Sony MDX-C5970R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MDX-C5970R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
MiniDisc Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
MDX-C5970R
© 1999 by Sony Corporation
GB
ES
SE
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MDX-C5970R

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. MDX-C5970R © 1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander. In addition to the MD playback and radio operations, you can expand your system by...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Notes on MDs ............4 CD/MD Unit Location of controls ..........5 Playing a CD or MD .......... 19 Playing tracks repeatedly Getting Started — Repeat Play ..........20 Playing tracks in random order Resetting the unit ..........
  • Página 4: Notes On Mds

    Notes on mounting labels Notes on MDs Be sure to mount labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to Since an MD itself is housed in a cartridge, free become stuck in the changer. from accidental contact with your fingers and dust, it can withstand a certain degree of the •Mount the label in a suitable position.
  • Página 5: Location Of Controls

    D - BASS DSPL DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C5970R MDX-C5960R Refer to the pages for details. !¡ Reset button (located on the front side 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music of the unit behind by the front panel) 6 Sensor/manual search) control 8, 10, 12, 15, 20, 22 !™...
  • Página 6: Getting Started

    Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Página 7: Setting The Clock

    Setting the clock MD Player The clock uses a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) Listening to an MD repeatedly until “Clock” appears. Simply insert the MD. Playback starts automatically. Labelled side up 1 Press (4) (n).
  • Página 8: Locating A Specific Track

    Changing the displayed item Locating a specific track Each time you press (DSPL), the item changes — Automatic Music Sensor (AMS) as follows: During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. Elapsed playback time SEEK/AMS To locate succeeding tracks...
  • Página 9: Playing An Md In Various Modes

    Playing an MD in various Radio modes You can play MDs in various modes: •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. Memorizing stations •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. automatically — Best Tuning Memory (BTM) Playing tracks repeatedly —...
  • Página 10: Memorizing Only The Desired Stations

    Memorizing only the Receiving the memorized desired stations stations You can preset up to 20 FM stations (10 each Press (SOURCE) repeatedly to select the for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up tuner. to 10 LW stations in the order of your choice. Press (MODE) repeatedly to select the Press (SOURCE) repeatedly to select the band.
  • Página 11: If Fm Stereo Reception Is Poor - Monaural Mode

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “Mono” appears. Overview of the RDS Press (4) (n) repeatedly until “Mono on“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
  • Página 12: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the displayed item The Motion Display mode can be turned off. (See Each time you press (AF/TA), the item changes “Changing the sound and display settings” on as follows: page 18.) ” AF on ” TA on ” AF TA on* Note AF TA off “...
  • Página 13: Listening To Traffic Announcements

    Local link function To cancel the current traffic (United Kingdom only) announcement The Local Link function lets you select other Press (AF/TA) or (SOURCE). local stations in the area, even if they are not To cancel all traffic announcements, turn off stored on your number buttons.
  • Página 14: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS Locating a station by stations with the AF and programme type TA data You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown When you preset RDS stations, the unit stores below. each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA Programme types...
  • Página 15: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY/LIST) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is During radio reception, press (SHIFT), not an RDS station, or if the RDS data has then press (2) (SET UP) repeatedly until...
  • Página 16: Other Functions

    By rotating the control (the SEEK/AMS control) Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary Rotate the control and release it to: commander, attach the appropriate label as •Locate a specific track on a disc.
  • Página 17: Other Operations

    Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to characteristics adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the You can adjust the bass, treble, balance and sound. fader. Each source can store the bass and treble levels respectively. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the pressing (SOUND) repeatedly.
  • Página 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and Boosting the bass sound display settings — D.bass You can enjoy a clear and powerful bass You can set: sound. The D-bass function boosts the low •Clock (page 7). frequency signal with a sharper curve than •CT (Clock Time) (page 15).
  • Página 19: With Optional Equipment

    You can label CD and CD TEXT discs with a With Optional Equipment personalized name using the disc memo CD/MD Unit function. Refer to “Labelling a CD” (page 21). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is This unit can control a maximum of seven displayed.
  • Página 20: Playing Tracks Repeatedly

    Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each You can select: track you want to skip. •Repeat 1 — to repeat a track. SEEK/AMS To locate succeeding •Repeat 2 —...
  • Página 21: Labelling A Cd

    Displaying the disc memo name Labelling a CD — Disc Memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc (CD unit with the custom file function) playback. You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc.
  • Página 22: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Selecting specific tracks for playback — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) — Bank You can use this function for discs that have (For a CD unit with the custom file function) been assigned a custom name.
  • Página 23: Additional Information

    If you have any questions or problems “Bank off“ in step 2 above. concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture Condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the MD player.
  • Página 24: Maintenance

    If the (supplied) fuse blows again after replacement, there may µ be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. µ Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as µ...
  • Página 25: Specifications

    CDX-828, CDX-727 Sensitivity MW: 30 µV MD changer (6 discs) LW: 50 µV MDX-65 Other CD/MD changers Power amplifier section with the Sony-BUS system Source selector Outputs Speaker outputs XA-C30 (sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms) U.S.
  • Página 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Página 27 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 28 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de minidiscos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de numerosas funciones, así como del mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de MD y escucha de la radio, podrá ampliar su sistema conectando una unidad de CD/MD* opcional.
  • Página 29 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Notas sobre los minidiscos ........ 4 Unidad de CD/MD Localización de los controles ......5 Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) .......... 19 Procedimientos iniciales Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida ......20 Restauración de la unidad .........
  • Página 30: Notas Sobre Los Minidiscos

    Notas sobre el montaje de las Notas sobre los minidiscos etiquetas Asegúrese de montar las etiquetas sobre los Puesto que el MD se encuentra alojado en un cartuchos de forma correcta, ya que en caso cartucho, que lo protege del contacto contrario es posible que los minidiscos se accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho atasquen en el cambiador.
  • Página 31: Localización De Los Controles

    D - BASS DSPL DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C5970R MDX-C5960R Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de !¡ Botón de restauración (situado en el música automático/búsqueda manual) lado frontal de la unidad, oculto por el...
  • Página 32: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Fijación del panel frontal Haga coincidir la parte a del panel frontal con iniciales la parte b de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 33: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Reproductor de MD El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Reproducción de un MD Pulse (SHIFT) y después (2) (SET UP) repetidamente hasta que aparezca “Clock”. Basta con insertar un MD.
  • Página 34: Cambio De Los Elementos Mostrados

    Para cancelar la función de desplazamiento Cambio de los elementos mostrados automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso Cada vez que pulse (DSPL), los elementos 3 anterior. cambiarán de la siguiente forma: Localización de un tema específico Tiempo de reproducción transcurrido —...
  • Página 35: Reproducción De Minidiscos En Diversos Modos

    Reproducción de Radio minidiscos en diversos modos Es posible reproducir minidiscos en los Memorización automática siguientes modos: • Reproducción repetida (Repeat), que permite de emisoras repetir el tema actual. — Memorización de la mejor sintonía (BTM) • Reproducción aleatoria (Shuf), que permite reproducir todos los temas en orden Esta unidad selecciona las emisoras de señal aleatorio.
  • Página 36: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las Recepción de emisoras emisoras deseadas memorizadas Es posible almacenar hasta 20 emisoras de FM Pulse (SOURCE) varias veces para (10 para FM1 y 10 para FM2), 10 de MW y 10 seleccionar el sintonizador. de LW en el orden que se desee. Pulse (MODE) varias veces para Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la banda.
  • Página 37: Si La Recepción De Fm En Estéreo Es De Mala Calidad - Modo Monofónico

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y después (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. Descripción general de la Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”.
  • Página 38: Resintonización Automática Del Mismo Programa

    Consejo Cambio de los elementos mostrados El modo de desplazamiento de indicaciones se Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos puede desactivar (consulte "Cambio de los ajustes cambiarán de la siguiente forma: de sonido y visualización" en la página 18). ”...
  • Página 39: Función De Enlace Local (Sólo Reino Unido)

    Función de enlace local Para cancelar el anuncio de tráfico (sólo Reino Unido) actual Esta función permite seleccionar otras Pulse (AF/TA) o (SOURCE) durante un emisoras locales de la zona, aunque no estén instante. almacenadas en los botones numéricos. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) Pulse un botón numérico en el que haya hasta que “AF TA off”...
  • Página 40: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras Localización de emisoras RDS con los datos AF y TA mediante el tipo de programa Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible localizar la emisora que desee su frecuencia, de forma que no sea necesario mediante la selección de uno de los tipos de activar la función AF o TA cada vez que...
  • Página 41: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Ajuste automático del FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Durante la recepción de radio, pulse Aparece “- - - - -”...
  • Página 42: Otras Funciones

    Mediante el giro del control SEEK/ Otras funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Etiquetado del mando rotativo Dependiendo de cómo monte el mando Gire el control y suéltelo para: rotativo, coloque la etiqueta adecuada como se •...
  • Página 43: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajuste de las Gire el control VOL para ajustar el volumen. características de sonido Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos.
  • Página 44: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Cambio de los ajustes de Refuerzo de los graves sonido y visualización — D.bass Es posible disfrutar de graves intensos y Es posible seleccionar diversos modos. nítidos. La función D-bass refuerza la señal de •Clock (Reloj) (página 7). frecuencias bajas con una curva más marcada •CT (Hora del reloj) (página 15).
  • Página 45: Equipo Opcional

    Es posible asignar un nombre personalizado a Equipo opcional discos CD y CD TEXT mediante la función de Unidad de CD/MD memorando de discos. Consulte “Asignación de títulos a los discos compactos” (página 21). No obstante, si utiliza títulos de disco personalizados, siempre tendrán prioridad Esta unidad puede controlar un máximo de sobre la información CD TEXT original al...
  • Página 46: Localización De Discos Mediante El Número De Disco

    Localización de un tema específico Reproducción repetida de — Sensor de música automático (AMS) temas Durante la reproducción, desplace el — Reproducción repetida control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y Es posible seleccionar: suéltelo por cada tema que desee omitir. •Repeat 1 —...
  • Página 47: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Visualización del nombre del Asignación de títulos a los memorando de discos discos compactos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho Cada vez que pulse (DSPL) durante la...
  • Página 48: Localización De Discos Mediante El Título

    Localización de discos Selección de temas mediante el título específicos para su reproducción — Función de listado (unidad de CD con función de archivo personalizado o unidad — Función de banco (Unidad de CD con la de MD) función de archivo personalizado) Si asigna un título al disco, puede ajustar la Esta función puede utilizarse con discos a los unidad para que omita o reproduzca los temas...
  • Página 49: Reproducción Sólo De Temas Específicos

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la unidad.
  • Página 50: Mantenimiento

    (suministrada) µ que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. µ Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya µ...
  • Página 51: Especificaciones

    4 – 8 ohmios Otros cambiadores de CD/ Salida máxima de potencia 35 W × 4 (a 4 ohmios) MD con el sistema Sony- Selector de fuente XA-C30 Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Página 52: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 53: Funciones Rds

    Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 54 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys MiniDisc-spelare. Den här enheten erbjuder en mängd funktioner och möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillval). Förutom MD-uppspelning och radio är det möjligt att bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-spelare* Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen...
  • Página 55 Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Om MD-skivor ............ 4 CD/MD-spelare Reglagens placering ..........5 Spela en CD eller MD ........19 Spela upp spår flera gånger Komma igång — Upprepad uppspelning ......20 Spela upp spår i slumpmässig ordning Återställa enheten ..........
  • Página 56: Om Md-Skivor

    Sätta fast etiketter Om MD-skivor Sätt fast etiketterna på rätt sätt, annars kan MD-skivan fastna i växlaren. Eftersom MD-skivan är innesluten i en kassett • Sätt fast etiketten i önskad position. och därmed är skyddad från fingeravtryck och • Ta bort gamla etiketter innan du sätter dit damm mm tål den ganska hårdhänt hantering.
  • Página 57: Reglagens Placering

    SEEK/AMS OFF 1 2 D - BASS DSPL DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C5970R MDX-C5960R Mer information finns på sidorna. !¡ Återställningsknappen (på enhetens 1 SEEK/AMS-knappen (sök/AMS- framsida bakom frontpanelen) 6 funktionen/manuell sökning) 8, 10, 12, 15, 20, 22 !™ OFF-knappen 6, 7 2 MODE-knappen (band-/CD-/MD-spelare) !£...
  • Página 58: Komma Igång

    Sätta fast frontpanelen Fäst del a på frontpanelen till del b på Komma igång enheten som visas och skjut den vänstra sidan i läge tills den snäpper fast. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
  • Página 59: Ställa Klockan

    Ställa klockan MD-spelare Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Lyssna på en MD-skiva Tryck på (SHIFT), och sedan (2) (SET UP) flera gånger tills “Clock” visas. Sätt i MD:n. Uppspelningen startas automatiskt. Sidan med etiketten vänd uppåt 1 Tryck på...
  • Página 60 Ändra det som visas i Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) ändras Under uppspelning trycker du SEEK/ visningen på följande sätt: AMS-kontrollen upp eller ned och släpper upp för varje spår som du vill hoppa över.
  • Página 61: Spela En Md-Skiva I Olika Lägen

    Spela en MD-skiva i olika Radio lägen Du kan spela MD-skivor i olika lägen: • Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. Lagra kanaler automatiskt • Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla — BTM-funktionen (funktion för bästa spår i slumpmässig ordningsföljd. inställning) Spela upp spår upprepade gånger Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste...
  • Página 62: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade Motta de lagrade kanalerna kanalerna Du kan förinställa upp till 20 FM kanaler (10 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att var för FM1 och 2), upp till 10 MW kanaler, välja kanalväljaren. upp till 10 LW kanaler i den ordning du själv bestämmer.
  • Página 63: Om Fm Stereo-Mottagningen Är Dålig - Enkanaligt Läge

    Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), och sedan (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. Översikt av RDS- Tryck på (4) (n) flera gånger tills “Mono on” visas. funktionen Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
  • Página 64: Ställa In Samma Program Automatiskt - Alternativa Frekvenser (Af)

    Tips Ändra de visade alternativen Den automatiska textrullningen (Motion Display) Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras kan stängas av. (Se “Ändra ljud- och alternativen enligt följande: teckeninställningarna” på sidan 18.) ” AF on ” TA on ” AF TA on* Observera AF TA off “...
  • Página 65: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Funktionen lokal länk Avbryta pågående (endast Storbritannien) trafikmeddelanden Med funktionen lokal länk kan du välja andra Tryck lätt på (AF/TA) eller (SOURCE). lokala kanaler i området, fastän de inte finns Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden lagrade på dina förinställda nummerknappar. stänger du av funktionen genom att trycka på...
  • Página 66: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af Och Ta Data

    Förinställa RDS-kanalerna Söka en kanal efter med AF och TA data programtyp När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar Du kan söka efter valfri kanal genom att välja enheten alla uppgifter om kanalen samt en av de programtyper som visas nedan. frekvensen så att du inte behöver sätta på AF och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal.
  • Página 67: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (PTY/LIST) under FM- Ställa klockan mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” Under radiomottagning trycker du på visas om den mottagna kanalen inte är en (SHIFT), och sedan (2) (SET UP) flera RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits...
  • Página 68: Övriga Funktioner

    Genom att vrida kontrollen (SEEK/ AMS-kontrollen) Övriga funktioner Du kan även styra den här enheten med en vridkontroll (tillval). Sätta etikett på vridkontrollen Vilken etikett du använder beror på hur du har Vrid kontrollen helt kort och släpp upp monterar vridkontrollen. Hur du fäster den den för att: visas på...
  • Página 69: Ljudjustering

    Övriga funktioner Ljudjustering Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) Du kan justera basen, diskanten, balansen och för att dämpa ljudet. uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten. Välj vilka egenskaper du vill justera Tryck på...
  • Página 70: Ändra Ljud- Och Teckeninställningarna

    Ändra ljud- och Höja basljudet teckeninställningarna — D.bass Du kan välja: Ger dig ett tydligare och starkare basljud. D- •Clock (Klockan) (sidan 7). bass-funktionen höjer den lågfrekventa •CT (Clock Time) (sidan 15). signalen med en skarpare kurva än den •D.Info (Dubbel information) — när du vill vanliga basförstärkaren.
  • Página 71: Med Tillvalet

    Du kan namnge CD- och CD TEXT-skivor med ett Med tillvalet mer personligt namn med hjälp av CD/MD-spelare diskminnesfunktionen (disc memo). För mer information se “Namnge en CD-skiva” (sidan 21). De etiketter du själv skapat har högre prioritet än den ursprungliga CD TEXT-informationen Den här enheten kan kontrollera högst sju när sådan information visas.
  • Página 72: Spela Upp Spår Flera Gånger - Upprepad Uppspelning

    Hitta ett visst spår Spela upp spår flera — AMS-funktionen (automatisk musiksökning) gånger — Upprepad uppspelning Under uppspelning trycker du SEEK/ Du kan välja: AMS-kontrollen upp eller ned och •Repeat 1 — när du vill upprepa spåret. släpper upp för varje spår som du vill •Repeat 2 —...
  • Página 73: Namnge En Cd-Skiva

    Visa skivminne Namnge en CD-skiva Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT — Skivminne (CD-spelare med funktion för uppspelningen. anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 Varje gång du trycker på (DSPL) under CD tecken per skiva.
  • Página 74: Hitta En Cd-Skiva Efter Namn - Lista Namn

    Hitta en CD-skiva efter Välja spår för uppspelning namn — Bank (För en CD-spelare med funktion — Lista namn (CD-spelare med för egna filer) funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Om du namnger skivan kan du ställa in Den här funktionen kan utföras när skivorna enheten så...
  • Página 75: Ytterligare Information

    MD-spelaren och som inte tas upp i genom att välja “Bank off” i steg 2 ovan. bruksanvisningen, tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Fuktbildning En regnig dag eller i en mycket fuktig miljö kan det hända att det bildas imma på linserna inuti MD-spelaren.
  • Página 76: Underhåll

    Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om Demonteringsnyckel säkringen går igen kan det bero på internt fel. I (medföljer) så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. µ Säkring (10 A) µ VARNING Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den som medföljer enheten...
  • Página 77: Tekniska Data

    10,7 MHz/450 kHz CDX-828, CDX-727 Känslighet MW: 30 µV MD-växlare (6 skivor) LW: 50 µV MDX-65 Andra CD-/MD-växlare Effektförstärkare med Sony-BUS-system Väljare för ljudkälla Utgångar Högtalarutgångar XA-C30 (Sure-Seal-uttag) Högtalarimpdans 4 – 8 ohm 35 W × 4 (vid 4 ohm) Americkanska och utländska patenter utfärdade...
  • Página 78: Felsökning

    Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Orsak/Åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •Vrid på...
  • Página 79 När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på CD-skivan eller MD-skivan i teckenfönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 80: Bem Vindo

    Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de minidiscos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional. Para além da reprodução de minidiscos e das operações do rádio, pode expandir o sistema ligando um dispositivo de CD/MD opcional.*...
  • Página 81 Índice Este aparelho Equipamento opcional Notas sobre os Minidiscos ......... 4 Dispositivo de CD/MD Localização das teclas ......... 5 Reprodução de um CD ou MD ....... 19 Reprodução repetitiva das faixas Como começar — Reprodução repetitiva ......20 Reprodução das faixas por ordem aleatória Reinicializar o aparelho ........
  • Página 82: Notas Sobre Os Minidiscos

    Notas sobre a colagem das Notas sobre os Minidiscos etiquetas Verifique se colou bem as etiquetas no O MD vem dentro de um cartucho que o cartucho, porque se estiverem mal coladas protege das dedadas, do pó etc. É, no entanto, podem fazer com que o MD fique encravado bastante resistente.
  • Página 83: Localização Das Teclas

    OFF 1 2 D - BASS DSPL DSPL SOURCE SHIFT RELEASE MDX-C5970R MDX-C5960R Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de !¡ Tecla de reincialização (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do Música Automático/pesquisa manual)
  • Página 84: Como Começar

    Colocar o painel frontal Encaixe a parte a do painel frontal na parte b Como começar do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
  • Página 85: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio Leitor de MDs O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois Audição de um MD várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “Clock” no visor. Introduza um MD.
  • Página 86: Alterar Os Elementos No Visor

    Carregue em (4) (n) para seleccionar Alterar os elementos no visor “A.Scrl on”. Sempre que carregar em (DSPL), o elemento altera-se da seguinte maneira: Carregue em (SHIFT). Tempo de reprodução decorrido Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione “A.Scrl off” no passo 3 acima. Nome do disco* Localizar uma faixa específica Nome da faixa*...
  • Página 87: Reprodução De Um Md Em Vários Modos

    Reprodução de um MD em Rádio vários modos Pode reproduzir os MDs em vários modos: • Repeat (Reprodução Repetida) repete a faixa actual. Memorização automática • Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas de estações as faixas por ordem aleatória. — Memória da Melhor Sintonia (BTM) Reproduzir faixas repetidamente —...
  • Página 88: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações Recepção das estações pretendidas memorizadas Pode memorizar no máximo 20 estações de FM Carregue várias vezes em (SOURCE) para (10 para FM1, e FM2), 10 estações de MW e 10 seleccionar a o sintonizador. estações de LW pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (MODE) para Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a banda.
  • Página 89: Rds

    Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “MONO” no visor. Panorâmica da função Carregue várias vezes em (4) (n) até que a indicação “Mono on”...
  • Página 90: Re-Sintonização Automática Do Mesmo Programa

    Sugestão Alterar os elementos no visor Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. Sempre que carregar em (AF/TA), o elemento (Consulte “Alteração das programações do visor e muda da seguinte forma: do som” na página 18). ” AF on ” TA on ”...
  • Página 91: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Função Ligação Local Para cancelar as informações de (só para o Reino Unido) trânsito recebidas A função Ligação Local permite-lhe seleccionar Carregue em (AF/TA) ou (SOURCE) outras estações locais na área, mesmo que não levemente. estejam memorizadas nas teclas numéricas. Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em Carregue numa tecla numérica onde...
  • Página 92: Pré-Programação Dos Dados Af E Ta Nas Estações Rds

    Pré-programação dos Localização de uma dados AF e TA nas estação através do tipo de estações RDS programa Quando efectua a pré-programação das Pode localizar a estação pretendida estações RDS, o aparelho memoriza os dados e seleccionando um dos tipos de programa a frequência de cada estação para que não apresentados abaixo.
  • Página 93: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (PTY/LIST) durante a Acerto automático do recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece Durante a recepção de rádio, carregue no visor.
  • Página 94: Outras Funções

    Rodar o controlo (controlo SEEK/ AMS) Outras funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Colocar a etiqueta no comando rotativo Dependendo da forma como montar o Rode o controlo durante um momento e comando rotativo, coloque a etiqueta depois liberte-o para: adequada como mostra a ilustração abaixo.
  • Página 95: Outras Operações

    Outras operações Regulação das Rode o controlo VOL para Carregue em regular o volume. (ATT) para características de som reduzir o som ao mínimo. Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo.
  • Página 96: Alteração Das Programações Do Visor E Do Som

    Alteração das programações Carregue em (SHIFT). Quando terminar a programação, o visor do visor e do som volta ao modo de reprodução normal. Pode programar: •Clock (Relógio) (pàgina 7). Intensificar o som dos •CT (Hora do Relógio) (pàgina 15). •D.Info (informação dupla) — para visualizar, graves —...
  • Página 97: Equipamento Opcional Dispositivo De Cd/Md

    No entanto, se utilizar as identificações Equipamento opcional personalizadas, estas têm sempre prioridade Dispositivo de CD/MD sobre as informações CD TEXT originais, se aparecerem. Sugestão Se quiser ver as informações CD TEXT originais Este aparelho pode comandar um máximo de depois de identificar o disco CD TEXT com um sete dispositivos de CD/MD externos com esta nome personalizado, carregue primeiro em...
  • Página 98: Reprodução Repetitiva Das Faixas

    Localização de uma faixa específica Reprodução repetitiva das — Sensor de Música Automático (AMS) faixas Durante a reprodução, empurre o — Reprodução repetitiva controlo SEEK/AMS para cima ou para Pode seleccionar: baixo e solte para cada faixa que quer saltar. •Repeat 1 —...
  • Página 99: Identificação De Cd

    Visualização da lista de titulos Identificação de CD Carregue em (DSPL) durante a — Lista de títulos (Dispositivo de CD com reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado.
  • Página 100: Localização De Um Disco Pelo Nome

    Localização de um disco Selecção de faixas pelo nome específicas para reprodução — Listagem (dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado ou dispositivo de — Banco (Para um aparelho de CD com a função ficheiro personalizado) Só pode utilizar esta função, se atribuir um Se identificar o disco, pode programar o nome personalizado aos discos.
  • Página 101: Informação Adicional

    Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com o aparelho que não esteja abrangido neste Carregue em (SHIFT). manual, contacte o agente Sony mais próximo. Para voltar ao modo de reprodução normal, Condensação de humidade seleccione “Bank off” no ponto 2 acima.
  • Página 102: Manutenção

    Chave de substitua o fusível. Se o fusível rebentar libertação novamente, pode tratar-se de uma avaria (fornecida) µ interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. µ Fusível (10 A) Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à especificada no aparelho. Se o fizer, corre o risco de danificar o aparelho.
  • Página 103: Especificações

    MDX-65 potência Outros permutadores de Saídas Saídas dos altifalantes CD/MD com o sistema (conectores vedantes) BUS da Sony Impedância dos Selector de fonte altifalantes 4 – 8 ohms XA-C30 Saída de potência máxima 35 W × 4 (a 4 ohms) Patentes doe E.U.A.
  • Página 104: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT.
  • Página 105 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do CD ou do MD não aparecerá no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 108 *I-3-865-833-11* Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido