Verhalten Bei Störungen; Service-Center; General Safety Rules - REMS MSG 25 EE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSG 25 EE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
deu
Schweißung mit nicht faserndem Papier oder Tuch und Spiritus oder
technischem Alkohol zu reinigen. Insbesondere sind Kunststoffrück-
stände auf dem Heizelement sofort zu entfernen. Es ist unbedingt dar-
auf zu achten, daß die antiadhäsive Beschichtung des Heizelemen-
tes nicht durch Verwendung von Werkzeugen beschädigt wird.
5. Verhalten bei Störungen
5.1. Störung
Heizelement-Muffenschweißgerät heizt nicht
Ursache
Heizelement-Muffenschweißgerät nicht in Steckdose eingesteckt
Anschlußleitung defekt
Steckdose defekt
Gerät defekt
5.2. Störung
Kunststoffreste bleiben an den Heizwerkzeugen kleben
Ursache
Heizwerkzeuge verschmutzt (siehe 4.2.)
Antiadhäsive Beschichtung beschädigt
6. Hersteller-Garantie
Für unsachgemäß beschädigte PTFE-Beschichtungen der Heizele-
mente wird keine Garantie gewährt.
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduk-
tes an den Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslie-
ferung an den Händler. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Ein-
sendung der Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die An-
gaben des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten müs-
sen. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler, die
nachweisbar auf Fertigungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind,
werden kostenlos beseitigt. Durch die Mängelbeseitigung wird die Ga-
rantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert. Schäden,
die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Mis-
sbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Be-
triebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung,
eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu
vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausge-
schlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-
Kundendienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur
anerkannt, wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem
Zustand einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
eingereicht wird. Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum
von REMS über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Män-
gelansprüche gegenüber dem Händler, bleiben unberührt. Diese Her-
steller-Garantie gilt nur für Neuprodukte, welche in der Europäischen
Union, in Norwegen oder in der Schweiz gekauft werden.
7. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:

SERVICE-CENTER

Neue Rommelshauser Straße 4
D-71332 Waiblingen
Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60
Telefax (0 7151) 5 68 08 - 64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kun-
dendienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
P.S.
Verschiedene Figuren und Aussagen in dieser Betriebsanleitung sind den
DVS-Richtlinien 2207 und 2208 entnommen (DVS: Deutscher Verband für
Schweißtechnik e.V., Düsseldorf).
Fig. 1
EE
1 Supporting stand
2 Bench support
3 Handle
4 Heating element
5 Welding tools (heating spigot
+ socket)
6 Red power-on indicator lamp
7 Green temperat. indicator lamp
8 Temperature adjusting screw
Fig. 4
(1) Preparations
(2) Heating element
(3) Sleeve
(4) Heating spigot
(5) Heating socket
(6) Pipe
(7) Heating
(8) Completed joint

General Safety Rules

WARNING! To reduce the risk of injury, user must read and understand
instruction manual.
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed be-
low may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power
tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (cor-
ded) power tool or battery operated (cordless) power tool, also machines
and electric units. Only use the power tool for the purpose for which it was
intended, with the due attention to the general safety and accident preven-
tion regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
A) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite ac-
cidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools crea-
te sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
B) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) po-
wer tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of el-
ectric shock. If the power tool comes with an earthed wire, the plug may
only be connected to an earthed receptacle. At work sites, in damp sur-
roundings, in the open or in the case of comparable types of use, only
operate the power tool off the mains using a 30 mA fault current protec-
ted switch (FI breaker).
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pi-
pes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp ed-
ges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
C) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal in-
jury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment
eng
FM
1 Supporting stand
2 Bench support
3 Handle
4 Heating element
5 Welding tools (heating spigot
+ socket)
6 Green power-on indicator lamp
7 Red temperature indicator lamp
Fig. 5
(1) Pipe outer diameter mm
(2) Joints for PN 10 / for PN 6 s
(3) Changeover (maximum time) s
(4) Cooling time Set s
(5) Cooling time Total mins
1
) In view of the inadequate wall
thickness, welding is not
recommended.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Msg 63 eeMsg 63 fmMsg 125 ee

Tabla de contenido