Página 1
Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Микроволновая печь [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης ......2 [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ......27 [ru] Руководство пользователя и инструкция по установке ..51 C17WR00.0 C17WR01.0...
Página 2
el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση Ασφάλεια............. 2 ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 6 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Προστασία...
Página 3
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά μέσα στον χώρο μαγειρέματος. Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συ- σκευής μπορεί να ραγίσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τρι- πυρκαγιάς! ψίματος ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες για Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος τον...
Página 4
el Ασφάλεια Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που 1.5 Φούρνος μικροκυμάτων έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ υποστεί ζημιά. ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗ ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Página 5
Ασφάλεια el Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος επικίνδυνη. Για παράδειγμα οι υπερθερμα- εγκαύματος! σμένες παντόφλες, τα υπερθερμασμένα μαξι- Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα μπο- λάρια σπόρων ή δημητριακών, σφουγγάρια, ρεί να εκραγούν κατά τη διάρκεια, αλλά και υγρά...
Página 6
el Αποφυγή υλικών ζημιών Σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη με με- Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η πόρ- ταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση τα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί ζη- καθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων να οδηγή- μιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυ- σουν...
Página 7
Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Τα αλουμινένια μπολ στη συσκευή μπορεί να δημιουρ- Η πολλαπλή διαδοχική παρασκευή από πόπ-κορν μικρο- γήσουν σπινθήρες. Στη συσκευή προκαλούνται ζημιές κυμάτων με μια πολύ μεγάλη ισχύ μικροκυμάτων, μπορεί με τη δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων. να οδηγήσει σε ζημιά του χώρου μαγειρέματος. ▶...
Página 8
el Γνωριμία Πλήκτρα αφής Τα πλήκτρα αφής είναι ευαίσθητα στην αφή πλήκτρα. Για την επιλογή μιας λειτουργίας, πατήστε ελαφρά το αντίστοιχο πλήκτρο. Σύμβολο Πλήκτρο αφής Χρήση on/off Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής Κύριο μενού Επιλογή των τρόπων λειτουργίας και των ρυθμίσεων Λειτουργίες...
Página 9
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το . Σημείωση: Όταν δε χρειάζεστε τη συσκευή σας, απε- a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει το λογότυπο Neff και με- νεργοποιήστε την. Όταν για μεγαλύτερη χρονική διάρ- τά τη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. κεια δεν έχει γίνει καμία ρύθμιση, απενεργοποιείται η...
Página 10
el Μικροκύματα Σημείωση: Όταν ανοίξετε κατά τη διάρκεια της λει- 6.5 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας τουργίας την πόρτα της συσκευής, η συσκευή διακόπτει Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, δείχνει η οθόνη εν- τη λειτουργία και σταματά τη ρυθμισμένη ροή του δείξεων τον ρυθμισμένο προτεινόμενο τρόπο λειτουργί- χρόνου.
Página 11
Μικροκύματα el 7.2 Δοκιμή των σκευών για την Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο μα- γειρέματος. καταλληλότητά τους για μικροκύματα Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ Ελέγξτε τα σκεύη για την καταλληλότητά τους για μι- μικροκυμάτων. κροκύματα με μια δοκιμή σκευών. Μόνο σε μια δοκιμή Ξεκινήστε...
Página 12
el Προγράμματα 8 Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας ¡ Πατάτες φούρνου: Χρησιμοποιήστε πατάτες ίδιου κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει πάχους. Πλύντε, στεγνώστε τις και τρυπήστε τη αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. φλούδα. Ρύζι 8.1 Υποδείξεις για τις ρυθμίσεις για τα ¡...
Página 13
Ρολόι συναγερμού el 8.3 Πίνακας προγραμμάτων Με τα προγράμματα μπορείτε να παρασκευάσετε φαγητά πολύ εύκολα. Επιλέγετε ένα πρόγραμμα και καταχωρείτε το βάρος του φαγητού σας. Την ιδανική ρύθμιση την αναλαμβάνει το πρόγραμμα. Ξεπάγωμα Φαγητό Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή Σκεύος/Εξαρτήματα βάρους σε κιλά Ψωμί, ξεπάγωμα Ψωμί, ολόκληρο, στρογγυλό...
Página 14
el Βασικές ρυθμίσεις Σημείωση: Το ρολόι συναγερμού παραμένει φανερό 9.3 Διακοπή του ρολογιού συναγερμού στην οθόνη ενδείξεων, όταν η συσκευή είναι απενεργο- ▶ Επαναφέρετε τον χρόνου του ρολογιού συναγερμού. ποιημένη. a Μετά την παραλαβή δεν ανάβει πλέον το σύμβολο. Όταν τρέχει ένας τρόπος λειτουργίας, μπορείτε να επι- λέξετε...
Página 15
Καθαρισμός και φροντίδα el 11 Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Καθαρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής με ζε- ‒ διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την στό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί προσεκτικά. καθαρισμού. Στεγνώνετε με ένα μαλακό πανί. ‒...
Página 16
el Αποκατάσταση βλαβών 11.5 Καθαρισμός του πεδίου χειρισμού Προσέξτε τις υποδείξεις για τα υλικά καθαρισμού. → Σελίδα 15 ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθαρίζετε τη στεγανοποίηση της πόρτας με ζεστό Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζη- διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και με ένα μαλακό μιά στο πεδίο χειρισμού. πανί...
Página 17
Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λει- Η παροχή ρεύματος έχει διακοπεί. τουργεί. ▶ Ελέγξτε, εάν λειτουργεί ο φωτισμός χώρου ή οι άλλες συσκευές στον χώρο. Λειτουργική βλάβη Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα ανεβάστε την ξανά a Εάν...
Página 18
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 14 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 14.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την κατασκευής (FD) υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευ- έμπορά...
Página 19
Έτσι πετυχαίνει el ¡ Αφήστε τα φαγητά μετά το ξεπάγωμα 10-60º λεπτά να ηρεμήσουν. Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια Κρέας ολόκληρο, με και χω- 800 γρ. 1. 180 W 1. 15 λεπτά ρίς κόκκαλα 2. 90 W 2. 15-25 λεπτά Κρέας ολόκληρο, με και χω- 1000 γρ.
Página 20
el Έτσι πετυχαίνει Συμβουλές για το επόμενο ξεπάγωμα, ζέσταμα Επιθυμία Συμβουλή και μαγείρεμα με μικροκύματα Μετά την παρέλευση του Αυξήστε τη χρονική διάρ- Προσέξτε αυτές τις συμβουλές για καλά αποτελέσματα χρόνου, το φαγητό σας κεια. Οι μεγαλύτερες πο- κατά το ξεπάγωμα, ζέσταμα και μαγείρεμα με μικροκύ- δεν...
Página 21
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια Ποτά 200 ml 900 W 1-2 λεπτά Ποτά 500 ml 900 W 3-4 λεπτά Βρεφικές τροφές, π.χ. 50 ml 360 W περίπου 0,5 λεπτά μπουκαλάκια για γάλα Βρεφικές τροφές, π.χ. 100 ml 360 W 0,5-1 λεπτό μπουκαλάκια για γάλα Βρεφικές τροφές, π.χ. 200 ml 360 W 1-2 λεπτά...
Página 22
el Έτσι πετυχαίνει Φαγητά Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Χρονική διάρκεια Συνοδευτικά, π.χ. ρύζι, 500 γρ. 600 W 8-12 λεπτά μακαρονάκια Λαχανικά, π.χ. αρακάς, 300 γρ. 600 W 7-11 λεπτά μπρόκολο, καρότα Λαχανικά, π.χ. αρακάς, 600 γρ. 600 W 14-17 λεπτά μπρόκολο, καρότα Αλεσμένο σπανάκι 450 γρ. 600 W 10-15 λεπτά...
Página 23
Οδηγίες συναρμολόγησης el 15.5 Φαγητά δοκιμών Αυτές οι επισκοπήσεις δημιουργήθηκαν για εργαστήρια δοκιμών, για τη διευκόλυνση του ελέγχου της συσκευής κατά το πρότυπο 60350-1:2013 ή IEC 60350-1:2011 και κατά το πρότυπο 60705:2012, IEC 60705:2010. Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων σε W Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη...
Página 24
el Οδηγίες συναρμολόγησης ¡ Η ασφάλιση πρέπει να ανταποκρίνεται στα στοιχεία απόβλητα (πριονίδια, γρέζια). Η λειτουργία ισχύος στην πινακίδα τύπου και να πραγματοποιείται των ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί να σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές. επηρεαστεί αρνητικά. ¡ Η μετατόπιση μιας πρίζας επιτρέπεται να πραγματο- ¡...
Página 25
Οδηγίες συναρμολόγησης el 16.6 Τοποθέτηση σε ένα ψηλό ντουλάπι Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις απο- στάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί η συσκευή να ανατραπεί προς τα εμπρός. ▶...
Página 26
el Οδηγίες συναρμολόγησης Προτρυπήστε τις οπές για την κοχλιοσύνδεση στην πλευρά των μεντεσέδων στο ντουλάπι. Καλύψτε τους μεντεσέδες της πόρτας. Χρησιμοποιήστε ένα τρυπάνι ξύλου με 2 mm διάμε- τρο. Απομακρύνετε τα απόβλητα από τον χώρο μαγει- ρέματος. Βιδώστε τη συσκευή στην πλευρά των μεντεσέδων στο...
Página 27
Seguridad es Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito La conexión de aparatos sin enchufe solo MANUAL DE USUARIO puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por Seguridad ............ 27 una conexión incorrecta no están cubiertos Evitar daños materiales ........ 31 por la garantía.
Página 28
es Seguridad 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Introducir los accesorios correctamente en el Si el cristal de la puerta del aparato está da- compartimento de cocción. ñado, puede fracturarse. ▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ni rascadores metálicos afilados para lim- Los objetos inflamables almacenados en el piar el cristal de la puerta del aparato, ya compartimento de cocción pueden prenderse...
Página 29
Seguridad es ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red Los alimentos y sus envoltorios y envases están dañados, desenchufar inmediatamen- pueden incendiarse. ▶ No calentar alimentos en envases de con- te el cable de conexión de red o desconec- tar el interruptor automático del cuadro servación del calor.
Página 30
es Seguridad Las comidas calentadas emiten calor. Los re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! cipientes que las contienen pueden estar muy La vajilla no adecuada para el microondas calientes. puede reventar. Los recipientes de porcelana ▶ Utilizar siempre un agarrador para sacar la o cerámica pueden presentar finos orificios vajilla o los accesorios.
Página 31
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales 2.1 En general 2.2 Microondas Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- ¡ATENCIÓN! ondas. Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el ¡ATENCIÓN! compartimento de cocción está caliente y provocar da- ños permanentes en el aparato. La acumulación de ga- Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ses puede abrir de golpe la puerta del aparato, que ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato...
Página 32
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Indicación Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Teclas táctiles las funciones del aparato y recibir información sobre el Mando ShiftControl estado de funcionamiento. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 33
Antes de usar el aparato por primera vez es Ventilador Nota: También se puede pasar rápidamente por los va- lores de ajuste manteniendo pulsada una tecla. En El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- cuanto se suelta la tecla, el desplazamiento rápido se sario.
Página 34
▶ Encender el aparato con . su funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el fun- a En la pantalla se muestra el logotipo de Neff y, a cionamiento, el ventilador puede seguir funcionando. continuación, la potencia máxima del microondas. a El aparato está listo para el funcionamiento.
Página 35
Microondas es Apto para microondas No apto para microondas Recipientes y accesorios Motivos Recipientes y accesorios Motivos Recipientes resistentes al Estos materiales dejan Recipientes de metal El metal no deja pasar las calor y material adecuado pasar las microondas. microondas. Los alimen- para el microondas: Las microondas no dañan tos se calientan muy dé-...
Página 36
es Programas Tener en cuenta las indicaciones para evitar daños ¡ Si se abre la puerta del aparato durante el transcur- materiales. → Página 31 so, el ventilador puede seguir funcionando. Tener en cuenta las indicaciones de la vajilla y de los accesorios aptos para microondas. → Página 34 7.5 Modificar la duración Pulsar ...
Página 37
Programas es Ajustar el peso deseado con la tecla o . Plato Tiempo de reposo Pulsar Patatas aprox. 5 minutos a En la pantalla se muestra la indicación de prepara- Escurrir previamente el ción de platos. agua acumulada Pulsar . Arroz aprox.
Página 38
es Reloj avisador Plato Alimentos adecuados Rango de peso Recipiente/accesorio en kg Arroz Arroz largo 0,10-0,55 Recipiente alto con tapa Base del compartimento de cocción Patatas al horno Patatas con la piel, aprox. 6 cm de grosor 0,10-0,55 Parrilla Base del compartimento de cocción Prestar atención a la señal para remover.
Página 39
Cuidados y limpieza es Nota: Las modificaciones de los ajustes del idioma, el Ajustes bási- Selección sonido de las teclas y el brillo de la pantalla tienen efecto inmediato. Todos los demás ajustes se aplican Fecha Ajustar "Fecha" después de guardar. Tono de aviso Duración breve Duración media 10.3 Modificar la hora...
Página 40
es Cuidados y limpieza 11.3 Limpiar el interior del horno Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 39 ¡ATENCIÓN! Limpiar el panel de control con un paño de microfi- Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimen- bra o un paño suave y ligeramente humedecido. to de cocción.
Página 41
Solucionar pequeñas averías es 12 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes ▶...
Página 42
es Eliminación 13 Eliminación 13.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
Página 43
Así se consigue es Descongelar con microondas Nota: Indicaciones de preparación ¡ Congelar los alimentos en plano. ¡ Utilizar una vajilla adecuada para el microondas sin tapa. ¡ Colocar el recipiente sobre la base del compartimiento de cocción. ¡ Entretanto, remover o dar la vuelta los alimentos 2 o 3 veces. Al darle la vuelta, retirar el líquido resultante de la descongelación.
Página 44
es Así se consigue Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Pan entero 1000 g 1. 180 W 1. 12 min 2. 90 W 2. 10-20 min Bizcocho seco, p. ej., pas- 500 g 90 W 10-15 min teles de masa de bizcocho Bizcocho seco, p. ej., pas- 750 g 1. 180 W 1. 5 min teles de masa de 2.
Página 45
Así se consigue es ¡ATENCIÓN! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por Si el metal toca la pared del compartimento de coc- líquidos calientes! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la o destrozar el cristal interior de la puerta. ebullición.
Página 46
es Así se consigue ¡ La comida transmite el calor a la vajilla. La vajilla puede estar muy caliente. Utilizar manoplas de cocina para su manipulación. ¡ Entretanto, remover o dar la vuelta los alimentos 2 o 3 veces. ¡ Tras calentarlos, dejar reposar los alimentos de 2 a 5 minutos. ¡...
Página 47
Instrucciones de montaje es Alimentos Peso Potencia del microondas Duración Filete de pescado, fresco 400 g 600 W 7-12 min Verduras, frescas 250 g 600 W 6-10 min Verduras, frescas 500 g 600 W 10-15 min Patatas 250 g 600 W 8-10 min Patatas 500 g 600 W 10-15 min Patatas 750 g 600 W 15-22 min Arroz 125 g 1.
Página 48
es Instrucciones de montaje ¡ Llevar a cabo los trabajos de recorte en el mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas; podrían afectar al funcionamiento de los componentes eléctricos. ¡ La conexión de aparatos sin enchufe solo 16.1 Volumen de suministro puede ser efectuada por personal especializado y autorizado.
Página 49
Instrucciones de montaje es ¡ El aparato se suministra listo para la conexión a la 16.6 Montaje en un armario en alto red eléctrica y solo deberá conectarse a una toma Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- de corriente de instalación reglamentaria y provista mensiones de montaje en columna encima de un hor- de toma de tierra.
Página 50
es Instrucciones de montaje Comprobar la distancia con respecto a los aparatos Pretaladrar en el mueble los orificios del atornillado adyacentes; del lado de la bisagra. ¡ATENCIÓN! Tapar las bisagras de la puerta. al abrir la puerta, el aparato puede inclinarse hacia Utilizar una broca para madera de 2 mm de diáme- delante.
Página 51
Безопасность ru Содержание 1.2 Использование по назначению Подключение прибора без штепсельной вилки РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ должен производить только квалифицирован- ный специалист. В случае повреждений из-за Безопасность ........... 51 неправильного подключения гарантийные обя- Во избежание материального ущерба.. 55 зательства теряют силу. Безопасность эксплуатации гарантируется Защита окружающей среды и экономия .. 56 только...
Página 52
ru Безопасность 1.4 Безопасная эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. Поцарапанное стекло дверцы прибора мо- жет треснуть. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ▶ Не используйте агрессивные абразивные возгорания! чистящие средства или острые металличе- Легковоспламеняющиеся предметы, храня- ские скребки для очистки стекла дверцы щиеся...
Página 53
Безопасность ru ▶ Категорически запрещается эксплуатация 1.5 Микроволновая печь прибора, поверхность которого имеет тре- ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАЖНЫ- щины или повреждена. МИ УКАЗАНИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, что- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮ- бы отсоединить прибор от сети электропита- ЩЕГО...
Página 54
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! ошпаривания! Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут лопнуть во время и после нагревания. При нагревании жидкости возможна за- держка закипания. В этом случае температу- ▶ Запрещено готовить яйца в скорлупе и разо- ра кипения достигается без образования в гревать...
Página 55
Во избежание материального ущерба ru Не используйте прибор с повреждённой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения дверцей. Возможна утечка микроволновой серьезного вреда здоровью! энергии. Неправильная очистка может повредить по- ▶ Не используйте прибор, если повреждена верхность прибора, сократить срок его служ- дверца или её пластиковая рамка. бы...
Página 56
ru Защита окружающей среды и экономия 3 Защита окружающей среды и экономия 3.1 Утилизaция yпaкoвки 3.2 Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию Упаковочные материалы экологически безопасны и При соблюдении этих указаний прибор будет расхо- могут использоваться повторно. довать меньше электроэнергии. Утилизируйте отдельные части, предварительно ▶ Отключите отображение времени в режиме ожида- рассортировав...
Página 57
Знакомство с прибором ru Заметка: Когда горит , коснитесь , чтобы на несколько секунд отобразилась информация. Элемент управления ShiftControl Элемент управления ShiftControl используется для навигации по строкам на дисплее и выбора установок. Настройки, которые можно изменить, имеют стрелки влево и вправо. Символ Сенсорная...
Página 58
6.4 Прерывание режима Включите прибор кнопкой . Нажмите . ▶ a На дисплее появляется логотип Neff, а затем мак- a Режим работы прерван. симальная мощность микроволн. Для отмены всех установок нажмите . a Прибор готов к работе. Заметка: При открывании дверцы прибора прибор...
Página 59
Микроволны ru Заметка: Чтобы выйти из текущей настройки и перейти к режимам работы, нажмите . 7 Микроволны Не пригодно для использования в микроволновой В режиме микроволн можно особенно быстро приго- печи товить, разогреть или разморозить пищу. Посуда и принадлежно- Обоснование 7.1 Принадлежности и посуда для сти...
Página 60
ru Программы Мощность микро- Максимальное время Применение волн в ваттах приготовления 360 W 1:30 ч Доведение до готовности мяса и рыбы или щадящее разогрева- ние блюд. 600 W 1:30 ч Разогревание блюд и доведение их до готовности. 900 W 30 минут Разогревание...
Página 61
Программы ru Блюдо Время выдержки ¡ При размораживании мяса или птицы образуется жидкость. При переворачивании слейте жидкость. Овощи Прим. 5 минут Запрещено использовать эту жидкость для Картофель Прим. 5 минут дальнейшего приготовления, она также не Слейте образовавшуюся должна соприкасаться с другими продуктами. воду ¡ Уже размороженный фарш доставайте после Рис...
Página 63
Очистка и уход ru Базовые уста- Выбор Базовые уста- Выбор новки новки Язык Установить "Язык" Демонстраци- Выключено онный режим Включено (отображается только в Время суток Установить "Время суток " первые 3 минуты после сброса или Дата Установить "Дата" первого ввода в эксплуатацию) Звуковой...
Página 64
ru Очистка и уход 11.3 Очистка рабочей камеры 11.5 Очистка панели управления ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Несоответствующая очистка может привести к повре- Несоответствующая очистка может привести к повре- ждению рабочей камеры. ждению панели управления. Не используйте ни спреи для духовых шкафов, ни Не протирайте панели управления мокрой салфет- ▶...
Página 65
Устранение неисправностей ru Протрите остывшую рабочую камеру мягкой сал- Просушите рабочую камеру, оставив дверцу феткой. открытой. 12 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначитель- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения ные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь электрическим током! информацией из главы «Устранение неисправностей» При неквалифицированном ремонте прибор может перед...
Página 66
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы вы также можете использовать данный QR код. найдете на фирменной табличке своего прибора. https://www.neff.ru Фирменная табличка с номерами находится на вну- тренней стороне дверцы. Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефо- на...
Página 67
У Вас все получится! ru 15 У Вас все получится! Здесь вы найдёте обзор оптимальных установок для Выложите блюдо в подходящую посуду. приготовления различных типов блюд, а также реко- Посуду можно устанавливать на дно рабочей ка- мендации относительно принадлежностей и посуды. меры...
Página 68
ru У Вас все получится! Блюдо Вес Мощность микроволн Продолжительность Мясо кусочками или лом- 500 г 1. 180 Вт 1. 8–11 мин тиками 2. 90 Вт 2. 10–15 мин Мясо кусочками или лом- 800 г 1. 180 Вт 1. 10 мин тиками 2. 90 Вт 2. 10–15 мин Мясной фарш, смешанный 200 г 90 Вт...
Página 69
У Вас все получится! ru Расположение Совет Расположение Совет Ваше блюдо слишком су- По истечении времени ¡ Сократите время ¡ Время от времени хое. блюдо сырое внутри, но приготовления или перемешивайте. перегретое снаружи. уменьшите мощность ¡ Уменьшите мощность микроволн. микроволн и ¡...
Página 70
ru У Вас все получится! Блюдо Вес Мощность микроволн Продолжительность Детское питание, напри- 100 мл 360 Вт 0,5–1 мин мер, бутылочки с молоч- ной смесью Детское питание, напри- 200 мл 360 Вт 1–2 мин мер, бутылочки с молоч- ной смесью Суп, 1 тарелка по 175 г 600 Вт 1–2 мин...
Página 71
У Вас все получится! ru Блюдо Вес Мощность микроволн Продолжительность Овощи, например, горо- 300 г 600 Вт 7–11 мин шек, брокколи, морковь Овощи, например, горо- 600 г 600 Вт 14–17 мин шек, брокколи, морковь Шпинат 450 г 600 Вт 10–15 мин Добавить в блюдо немного жидкости. Готовить блюдо без добавления воды. 15.4 Доведение...
Página 72
ru Инструкция по монтажу 15.5 Контрольные блюда Данные обзоры были составлены для различных контролирующих органов, чтобы облегчить процедуру проверки прибора в соответствии с EN 60350-1:2013 или IEC 60350-1:2011 и в соответствии с нормой EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Приготовление с использованием микроволн Вид блюда Мощность...
Página 73
Инструкция по монтажу ru ¡ Система защиты предохранителями настраивается ¡ Работы по выполнению вырезов в в соответствии с показателями мощности, указан- мебели выполняйте перед установкой ными на типовой табличке, и существующими прибора. Удалите опилки. Они могут местными требованиями. нарушить работу электрических ¡...
Página 74
ru Инструкция по монтажу 16.6 Встраивание в шкаф-колонну Проверьте расстояние до соседних приборов. Учитывайте установочные размеры и безопасные рас- стояния для шкафа-колонны. ВНИМАНИЕ! При открывании дверцы прибор может опроки- нуться. Открывая дверцу, придерживайте прибор. ▶ Устанавливайте приборы на такой высоте, на которой Не...
Página 75
Инструкция по монтажу ru Прикрутите прибор к мебели со стороны петель. Перед началом эксплуатации удалите упаковоч- ный материал и клейкую пленку из рабочей каме- ры и с дверцы прибора. 16.8 Демонтаж прибора Обесточьте прибор. Откройте дверцу прибора. Отвинтите панели справа и слева. Ослабьте...