Descargar Imprimir esta página

SRAM eTap AXS HRD Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para eTap AXS HRD:

Publicidad

3
4
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Afl ojar
Use a T10 TORX wrench
T10
to remove the bleed screw
from the lever.
Fluid will drip out of the
bleed port. Clean any DOT
fluid that drips from the
bleed port with water and
a rag.
Entfernen Sie mit einem
T10 TORX-Schlüssel die
Entlüftungsschraube vom
Bremshebel.
Daraufhin tropft Bremsflüssig-
keit aus dem Entlüftungs-
stutzen. Wischen Sie sämtliche
Bremsflüssigkeit, die aus dem
Entlüftungsstutzen tropft, mit
Wasser und einem Lappen ab.
Utilice una llave TORX T10
para extraer el tornillo de
purgado de la maneta.
Saldrá algo de líquido por el
orificio de purgado. Limpie
con un paño todo el líquido
DOT que haya goteado del
orificio de purgado.
Thread the 3/4 full syringe
into the lever bleed port.
Schrauben Sie die zu
3/4 gefüllte Spritze in den
Entlüftungsstutzen am
Hebel.
Enrosque la jeringuilla que
está llena hasta 3/4 de su
capacidad en el orificio de
purgado de la maneta.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
À l'aide d'une clé TORX T10,
retirez la vis de purge située
sur le levier.
Du liquide va s'écouler de
l'orifice de purge. Nettoyez
toute coulure éventuelle de
liquide DOT depuis l'orifice
de purge avec de l'eau et un
chiffon.
Utilizzare una chiave
T10 TORX per rimuovere la
vite di spurgo dalla leva.
Il fluido gocciola dalla porta
ドが垂れてきます。ブリード ・
di spurgo. Pulire con uno
straccio e acqua l'eventuale
fluido DOT che gocciola
dalla porta di spurgo.
Gebruik een T10 TORX
moersleutel om de
ontluchtingsschroef van
de hendel te verwijderen.
Er komt vloeistof uit de
ontluchtingsopening. Veeg
eventuele DOT-vloeistof die
uit de ontluchtingsopening
druppelt weg met water en
een doek.
Vissez la seringue pleine
aux 3/4 dans l'orifice de
purge du levier.
Inserire la siringa, riempita
a 3/4, nella porta di spurgo
della leva.
Schroef de 3/4 volle spuit in
de ontluchtingsopening van
de hendel.
Instalar
Use uma chave TORX T10
para retirar o parafuso de
sangrar da alavanca.
Escorrerá fluido pelo orifício
de sangrar. Limpe com
água e um trapo qualquer
fluido DOT que escorra pelo
orifício de sangrar.
T10 TORX レンチを使用して、
レバーからブリード・スク
リ ューを取り外します。
ブリード・ポートからフルー
ポ ートから 垂 れ た DOT フ
ルードを、水と布で拭き取り
ます。
用 T10 TORX 扳手从刹车杆
上卸下排空螺钉。
油液将从排空口滴出。用水
和碎布除净从排空口滴出的
DOT 刹车油。
Enrosque a seringa
3/4 cheia no orifício de
sangrar da alavanca.
フ ル ー ド が 3/4 入 っ た 注
入器をレバーのブリード・
ポートに回し入れます。
将 3/4 满的注射器旋入刹车
杆排空口。
24

Publicidad

loading