Lift and install the secondary post as specified below.
A ce point, effectuer le levage et le montage de la colonne satellite présente dans lemballage en suivant les instructions
indiquées ci-après.
P
- Fit the bracket 1 and the pin 3 to fasten the alignment cable end.
- Secure the adjuster into the bracket 1 and insert alignment cable; then fit the
other end into the two pulleys 2 and then insert the cable in pin 3. Stretch by hand
and secure with clamp 4.
- Turn the adjuster 5 and adjust the cable. Stop when the distance between the
microswitch plate and the pulley plate is 43.5 mm.
Carry out all preliminary checks as specified under the relevant paragraph before
closing the guard.
Close the guard and secure through the suitable screws. Fit the transpallet support
at the bottom.
D
D
D
D
D
P
onter létrier 1 et le pivot 3 de fixation de lextrèmité du c ble de réalignement.
- Introduire le c ble de réalignement en fixant dabord le registre dans la bride 1,
puis introduire lautre extrémité dans les deux poulies 2 et, enfin, introduire le
c ble dans le goujon 3, le tendre manuellement et le fixer à laide de lélément 4
approprié.
- Régler le c ble en intervenant sur la vis de réglage 5 jusquà ce que la distance
entre la plaque de support micro et la plaque porte-poulie soit de 43,5 mm.
Avant de fermer le carter, effectuer les contr les décrits au paragraphe contr les
préliminaires.
Fermer le carter de le fixer au moyen des vis appropriées, en prenant soin de
monter le support transpalette dans la partie basse.
D
E
E
E
H
H
P
H