de finisher. Para ampliar información sobre el tipo de finisher, consulte Pág. 99 "Guía de funciones de las opciones de la máquina". Eliminación de los canutillos atascados Si se produce un atasco de los canutillos de anillas, aparecerá...
  • Página 573: Eliminación De Papel Residual

    Eliminación de atascos • El mensaje "Depósito grapas residual lleno" aparecerá hasta que vuelva a colocar el recipiente para restos de grapas. • Si el mensaje sigue mostrándose, vuelva a instalar el depósito de restos de grapas. Eliminación de papel residual Si el depósito del papel residual está...
  • Página 574 11. Detección de errores...
  • Página 575: 12. Mantenimiento

    12. Mantenimiento En este capítulo se explica cómo realizar las tareas de mantenimiento diario de la máquina. Requisitos generales En esta sección se explican las indicaciones que hay que tener en cuenta al utilizar esta máquina. Puede utilizar la función del Document Server y la función de escáner solo en máquinas de tipo 1, 2 o Qué...
  • Página 576: Ventilación

    12. Mantenimiento • Si la máquina se traslada de un entorno frío a otro más cálido, es posible que se forme condensación en su interior. Después de trasladar la máquina, espere al menos una hora antes de utilizarla. La máquina necesita este período de tiempo para adaptarse al nuevo entorno. •...
  • Página 577: Cómo Guardar Copias

    Requisitos generales EAQ303 • Si el cable de alimentación está enchufado, el calentador antihumedad funcionará incluso después de apagar el interruptor de alimentación de CA. • Durante el funcionamiento normal, mantenga el interruptor de alimentación de CA en la posición "Encendido". •...
  • Página 578: Cómo Realizar Una Copia De Seguridad De Los Datos Del Disco Duro

    12. Mantenimiento • El tóner se puede derretir si se coloca en superficies fabricadas con plástico tratado con cloro en lugares con altas temperaturas durante largos períodos de tiempo. • El tóner se puede derretir si las copias impresas se colocan en lugares con temperaturas muy altas, como cerca de la calefacción.
  • Página 579 Requisitos generales • No arroje los siguientes elementos a un fuego. El tóner arderá en contacto con una llamada, lo que puede provocar quemaduras. • Tóner (nuevo o usado) • Contenedores de tóner con tóner en su interior • Componentes con tóner •...
  • Página 580 12. Mantenimiento • Si el tóner (nuevo o usado) entra en contacto con la piel o ropa, y las mancha, lleve a cabo las siguientes acciones: • Si el tóner entra en contacto con la piel, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
  • Página 581 Requisitos generales Si uno de los cartuchos de tóner está vacío, puede seguir imprimiendo con el otro cartucho. Puede cambiar el cartucho de tóner durante la impresión. Asegúrese de insertar el nuevo cartucho de tóner en el lado izquierdo primero cuando ambos cartuchos de tóner estén vacíos.
  • Página 582: Sustitución De La Botella De Tóner Residual

    12. Mantenimiento Si quiere desechar el recipiente del tóner usado, contacte con la oficina de ventas local. Si lo va a desechar usted mismo, trátelo como un residuo plástico general. (principalmente Norteamérica) Consulte la página web de nuestra empresa local para más información sobre el reciclaje de los consumibles, o recíclelos de acuerdo con los requisitos de su municipio o empresa de reciclaje privada.
  • Página 583 Requisitos generales • No deje los siguientes elementos en un lugar al alcance de los niños: • Tóner (nuevo o usado) • Contenedores de tóner con tóner en su interior • Componentes con tóner • Cuando se produzca lo siguiente al manipular tóner, reciba en primer lugar primeros auxilios y, a continuación, acuda a un médico si fuera necesario.
  • Página 584: Añadir Grapas

    12. Mantenimiento • Le recomendamos comprar y mantener almacenada una botella de tóner residual de recambio, ya que las botellas de tóner son productos consumibles. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de mandos sobre los pasos para sustituir la botella de tóner residual.
  • Página 585 Requisitos generales • La utilización de canutillos y/o cartuchos de canutillos no recomendados puede causar fallos en la encuadernación o atascos de canutillos. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de mandos sobre los pasos que debe seguir para reemplazar las anillas de encuadernación.
  • Página 586: Cómo Rellenar El Recipiente De Cola

    12. Mantenimiento Introduzca los dedos entre el cartucho y los canutillos y retire los canutillos. CET030 Introduzca los canutillos que desee utilizar dentro del cartucho. Compruebe que los canutillos estén correctamente acoplados. Vuelva a poner el cartucho en la máquina. Cómo rellenar el recipiente de cola •...
  • Página 587: Dónde Colocar La Máquina

    Requisitos generales Dónde colocar la máquina Esta sección describe las precauciones de instalación y de traslado. Trasladar la máquina Esta sección describe precauciones al desplazar la máquina. Seleccione con cuidado el lugar para instalar la máquina. Las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento. •...
  • Página 588: Espacio Óptimo Para Colocar La Máquina

    12. Mantenimiento • Cuando se utilice esta máquina en una habitación estrecha o con una ventilación deficiente durante un periodo de tiempo prolongado o si se imprime un gran volumen de materiales, asegúrese de ventilar la habitación adecuadamente. • Mantenga la máquina alejada de gases corrosivos y entornos de alta salinidad. Asimismo, no instale la máquina en lugares donde se lleven a cabo pruebas químicas (laboratorios, etc.), ya que la máquina se podría averiar.
  • Página 589: Conexión De La Alimentación

    Requisitos generales DER110 1. Detrás: 47 cm (18,6 pulgadas) o más 2. Lado derecho: 100 cm (39,4 pulgadas) o más 3. Delante: 57 cm (22,5 pulgadas) o más 4. Lado izquierdo: 100 cm (39,4 pulgadas) o más • Para obtener más información acerca del espacio necesario para instalar accesorios opcionales, consulte al servicio técnico.
  • Página 590 12. Mantenimiento • Evite realizar las siguientes acciones con los cables de alimentación, dado que, de lo contrario, pueden producirse un incendio o una descarga eléctrica: • Dañarlos. • Agruparlos. • Modificarlos. • Colocar objetos pesados sobre ellos. • Tirar de ellos con fuerza. •...
  • Página 591 Requisitos generales • Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del enchufe, nunca del cable. No tire del cable de alimentación con fuerza. De lo contrario, puede dañar el cable de alimentación, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Página 592: Mantenimiento De La Máquina

    12. Mantenimiento Mantenimiento de la máquina Puede utilizar el cristal de exposición y el cristal de escaneo, y el ADF en una máquina de tipo 1, 2 o 3. Cómo limpiar la máquina • No mire directamente a la fuente de luz. De lo contrario, podría dañarse los ojos. •...
  • Página 593: Limpieza Del Alimentador Automático De Documentos

    Mantenimiento de la máquina Limpie con un paño el cristal de exposición y el cristal de escaneo. DER111 1. Cristal de escaneo 2. Cristal de exposición Limpieza del alimentador automático de documentos Si el ADF está sucio, puede reducirse la claridad de las copias. Límpielo si está sucio. Limpieza de la máquina Utilice el paño de limpieza suministrado con la máquina para limpiar el cristal de escaneo.
  • Página 594 12. Mantenimiento Deslice la palanca hacia la izquierda. CWW503 Limpie con un paño el cristal de exploración. CWW504 1. Cristal de escaneo Vuelva a colocar la hoja en su posición inicial.
  • Página 595: Limpieza Del Enchufe Del Cable De Alimentación

    Mantenimiento de la máquina Limpieza del enchufe del cable de alimentación • Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, desconecte el enchufe y el cable de alimentación de la toma eléctrica una vez al año, como mínimo, y examínelos. Si se produce alguna de las condiciones que se indican a continuación, no utilice el enchufe ni el cable de alimentación y consulte con el distribuidor o el representante de servicio.
  • Página 596: Cómo Comprobar Los Disyuntores Diferenciales

    12. Mantenimiento Cómo comprobar los disyuntores diferenciales • Cuando el interruptor de circuito de la máquina salte a la posición de apagado, póngase en contacto con el representante de servicio. Colocarlo en la posición de encendido puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, humo o que salten los interruptores de la sala. •...
  • Página 597: Calibrador

    Cómo comprobar los disyuntores diferenciales Calibrador CWW508 Compruebe que el disyuntor cambia a la posición OFF. Unidad principal EAQ302 Calibrador CWW509...
  • Página 598: Información Útil

    12. Mantenimiento Vuelva a colocar el disyuntor en posición ON. Unidad principal EAQ301 Calibrador CWW510 Encienda el interruptor de alimentación de CA y cierre la cubierta delantera izquierda. Pulse el interruptor de alimentación principal para activar la alimentación principal. • Si el equipo no arrancara cuando se vuelve a encender su alimentación principal, compruebe si el disyuntor está...
  • Página 599: Mantenimiento/Reparación De La Máquina

    Cómo comprobar los disyuntores diferenciales Pulse [Contador] ( ) en la parte inferior derecha de la pantalla. Para imprimir una lista de contadores, pulse [Impr. lista cont.] y después la tecla [Inicio]. Pulse [Salir]. Consultas La función Consultas le permite consultar los números de teléfono de contacto del servicio técnico para realizar reparaciones o solicitar consumibles, como un tóner nuevo.
  • Página 600 12. Mantenimiento Muestra el número de teléfono del consultor de ventas. • [Pedido consumibles] Muestra el número de contacto para realizar pedidos de suministros. • [Detalles consumibles] Muestra el nombre del tóner, grapas, etcétera, utilizados en la máquina. Pulse la tecla [Comprobar estado]. DWP146 Pulse [Info mant./consultas/máq.].
  • Página 601 MEMO...
  • Página 602 MEMO D0BX-7428...
  • Página 603 © 2019...
  • Página 604 D0BX-7428...

Este manual también es adecuado para:

Pro 8310sPro 8320sPro 8310Pro 8320

Tabla de contenido