Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

SportTrainer
®
SD-1825E
OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE LA TOTALITÉ DU MANUEL AVEC DE COMMENCER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR
GEBRAUCHSANWEISUNG
BEVOR SIE BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DIE GESAMAVANTLEITUNG DURCH
BEDIENINGSHANDLEIDING
LEES DEZE GEHELE GIDS DOOR VOOR U BEGINT
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
PRIMA DI INIZIARE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PER INTERO
BRUGERVEJLEDNING
LÆS HELE DENNE VEJLEDNING FØR BRUG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG SportTrainer SD-1825E

  • Página 1 SportTrainer ® SD-1825E OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE LA TOTALITÉ DU MANUEL AVEC DE COMMENCER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR GEBRAUCHSANWEISUNG BEVOR SIE BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DIE GESAMAVANTLEITUNG DURCH BEDIENINGSHANDLEIDING LEES DEZE GEHELE GIDS DOOR VOOR U BEGINT MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, SportDOG ™...
  • Página 3: Components

    Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal ™ with a command. Like all SportDOG products, this model features adjustable stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Página 4: Key Definitions

    TONE: The Collar Receiver will make a rapid beeping noise when a Tone button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. VIBRATION: The Collar Receiver will vibrate when a Vibration button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 5: Prepare The Remote Transmitter

    Light fl ashes once and button pressed turns off Unit is charging Light is solid in colour while on the charger Unit is fully charged Green Good Light fl ashes once per (charger still connected) second once the battery is completely charged WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 6: Prepare The Collar Receiver

    Collar Receiver beeps for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. NOTE: Approximate battery life between charges is 40 to 60 hours, depending on frequency of use. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 7: Rechargeable Batteries

    fi rst use. • Remember - Always keep batteries away from fl ame. • When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full charge. This should be done once every 3 to 4 months. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 8: Fit The Collar Receiver

    • The Collar Receiver should not be worn for more than 8 hours out of every 24-hour period. • Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a washcloth and mild hand soap, then rinsed thoroughly. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 9: Find The Best Intensity Level For Your Dog

    5. Release the button once the desired range is selected; the Collar Receiver will turn off. 6. Turn the unit back on. It will then beep according to the stimulation range selected in Step 4. STIMULATION RANGE DOG TEMPERAMENT 1 beep Mild 2 beeps Medium Moderate 3 beeps High Stubborn WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 10: General Training Tips

    Transmitter Indicator Light will fl ash 5 times. However, if you select mode 8 (ID Code) in the UP position or mode 2 in the DOWN position, the light will remain solid in colour once the mode button is released. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 11 1 of 4,000 ID Codes from the factory. In the rare event that a Remote Transmitter is sending a signal to more than one Collar Receiver, you can change the Remote Transmitter’s ID Code to prevent this from happening. There are 64 programmable ID Codes available. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 12 Vibration only Continuous/ stimulation (Level set stimulation (Level set by Momentary by intensity dial) intensity dial) Dog 1 (Level set by Dog 2 (Level set by Dog 3 (Level Continuous/ intensity dial) intensity dial) set by intensity Vibration dial) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 13: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    Collar Receivers can be set to respond to either the FOR DOG 1 OR TOGGLE SET ™ ® UP or DOWN toggle switch position. A SportDOG Add-A-Dog TO DOWN (BLACK) FOR DOG 2 Collar Receiver must be purchased to train a second dog in two- dog mode.
  • Página 14: Program The Collar Receiver For Three-Dog Operation

    DOWN (BLACK) position and your Remote Transmitter programmed to mode 1, 2, 3, 6 or 7 (see page 12). ____________________________________________________________________________ PROGRAM THE COLLAR RECEIVER FOR THREE-DOG OPERATION A SportDOG ™ Add-A-Dog ® Collar Receiver must be purchased to train a third dog in three-dog mode.
  • Página 15: Frequently Asked Questions

    Be sure the extra collar does not interfere with the Contact Points. ® Can I program my SportTrainer 1825E No, because the SportTrainer ® 1825E operates at a different ® to work with my other SportDOG Brand frequency it is not backwards compatible. systems? WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 16: Troubleshooting

    The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact a Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. My dog is not responding when I press •...
  • Página 17: Product Warranty

    Warranty requested. This Warranty is governed by the laws of England and Wales and applies to all Products purchased on or after January 1, 2009. PRODUCT WARRANTY* - Canada/Australia/New Zealand 1 Year Warranty. Complete warranty details are available on www.sportdog.com WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 18: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA This device complies with Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 19: Australia

    Corporation may cause fi re or explosion. Please call a Customer Care Centre to avoid voiding your warranty. This product is protected by the following patents: U.S. Patent Numbers: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790 and other patents pending. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 20: Français

    Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle nous pourrions vous aider plus effi...
  • Página 21: Contenu Du Kit

    1,600 m de distance. L'émetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet une stimulation sans danger à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme pour tous les produits SportDOG ™...
  • Página 22: Définitions

    SIGNAL SONORE : Le collier-récepteur émet un bref avertissement sonore lorsque vous appuyez sur le bouton signal sonore, pendant 10 secondes au maximum. VIBRATION : Le collier-récepteur vibre lorsque vous appuyez sur le bouton Vibration, pendant 10 secondes au maximum. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 23: Préparation De L'émetteur

    Le voyant s'allume fi xement L'unité est en charge Rouge Faible lorsque l'unité est en charge L'unité est complètement Le voyant clignote une fois par chargée Vert seconde lorsque la batterie est (chargeur encore connecté) complètement chargée WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 24: Préparation Du Collier-Récepteur

    (rouge) et que le collier-récepteur émette un avertisseur sonore pendant 2 secondes. Pour allonger l'autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE : l'autonomie de la pile entre les charges est d'environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d'utilisation. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 25: Batteries Rechargeables

    • Souvenez-vous, il faut toujours tenir les batteries à l'abris des fl ammes. • Lorsque vous n'utilisez pas le dispositif pendant de longues périodes, réchargez complètement les batteries de manière régulière. Une recharge complète doit être effectuée une fois toutes les 3 à 4 mois. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 26: Ajustement Du Collier-Récepteur

    • Le collier-récepteur ne doit pas être porté pendant plus de 8 heures par jour. • Le cou de l'animal et les contacteurs doivent être nettoyés une fois par semaine avec un gant et un savon doux, puis soigneusement rincés. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 27: Trouver Le Meilleur Niveau D'intensité Pour Votre Chien

    6. Remettez l'unité en marche. L'unité émet un nombre de bips correspondant à la plage de sélectionnée à l'étape 4. PLAGE DE STIMULATION TEMPÉRAMENT DU CHIEN 1 bip Faible Obéissant 2 bips Moyenne Normal 3 bips Forte Têtu WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 28: Conseils De Dressage

    fi xement et lorsque vous relâchez le bouton de mode, voyant lumineux de l'émetteur clignote 5 fois. Tou- tefois, si vous sélectionnez le mode 8 (code d'identifi cation) dans la position HAUTE ou le mode 2 dans la position BASSE, le voyant restera allumé fi xement après que vous ayez relâché le bouton de mode. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 29 1 code d'identifi cation sur 4 000 en usine. Dans le cas improbable où un émetteur enverrait un signal à plus d'un seul collier-récepteur, il vous suffi t de changer le code d'identifi cation de l'émetteur. Il existe 64 codes d'identifi cation programmables. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 30 Chien 1 (niveau réglé par Chien 2 (niveau réglé par Chien 3 (niveau Continue/ la molette de réglage de la molette de réglage de réglé par la molette Vibration l’intensité) l’intensité) de réglage de l’intensité) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 31: Mettre Le Du Collier-Récepteur Et L'émetteur En Relation

    à la position HAUTE ou BASSE de l’interrupteur à bascule. Il est LE CHIEN 1 OU INTERRUPTEUR À ™ ® nécessaire d'acheter un collier-récepteur SportDOG Add-A-Dog BASCULE EN POSITION BASSE pour dresser un deuxième chien en mode à deux chiens. Veuillez...
  • Página 32: Programmer Le Collier-Récepteur Pour Un Fonctionnement Avec Trois Chiens

    1, 2, 3, 6 ou 7 (voir page 30). ____________________________________________________________________________ PROGRAMMER LE COLLIER-RÉCEPTEUR POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC TROIS CHIENS Il est nécessaire d'acheter un collier-récepteur SportDOG™ Add-A-Dog ® pour dresser un troisième chien en mode à trois chiens.
  • Página 33: Questions Fréquemment Posées

    Vérifi er que le collier supplémentaire ne gêne pas les contacteurs. Est-il possible de programmer Non, étant donné que le SportTrainer ® 1825E fonctionne avec une fréquence le SportTrainer ® 1825E pour qu'il différente et qu'il n'est donc pas compatible. fonctionne avec d'autres dispositifs SportDOG Brand ® WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 34: Dépannage

    Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre tout type de problème survenant avec ce dispositif. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit pas lorsque •...
  • Página 35: Garantie Du Produit

    Service clientèle. Vous trouverez une liste des numéros de téléphone du Service clientèle sur le site www.sportdog.com. 2. Les instructions d’utilisation et d’installation ont été correctement suivies et sont conformes au manuel d’utilisation ;...
  • Página 36: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    ® Corporation peut enfreindre la directive R&TTE, peut annuler la capacité de l'acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant : http://www.sportdog.com/international/ eu_docs.php. CANADA Ce dispositif est conforme aux Industry Canada Rules. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue,...
  • Página 37: Australie

    ® Corporation. Veuillez appeler notre Service clientèle pour éviter d'annuler votre garantie. Ce produit est protégé par les brevets suivants : N° de brevet pour les États-Unis : 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790 et autres brevets en instance. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 38: Español

    Centro de Atención al Cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona.
  • Página 39: Componentes

    Como todos ™ los productos SportDOG , este modelo presenta niveles de estimulación ajustables, para que pueda personalizar el nivel de estimulación dependiendo del temperamento de su perro y eliminar así el riesgo de una corrección excesiva.
  • Página 40: Definiciones

    SEÑAL ACÚSTICA: El collar receptor emitirá un pitido rápido cuando se presione el botón de señal acústica, hasta un máximo de 10 segundos. VIBRACIÓN: El collar receptor vibrará cuando se presione el botón de vibración, hasta un máximo de 10 segundos. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 41: Preparación Del Transmisor

    Baja La luz tiene un color sólido mientras que está en el cargador La unidad está completamente Verde Bien La luz emite destellos una vez por cargada segundo después de que la batería (cargador todavía conectado) está completamente cargada WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 42: Preparación Del Collar Receptor

    Para prolongar la vida útil de la batería entre los periodos de carga apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. NOTA: La duración de la batería aproximada entre cargas es de 40 a 60 horas, dependiendo de la frecuencia de uso. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 43 • Recuerde - Mantenga siempre las baterías alejadas del fuego. • Cuando almacene la unidad durante largos periodos, recuerde cargar la batería por completo con regularidad. Esto se debería hacer una vez cada 3 - 4 meses. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 44: Ajustar El Collar Receptor

    • El collar receptor no debe llevarse puesto más de 8 horas en un período de 24 horas. • El cuello de su perro y los puntos de contacto se deben lavar semanalmente con un paño mojado y jabón de manos suave, después se deben enjuagar bien. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 45: Encontrar El Mejor Nivel De Intensidad Para Su Perro

    5. Suelte el botón una vez que se haya seleccionado el rango deseado y el collar receptor se apagará. 6. Vuelva a encender la unidad. Emitirá pitidos acorde con el rango de estimulación seleccionado en el paso 4. RANGO DE ESTIMULACIÓN TEMPERAMENTO DEL PERRO 1 pitido Bajo Suave 2 pitidos Mediano Moderado 3 pitidos Alto Persistente WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 46: Consejos Generales De Adiestramento

    5 veces. No obstante, si selecciona el modo 8 (Código ID) en la posición ARRIBA o el modo 2 en la posición ABAJO, la luz seguirá teniendo un color fi jo una vez que se suelte el botón de modo. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 47 4.000 códigos de la fábrica. En el caso raro de que un transmisor envíe una señal a más de un collar receptor, puede cambiar el código ID del transmisor para evitar que esto ocurra. Hay 64 códigos ID programables disponibles. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 48: Para Programar Manualmente El Código Id Del Transmisor Siga Estos Pasos

    (nivel establecido por Momentánea de intensidad) el selector de intensidad) Perro 1 (nivel establecido Perro 2 (nivel establecido Perro 3 (nivel Continua/ por el selector de por el selector de establecido por Vibración intensidad) intensidad) el selector de intensidad) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 49: Emparejamiento Del Collar Receptor Y El Transmisor

    5 veces, comience de nuevo y repita desde A. _____________________________________________________________________________ PROGRAMACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR PARA EL FUNCIO- NAMIENTO CON DOS PERROS Los collares receptores SportDOG ™ se pueden confi gurar para que respondan INTERRUPTOR DE PALANCA EN LA POSICIÓN ARRIBA (NARANJA)
  • Página 50: Programación Del Collar Receptor Para El Funcionamiento Con Tres Perros

    Para adiestrar un tercer perro en modo de tres perros se debe comprar un collar receptor Add- A-Dog ® de SportDOG™. 1. Programe el transmisor en el modo 3 en la posición ARRIBA o el modo 5 en la posición ABAJO (véase páginas 47-48).
  • Página 51: Preguntas Frecuentes

    ¿Puedo usar el SportTrainer ® 1825 E Sí, pero se deben comprar los collares receptores Add-A-Dog ® de SportDOG ™ . Consulte con más de un perro (hasta 3)? la página 50 para ver una lista de collares receptores compatibles.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Las respuestas a estas preguntas deben ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona.
  • Página 53: Garantía Del Producto

    Cliente autorizado. Se puede encontrar una lista de los números de teléfono del Centro de Atención al Cliente pertinente en el sitio web del Producto, www.sportdog.com. 2. Las instrucciones de ajuste e instalación del manual de funcionamiento hayan sido seguidas correctamente;...
  • Página 54: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Corporation pueden infringir las normas de UE y R&TTE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADÁ Este dispositivo cumple con las normas de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 55: Eliminación De Las Baterías

    Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para evitar anular la garantía. Este producto está protegido por las siguientes patentes: Números de patentes de EE.UU: 6,901,883, 7,017,524, D545,791, 7,420,136, D573,564, 6,184,790 y otras patentes en trámite. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 56: Deutsch

    Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Página 57: Bauteile

    Signal, das das Empfängerhalsband aktiviert, damit es eine harmlose Stimulation abgibt. Mit dem ™ richtigem Training lernt ein Hund dieses Signal mit einem Befehl zu assoziieren. Wie alle SportDOG Produkte hat dieses Modell einstellbare Stimulationsstufen. So können Sie die Stimulationsstufe auf das Temperament Ihres Hundes anpassen und das Risiko einer Überkorrektur ausschalten.
  • Página 58: Schlüsseldefinitionen

    KURZZEITIG (NICK): Stimulation wird für 1/10 einer Sekunde abgegeben, ganz gleich wie lange die Taste gedrückt wird. TONSIGNAL: Das Empfängerhalsband gibt einen rapiden Piepton ab, wenn eine Tonsignal-Taste gedrückt wird - maximal 10 Sekunden lang. VIBRATION: Das Empfängerhalsband vibriert, wenn eine Vibrations-Taste gedrückt wird - maximal 10 Sekunden lang. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 59: Das Sendegerät Vorbereiten

    Stimulation ist gedrückt schaltet ab Gerät lädt auf Niedrig Licht hat eine solide Farbe, während es am Ladegerät ist Das Gerät ist vollständig Grün Leuchte blinkt einmal pro aufgeladen Sekunde, wenn die Batterie (Ladegerät noch vollständig aufgeladen ist angeschlossen) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 60: Das Empfängerhalsband Vorbereiten

    (rot) wird und das Empfängerhalsband 2 Sekunden lang piept. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen Ladungen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach Häufi gkeit der Verwendung. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 61 • Nicht vergessen - die Batterien nicht in die Nähe von offenen Flammen bringen. • Wenn das Gerät über längere Zeit gelagert wird, nicht vergessen die Batterie regelmäßig vollständig aufzuladen. Das sollte alle 3 bis 4 Monate durchgeführt werden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 62: Pflege Und Reinigung

    ZUR VERHINDERUNG VON HAUTREIZUNGEN FOLGENDES BEACHTEN: • Das Empfängerhalsband sollte nicht länger als 8 Stunden pro 24-Stunden-Zeitraum getragen werden. • Der Hals Ihres Hundes und die Kontaktpunkte müssen wöchentlich mit einem Waschlappen und milder Handseife gewaschen und dann gründlich gespült werden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 63: Die Beste Intensitätsstufe Für Ihren Hund Finden

    5. Lassen Sie die Taste einmal los, wenn der gewünschte Bereich gewählt ist; das Empfängerhalsband schaltet aus. 6. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Es piept dann entsprechend dem Stimulationsbereich, den Sie in Schritt 4 gewählt haben. STIMULATIONSBEREICH HUNDETEMPERAMENT 1 Piepton Niedrig Mild 2 Pieptöne Mittelhoch Moderat 3 Pieptöne Hoch Widerspenstig WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 64: Allgemeine Trainingstipps

    Modus-Taste losgelassen wird, blinkt die Anzeigeleuchte des Sendegeräts 5-mal auf. Wenn Sie jedoch Modus 8 (ID-Code) in der UP (AUF)-Position wählen oder Modus 2 in der DOWN (AB)- Position, bleibt die Farbe solide, wenn die Modus-Taste losgelassen wird. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 65 4.000 ID-Codes programmiert. In dem seltenen Fall, dass ein Sendegerät ein Signal an mehr als ein Empfängerhalsband sendet, können Sie den ID-Code des Sendegeräts ändern, um dies zu verhindern. Es stehen 64 programmierbare ID-Codes zur Verfügung. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 66 Dog 2 (Hund 2) (mit Dog 3 (Hund 3) (mit Fortlaufend/ Intensitätswahlscheibe Intensitätswahlscheibe Intensitätswahlscheibe Vibration eingestellte Stufe) eingestellte Stufe) eingestellte Stufe) Fortlaufende Stimulation Nur Ton Nur Vibration Dog 1/ Dog (mit Intensitätswahlschei- 2* (Hund 1/ be eingestellte Stufe) Hund 2) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 67: Das Empfängerhalsband Mit Dem Sendegerät Abstimmen

    Empfängerhalsband kann so eingestellt werden, dass es auf die UP (AUF) oder DOWN (AB) Position des Kippschalters KIPPSCHALTEREINSTELLUNG ™ ® reagiert. Ein SportDOG Add-A-Dog Empfängerhalsband muss UP (AUF) (ORANGE) FÜR HUND gekauft werden, um einen zweiten Hund im Zwei-Hunde-Modus 1 ODER KIPPSCHALTEREIN- zu trainieren.
  • Página 68: Das Empfängerhalsband Für Den Betrieb Mit Drei Hunden Programmieren

    DAS EMPFÄNGERHALSBAND FÜR DEN BETRIEB MIT DREI HUNDEN PROGRAMMIEREN ® Ein SportDOG™ Add-A-Dog Empfängerhalsband muss gekauft werden, um einen dritten Hund im Drei-Hunde-Modus zu trainieren. 1. Programmieren Sie das Sendegerät auf Modus 3 in die UP (AUF) Position oder Modus 5 in die DOWN (AB) Position (siehe Seiten 65-66).
  • Página 69: Häufig Gestellte Fragen

    Stellen Sie sicher, dass das extra Halsband sich nicht störend auf die Kontaktpunkte auswirkt. Kann ich meinen SportTrainer ® Nein, da der SportTrainer ® 1825E auf einer anderen Frequenz funktioniert, ist er nicht rückwärts kompatibel. 1825E so programmieren, dass er mit ® anderen SportDOG Brand -Systemen funktioniert? WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 70: Fehlerbehebung

    Die Antworten auf diese Fragen sollten Ihnen dabei helfen, alle Probleme mit diesem System zu lösen. Ist das nicht der Fall, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern in Ihrer Gegend, besuchen Sie unsere Website auf www.sportdog.com. Mein Hund reagiert nicht, •...
  • Página 71: Produktgarantie

    Website für das Produkt oder kontaktieren Sie die autorisierte Kundenbetreuung die am nähesten zu Ihrem Kaufort gelegen ist um diese Garantie zu registrieren. Eine Liste mit den relevanten Telefonnummern der Kundenbetreuung fi nden Sie auf der Website des Produkts, www.sportdog.com 2. Anpass- und Installationsanleitungen wurden richtig befolgt in Einklang mit der Gebrauchsanweisung;...
  • Página 72: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Corporation genehmigt sind, verletzen u.U. EU R&TTE-Vorschriften, könten die Autorisierung des Benutzers zur Bedienung der Ausrüstung annullieren und werden die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. KANADA Dieses Gerät ist mit den Industry Canada Rules konform. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störende Interferenz hervorrufen und (2) dieses Gerät muss jede erhaltene Interferenz...
  • Página 73: Batterieentsorgung

    Corporation genehmigten Batterie ersetzt, kann das Feuer oder Explosion zurfolge haben. Rufen Sie bitte die Kundenbetreuung an, um eine Annullierung Ihrer Garantie zu vermeiden. Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt: US-Patentnummern: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790 und andere anhängige Patente. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 74: Nederlands

    Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.sportdog.com. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantenservice, sneller kunnen helpen.
  • Página 75: De Sportdog

    1600 meter. De zender op afstand stuurt een signaal dat de halsbandontvanger activeert om een onschadelijke stimulatie af te geven. Met de juist training zal een hond leren om dit signaal te associëren met een commando. Zoals alle SportDOG ™...
  • Página 76: Definities

    TIJDELIJK (TIK): Er wordt gedurende 1/10 seconde gestimuleerd, onafhankelijk van de tijd dat de knop wordt ingedrukt. TOON: De halsbandontvanger maakt een snel piepend geluid wanneer een toonknop wordt ingedrukt, tot maximaal 10 seconden. VIBRATIE: De halsbandontvanger zal vibreren wanneer op een vibratieknop wordt gedrukt, tot maximaal 10 seconden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 77: Voorbereiden Van De Zender Op Afstand

    Unit wordt opgeladen Rood Bijna leeg Lampje licht solide op wanneer de oplader gebruikt wordt Unit is geheel opgeladen Groen Goed Lampje knippert eenmaal per (oplader nog steeds seconde nadat de batterij aangesloten) volledig opgeladen is WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 78: Voorbereiden Van De Halsbandontvanger

    (rood) gaat branden en de halsbandontvanger gedurende 2 seconden piept. Om de gebruiksduur tussen oplaadcycli te vergroten, kan de halsbandontvanger worden uitgeschakeld wanneer deze niet in gebruik is. OPMERKING: Werkingsduur batterij tussen opladingen is 40 tot 60 uur, afhankelijk van gebruiksfrequentie. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 79: Oplaadbare Batterijen

    • Zorg ervoor dat batterijen altijd uit de buurt van vuur gehouden worden. • Bij opslag van de unit gedurende langere tijd dienen de batterijen regelmatig volledig opgeladen te worden. Dit dient elke 3 tot 4 maanden te gebeuren. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 80: Passen Van De Halsbandontvanger

    • De halsbandontvanger mag per periode van 24 uur niet langer dan 8 uur gedragen worden. • U dient de nek en de contactpunten wekelijks schoon te maken met een washand en een milde zeep en daarna ruim af te spoelen met water. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 81: Het Beste Intensiteitsniveau Voor Uw Hond Vaststellen

    5. Laat de knop los wanneer het gewenste bereik is geselecteerd; de halsbandontvanger wordt uitgeschakeld. 6. Schakel de unit weer in. Deze zal dan piepen volgens het onder stap 4 ingestelde stimulatiebereik. STIMULATIEBEREIK TEMPERAMENT HOND 1 piepje Laag Zacht 2 piepjes Gemiddeld Gematigd 3 piepjes Hoog Koppig WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 82: Algemene Trainingstips

    5. Nadat de modusknop is ingedrukt, zal het indicatorlampje van de zender gaan branden; nadat de knop wordt losgelaten zal het lampje 5 keer knipperen. Wanneer ecodus 8 (ID code) in positie OP of modus 2 in positie NEER geselecteerd wordt, zal het lampje solide blijven branden nadat de modusknop wordt losgelaten. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 83 1 van 4.000 ID codes van de fabriek. In het uitzonderlijke geval dat een zender op afstand een signaal verstuurt naar meer dan één halsbandontvanger, kunt u de ID code van de zender op afstand wijzigen zodat dit niet meer gebeurt. Er zijn 64 in te programmeren ID codes beschikbaar. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 84 (niveau ingesteld met stimulatie (niveau ingesteld Tijdelijk instelknop voor intensiteit) met instelknop voor intensiteit) Hond 1 (niveau ingesteld Hond 2 (niveau ingesteld met Hond 3 (niveau Voortdurend/ met instelknop voor instelknop voor intensiteit) ingesteld met vibratie intensiteit) instelknop voor intensiteit) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 85: Zender Op Afstand En Halsbandontvanger Op Elkaar Afstemmen

    OP of NEER. Er OF SCHAKELAAR INGESTELD OP ™ ® dient een SportDOG Add-A-Dog halsbandontvanger aangeschaft 'NEER' (ZWART) VOOR HOND 2 te worden om een tweede hond in de modus voor twee honden te trainen.
  • Página 86: Programmeren Van De Halsbandontvanger Voor Werking Met Drie Honden

    1, 2, 3, 6 of 7 (zie pag. 84). ____________________________________________________________________________ PROGRAMMEREN VAN DE HALSBANDONTVANGER VOOR WERKING MET DRIE HONDEN Er dient een SportDOG™ Add-A-Dog ® halsbandontvanger aangeschaft te worden om een derde hond in de modus voor drie honden te trainen.
  • Página 87: Veel Gestelde Vragen

    ® ™ ® Kan ik de SportTrainer 1825E Ja, hiervoor dienen SportDOG Add-A-Dog halsbandontvangers te gebruiken bij meer dan één hond (tot 3)? worden aangeschaft. Raadpleeg pagina 86 voor een lijst van compatibele halsbandontvangers.
  • Página 88: Probleemoplossing

    De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het verhelpen van problemen met dit systeem. Wanneer dit niet het geval is, neem dan a.u.b. contact op met de Klantenservice. Voor een lijst met telefoonnummers in uw regio kunt u terecht op onze website: www.sportdog.com. Mijn hond reageert niet wanneer ik •...
  • Página 89: Productgarantie

    Klantenservice. Een lijst van relevante telefoonnummers voor de Klantenservice staat op de website: www.sportdog.com. 2. Instructies voor passen en installatie dienen juist opgevolgd te zijn in overeenstemming met de bedieningshandleiding;...
  • Página 90: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU R&TTE richtlijnen, kunnen leiden tot het niet toestaan van het gebruik van de apparatuur en leiden tot het nietig verklaren van de garantie. De nalevingverklaring kan worden gevonden op: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA Dit apparaat voldoet aan de reglementen van Industry Canada. Werking is onderhevig aan de twee volgende...
  • Página 91: Verwerking Van Batterijen

    Corporation kan leiden tot brand of explosie. Neem contact op met de Klantenservice om te voorkomen dat uw garantie komt te vervallen. Dit product is beschermd door de volgende octrooien: VS Octrooinummers: 6.901.883; 7.017.524; D545.791; 7.420.136; D573.564; 6.184.790 en andere octrooien in aanvraag. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 92: Italiano

    Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.sportdog.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità.
  • Página 93: Componenti

    1600 metri (1 miglio). Il trasmettitore manda un segnale, attivando il collare ricevitore per erogare una stimolazione innocua. Con un addestramento appropriato, il cane imparerà ad associare questo segnale ad un comando. Come tutti i prodotti SportDOG ™...
  • Página 94: Definizioni Chiave

    TONALITÀ: se viene premuto il relativo pulsante il collare ricevitore emetterà una rapida tonalità (bip), fi no ad un massimo di 10 secondi. VIBRAZIONE: quando viene premuto un apposito pulsante il collare ricevitore vibra, fi no ad un massimo di 10 secondi. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 95: Preparazione Del Trasmettitore

    L'unità è in fase di caricamento Rosso Bassa Quando l'unità è sotto carica la spia ha un colore fi sso L'unità è completamente Verde Buona Quando la batteria è stata carica completamente caricata la (il caricatore è ancora luce lampeggia una volta al collegato) secondo WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 96: Preparazione Del Collare Ricevitore

    fi sso (rosso) e il collare ricevitore emette dei bip per 2 secondi. Per allungare la durata della batteria tra due cicli di ricarica, spegnere il collare ricevitore se non utilizzato. NOTA: la durata approssimativa della batteria è di circa 40 - 60 ore, a seconda della frequenza d'uso. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 97: Indicatore Luminoso Del Collare Ricevitore

    • Le batterie vengono consegnate parzialmente cariche dalla fabbrica, ma necessitano di una carica completa prima di essere utilizzate la prima volta. • Ricordarsi di tenere sempre le batterie lontano dalle fi amme. • Se l'unità viene riposta per periodi lunghi, ricordarsi di ricaricare completamente le batterie in WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 98: Sistemazione Del Collare Ricevitore

    • Il collare ricevitore non deve essere indossato per più di 8 ore ogni 24. • Pulire una volta alla settimana il collo del cane e i punti di contatto con un panno e sapone neutro, quindi sciacquare accuratamente. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 99: Ricerca Del Livello Di Intensità Ottimale Per Il Proprio Cane

    5. Quando è stato selezionato l'intervallo desiderato rilasciare il pulsante; il collare ricevitore si spegne. 6. Riaccendere l'unità. Emetterà dei bip secondo l'intervallo di stimolazione selezionato nella fase 4. INTERVALLO DI TEMPERAMENTO DEL CANE STIMOLAZIONE 1 segnale acustico Basso Docile 2 segnali acustici Medio Moderato 3 segnali acustici Elevato Forte WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 100: Consigli Generali Per L'addestramento

    fi sso e quando viene rilasciato la luce lampeggia 5 volte. Tuttavia, se si seleziona la modalità 8 (Codice ID) in posizione SU o la modalità 2 in posizione GIÙ, la luce resta fi ssa quando viene rilasciato il pulsante della modalità. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 101 1 codice ID su 4.000. Nel caso improbabile che un trasmettitore invii il segnale a più di un collare ricevitore, è possibile cambiare il suo Codice ID per evitare che ciò accada. Sono disponibili 64 Codici ID programmabili. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 102 Cane 1 (livello impostato con Cane 2 (livello impostato con Cane 3 (livello Continua / la manopola di regolazione la manopola di regolazione impostato con Vibrazione dell'intensità) dell'intensità) la manopola di regolazione dell'intensità) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 103: Collegamento Del Collare Ricevitore Al Trasmettitore

    IMPOSTATO SULLA POSIZIONE IN SU ™ Add- (ARANCIONE) PER IL CANE 1 O NELLA cane in modalità per due cani è necessario acquistare uno SportDOG POSIZIONE GIÙ (NERO) PER IL CANE 2 A-Dog ® . Fare riferimento alla sezione degli Accessori a pagina 104 per ®...
  • Página 104: Programmazione Del Collare Ricevitore Per Il Funzionamento Con Tre Cani

    PROGRAMMAZIONE DEL COLLARE RICEVITORE PER IL FUNZIONAMENTO CON TRE CANI Per addestrare un terzo cane in modalità per tre cani è necessario acquistare uno SportDOG™ Add-A-Dog ® 1. Programmare il trasmettitore sulla modalità 3 sulla posizione SU o sulla modalità 5 della posizione GIÙ...
  • Página 105: Domande Frequenti

    Se viene usato in acqua salata o nelle vicinanze, il collare ricevitore deve usato in prossimità di acqua salata? essere risciacquato con acqua fresca dopo ciascun uso. Possono usare il sistema SportTrainer ® Sì, è possibile acquistare collari ricevitori SportDOG ™ Add-A-Dog ® . Fare rife- 1825E con più...
  • Página 106: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Le risposte a queste domande dovrebbero contribuire a risolvere eventuali problemi che si riscontrano con il sistema. In caso contrario, contattare un Centro di assistenza clienti. Per l'elenco di numeri telefonici per la propria zona, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.sportdog.com. Il mio cane non reagisce quando •...
  • Página 107: Garanzia Del Prodotto

    Garanzia, visitare il sito del Prodotto o contattare il proprio centro autorizzato di assistenza clienti. È possibile trovare un elenco dei numeri di telefono dei relativi centri di assistenza clienti sul sito web del Prodotto, www.sportdog.com. 2. Le istruzioni per l’applicazione e l’installazione devono essere state seguite correttamente secondo il Manuale d’uso.
  • Página 108: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    ® Corporation violano le disposizioni europee R&TTE, possono annullare il diritto dell'utente a usare l'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.sportdog.com/international/ eu_docs.php. CANADA Il dispositivo è conforme alla normativa industriale canadese. L'uso del sistema è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non può...
  • Página 109: Eliminazione Delle Batterie

    Per evitare di rendere nulla la Garanzia, contattare il Centro di assistenza clienti. Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti: Brevetti USA: 6.901.883; 7.017.524; D545.791; 7.420.136; D573.564; 6.184.790 e altri brevetti in corso di registrazione. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 110: Dansk

    For at få den bedste beskyttelse ud af din garanti, registrer dit produkt inden 30 dage på www.sportdog.com. Ved at registrere får du fuld produktgaranti og skulle du have brug for at kontakte ™ kundeservicecentret, vil vi kunne være dig behjælpelig hurtigere. Aller vigtigst, SportDOG vil aldrig give eller sælge dine personlige oplysninger til anden side.
  • Página 111: Komponenter

    3.6 kg (8 lb). Konsistent, korrekt brug af dette produkt forstærker dine ordre og afretter dårlig opførsel på 1600 meter (1mil). Fjernsenderen sender et signal, der får modtagerhalsbåndet til at levere en harmløs stimulering. Med korrekt træning vil en hund lære at forbinde dette signal med en ordre. Som alle SportDOG ™...
  • Página 112: Definitioner

    MOMENTVIS (RYK): Stimulering leveres i 1/10 del af et sekund, uanset hvor længer knappen trykkes. TONE: Modtagerhalsbåndet vil give en hurtig bippelyd, når en toneknap trykkes, dog maksimalt i 10 skunder. VIBRATION: Modtagerhalsbåndet vibrere, når en vibrationsknap trykkes, dog maksimalt i 10 sekunder. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 113: Klargør Fjernsenderen

    Enheden er opladt Rødt Lavt Lampen har en konstant farve, mens enheden er tilslluttet opladeren Enheden er fuldt opladt Grønt Godt Lampen blinker en gang i (opladeren er stadig tilsluttet) sekundet, når batteriet er fuldt opladt WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 114: Klargør Modtagerhalsbåndet

    Tryk på og frigiv tænd/sluk knappen indtil modtagerindikatorlampen lyser konstant (rødt) og modtagerhalsbåndet bipper i 2 sekunder. For at forlænge batteriets liv mellem opladninger, sluk for modtagerhalsbåndet, når det ikke er i brug. BEMÆRK: Batteriliv mellem opladninger er ca. 40 til 60 timer, afhængig af hvor ofte det bruges. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 115: Genopladelige Batterier

    • Batterierne leveres delvist opladt fra fabrikken, men skal oplades helt før ibrugtagning. • Husk - hold altid batterierne væk fra ild. • Hvis enheden skal opbevares i længere tid, skal batterierne jævnligt oplades helt. Dette bør gøres en gang hver 3 til 4 måned. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 116: Tilpas Halsbåndsmådtageren

    48 timer, bør du konsultere din dyrelæge. FOR AT FORHINDRE HUDIRRITATION: • Bør modtagerhalsbåndet ikke være på i mere end 8 timer i døgnet. • Din hunds hals og kontaktpunkterne skal vaskes ugentligt med en vaskeklud og mild håndsæbe og skylles grundigt. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 117: Find Det Bedste Intensitetsniveau Til Din Hund

    5. Frigiv knappen når det ønskede interval er fundet, modtagerhalsbåndet vil slukke. 6. Tænd for enheden igen. Den vil bippe i overensstemmelse med det valgte stimuleringsinterval i trin 4. STIMULERINGSINTERVAL HUNDENS TEMPERAMENT 1 bip Lavt Mild 2 bip Medium Moderat 3 bip Højt Stædig WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 118: Generelle Træningstips

    F. eks., hvis tilstand 5 er valgt, juster intensitetsviseren til niveau 5. Når tilstandsknappen er blevet trykket ned, vil sender indikatorlampen lyse konstant, og når tilstandsknappen slippes, vil sender indikatorlampen blinke 6 gange. Men, hvis du vælger tilstand 8 (ID-kode) i OPPE-positionen eller tilstand 2 i NEDE-positionen, vil lampen lyse konstant, når tilstandsknappen frigives. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 119 1 af 4,000 ID-koder fra fabrikken. I det sjælden tilfælde hvor en fjernsender sender et signal til mere end et modtagerhalsbånd, kan du ændre fjernsenderens ID-kode for at forhindre at det sker igen. Der er 64 programmerbarer ID-koder. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 120 Kontinuerlig stimulering Lav kontinuerlig stimu- Kun vibration Kontinuerlig/ (Niveau sat med intensi- lering (Niveau sat med momentvis tetsviseren) intensitetsviseren) Hund 1 (Niveau sat med Hund 2 (Niveau sat med Hund 3 (Niveau Kontinuerlig/ intensitetsviseren) intensitetsviseren) sat med intensi- vibration tetsviseren) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 121: Match Modtagerhalsbånd Og Fjernsender

    (ORANGE) TIL HUND 1 ELLER SportDOG ™ modtagerhalsbånd kan indstilles til at reagere på KONTAKT I NEDE-POSITION enten OP eller NED -positionen. Et SportDOG ™ Add-A-Dog ® (SORT) TIL HUND 2 modtagerhalsbånd skal købes, for at træne en anden hund i to- hunde tilstanden.
  • Página 122: Programmér Modtagerhalsbåndet Til Tre-Hunde Driftsfunktion

    7 (se side 120). ____________________________________________________________________________ PROGRAMMÉR MODTAGERHALSBÅNDET TIL TRE-HUNDE DRIFTSFUNKTION Et SportDOG™ Add-A-Dog ® modtagerhalsbånd skal købes, for at træne en tredie hund i tre- hunde tilstanden. 1. Programmér fjernsenderen til tilstand 3 i OP -positionen eller tilstand 5 i NED -positionen (se side 119- 120).
  • Página 123: Ofte Stillede Spørgsmål

    Sørg for, at det andet halsbånd ikke lægger press på kontaktpunkterne. Kan jeg programmere mit Nej, da SportTrainer ® 1825E fungerer på en anden frekvens er de ikke SportTrainer ® 1825E til at arbejde forenelige. ® med mine andre SportDOG Brand systemer? WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 124: Fejlfinding

    Svarene til disse spørgsmål skulle hjælpe dig med, at løse de problemer du kan få med dette system. Hvis de ikke gør, kontakt et kundeservicecenter. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com., for en liste over telefonnumre i dit område. Min hund reagerer ikke, når jeg •...
  • Página 125: Produktgaranti

    1. Garantien er blevet registreret inden 30 dage fra købsdatoen. For at registrere garantien, besøg vores hjemmeside eller kontakt dit autoriserede kundeservicecenter. En liste over relevante kundeservicecentres telefonnumre fi ndes på produktets hjemmeside, www.sportdog.com. 2. Tilpasnings- og installationsinstrukserne er blevet fulgt korrekt i overensstemmelse med brugervejledningen;...
  • Página 126: Brugsbetingelser Og Begrænset Garanti

    Corporation, er en overtrædelse af EU R&TTE regulationer, kan ugyldiggøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret og ugyldiggøre garantien. De Verklaring van Conformiteit kan worden gevonden op: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA Denne anordning er i overensstemmelse med canadiske industri regulationer. Drift er afhængig af de følgende to betingelser: (1) denne anordning må...
  • Página 127: Bortskaffelse Af Batteri

    Radio Systems Corporation kan forårsage brand eller eksplosion. Ring til kundeservicecentret for at undgå at din garanti bliver ugyldig. Dette produkt er beskyttet af de følgende patenter: Amerikanske patentnumre: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790 og andre anmeldte patenter. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 128: Sportdog ™ Add-A-Dog ® Receiver

    SportTrainer ® SDR - AE ADD-A-DOG ® WWW.SPORTDOG.COM ® ® ® ® ® ©200 ©200 ©200 ©200 ©200 ©200 ©20 ©20 8 RA 8 RA 8 RA 8 RA 8 RA RADIO IO I SYST SYST SYST SYST SYST E MS...

Tabla de contenido